77
симално тегло на детето: 9 kg.
• Приблизителна възраст за използване: 0 – 5/6 месеца.
• ВНИМАНИЕ:
Използвайте само върху стабилна, хори-
зонтална, равна и суха повърхност.
• ВНИМАНИЕ:
Не оставяйте други деца да играят без
надзор близо до коша порт-бебе.
• ВНИМАНИЕ:
Не използвайте, ако някоя от частите на
коша порт-бебе е счупена, скъсана или липсваща.
• ВНИМАНИЕ:
Не оставяйте никога Вашето дете без над-
зор.
• ВНИМАНИЕ:
Никога не използвайте коша порт-бебе
върху поставка.
• Използвайте само резервни части, които са доставени
или одобрени от производителя.
• Не използвайте аксесоари, резервни части или компо-
ненти, които не са доставени от производителя. Евен-
туални промени по продукта освобождават произво-
дителя от всякаква отговорност.
• Имайте предвид рискове, произтичащи от пламъци
или други топлинни източници, като например елек-
трически и газови печки и др. подобни. Не оставяйте
коша порт-бебе в близост до тези топлинни източници.
• Периодично проверявайте дръжките и дъното на коша
за възможна повреда, износеност или разкъсване.
По-специално на дръжките за пренасяне и дъното на
коша. Когато забележите очевидни признаци на повре-
да или износване, не го използвайте и го съхранявайте
на недостъпно за деца място.
• Уверете се, че дръжката, преди пренасянето на коша, е
в правилното положение за употреба.
• В коша порт-бебе главата на детето не трябва да бъде
никога по-ниско от тялото.
• ВНИМАНИЕ:
Ако закупите матраче отделно, за да до-
бавите към вътрешната платнена подплата, се уверете,
че приляга добре към продукта. Размери: Дължина: 780
mm, Широчина: 300 mm, Дебелина: 20 mm. Не слагайте
друго матраче върху доставеното, още повече с разме-
ри различни от препоръчаните от производителя.
• Преди сглобяване проверете продукта и всички не-
гови компоненти за каквито и да било повреди, при-
чинени при транспортиране. В този случай продуктът
не трябва да се използва и трябва да се съхранява на
подходящо разстояние извън обсега на деца.
• Не поставяйте в коша нищо, което може да намали дъл-
бочината му.
• Пазете найлоновите торбички далеч от бебето, за да
избегнете риска от задушаване.
• Оставените на слънце продукти се прегряват, изчакай-
те да се охладят, преди да сложите детето.
• Не използвайте коша порт-бебе за продължителен сън
на детето: този продукт не заменя детското креватче.
• Когато не се използва порт-бебето трябва да се съхра-
нява на недостъпно за деца място.
Втората седалка Fully може да се превърне в кош
порт-бебе, чрез използването на приложената основа.
За да превърнете в кош порт-бебе, моля следвайте оп-
исаните след това стъпки.
Разкопчайте катарамите под седалката, както е описано
в точка 19, и я разпънете в хоризонтално положение.
В конфигурация порт-бебе се препоръчва да отстрани-
те предпазния колан (вижте раздел “ОТСТРАНЯВАНЕ НА
ПРЕДПАЗНИЯ КОЛАН”).
23. Отворете основата на коша порт-бебе, разгънете го в
хоризонтално положение и го натиснете надолу, до-
като не чуете блокиращото щракване (фиг. 23 – 23 A).
24. Поставете основата за коша порт-бебе върху седал-
ката, като внимавате да вкарате подпората “A” в съот-
ветното гнездо върху конструкцията, откъм страната
на главата на детето (фиг. 24 – 24 A). След това затво-
рете опората “B” около тръбата в зоната на краката
(Фиг. 24B) и закопчайте двете странични опори върху
съответните ъглови сглобки. За да монтирате стра-
ничната опора, завъртете централния лост обратно
на часовниковата стрелка, като го държите опрян в
ъгловата сглобка, и го освободете, за да завършите
окачването (Фиг. 24C). Повторете операцията и за
другата опора.
На този етап, трябва да прикрепите платнената подплата
към текстилната основа на количката с помощта на въ-
трешния цип, който се намира откъм страната на глава-
та и краката, да увиете еластичната част и да закопчаете
клипсовете, както е показано в точки 21-22.
В конфигурация порт-бебе, същото може да се сваля от
количката заедно с детето вътре. Сенникът е снабден с
тръба с функция на дръжка за пренасяне със специална
ръкохватка.
25. Преди да свалите коша порт-бебе от рамата, нагла-
сете дръжката във вертикално положение (Фиг. 25),
натиснете двата сиви бутона на страничните ъглови
сглобки (Фиг. 25A) и повдигнете коша, като хванете
дръжката (Фиг. 25B).
26. Кошът порт-бебе, след като се свали от рамата на ко-
личката, с детето в него, може да се постави на равна
повърхност (фиг. 26).
За да се върнете към конфигурацията детска или бебешка
количка, трябва да свалите платнената подплата и пред-
варително монтираната полутвърда основа на коша.
За да отстраните основата, повторете операциите за мон-
таж, описани по-горе (виж точка 24) в обратен ред.
27. След като се свали от седалката, основата може да се
сгъне на две, за по-голяма компактност, чрез едно-
временното плъзгане на двата бутона, разположени
в долната ѝ част (фиг. 27).
ВНИМАНИЕ:
Когато не се използва, съхранявайте твър-
дата основа на недостъпно за деца място.
КОМПЛЕКТ COMFORT
28.
В добавка към седалката има комплект comfort,
включващ две презрамки и ремък за чатала (Фиг. 28).
29. За монтажа вмъкнете презрамките в коланчетата
(Фиг. 29) и ремъка за чатала в съответната подложка
(Фиг. 29A).
ПОКРИВАЛО ЗА КРАКА/ПОКРИВАЛО
30. Същият елемент може да се използва по два начина:
като покривало за крачета в конфигурация лятна ко-
личка (Фиг. 30) и като чувалче в конфигурация зимна
количка / порт-бебе (Фиг. 30A).
31. В конфигурация зимна количка поставете чувалчето
върху рамата и закопчайте двата странични външ-
ни клипса (Фиг. 31). За по-добра защита можете да
вдигнете платненото капаче на покривалото и да го
закопчаете с клипсовете, намиращи се от вътрешна-
та страна на покривалото (Фиг. 31A).
32. В конфигурация лятна количка, поставете покрива-
Summary of Contents for FULLY Twin
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 2 2 A 3 3 B B 2 3 2 3 1 3 4 1A 3A 4A 2 3B 5 2C 2A 2B...
Page 4: ...4 1 2 5A 13 9 12 6 10 12A 7 11 8 7A 7B...
Page 5: ...5 16A 18A 13A 17 18B 13B 18 18C 16 14 15 19...
Page 6: ...6 B A A NO 24B 22 23A 19A 22A 24 20 23 24A 21 20A 20B...
Page 7: ...7 27 29A 24C 28 30 25 29 30A 26 25A 25B 31...
Page 8: ...8 4 4 34A 31A 34B 32 34 32A 33...
Page 9: ...9 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 35 35C 35A 35D 35B 35E...
Page 62: ...62 0 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3...
Page 63: ...63...
Page 73: ...73 0 36 15 kg 6 9 kg CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 kg...
Page 74: ...74...
Page 79: ...79 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 80: ...80 2 3 4...
Page 85: ...85 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 86: ...86 Comfort kit 2...
Page 117: ...117 15 36 6 9 CHICCOKEYFIT 780 20 300 3...
Page 122: ...122 NOTE...
Page 123: ......