54
UPOZORNĚNÍ:
Po odstranění bezpečnostních pásů je
uložte mimo dosah dětí a uschovejte je pro příští použití.
Při novém připevnění upínacích systémů pozorně dodržuj-
te níže popsaný postup:
16. Zasuňte popruh do horního oka (obr. 16) a dbejte při-
tom na to, aby byl regulátor délky umístěn v poloze zná-
zorněné na obr. 16A.
17. Uchopte plastové oko ramenních popruhů a zasuňte jej
do látkového poutka popruhu (obr. 17).
18. Po správném provedení tohoto úkonu táhněte popruh
směrem dolů, dokud se textilní kroužek neotočí (obr.
18 – 18A).
UPOZORNĚNÍ:
Po skončení montáže zkontrolujte, zda
jsou kroužky z umělé hmoty správně připevněny. Zkontro-
lujte, zda plastová oka připevněná na příslušných jazýčcích
mají příslušné vystouplé vodorovné části otočené směrem
ven od sedátka (obr. 18B – 18C).
Po ukončení montáže musí být pásy znovu přizpůsobeny
postavě vašeho dítěte.
PŘEMĚNA DRUHÉHO SEDÁTKA: KONFIGURACE MĚK-
KÉ KORBIČKY
Pokud chcete přeměnit druhé sedátko, proveďte níže po-
psané úkony:
19. Rozepněte přezky umístěné pod sedátkem (obr. 19 –
19A).
20. Umístěte opěrku nohou do vodorovné polohy, upravte
opěrku zad do nejnižší polohy (obr. 20), sklopte sedátko
pomocí tlačítek znázorněných na obrázku 9 a uveďte
kočárek do vodorovné polohy (obr. 20A).
Poté odstraňte bezpečnostní pásy (viz odstavec ODSTRA-
NĚNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ).
UPOZORNĚNÍ:
Korbičku je možno používat jen ve vodo-
rovné poloze. Nenastavujte tuto korbičku do nakloněné
polohy (obr. 20B).
21. Ke vložení matrace ji připevněte k potahu kočárku přísluš-
ným vnitřním zipem (obr. 21), umístěným v oblasti hlavy
dítěte.
22. Potom natáhněte pružnou část textilního potahu na
trubku kostry v oblasti nohou (obr. 22). Nakonec zapně-
te knoflíky na obou stranách (obr. 22A).
UPOZORNĚNÍ:
V konfiguraci měkké korbičky není možné
odstranit sedátko, pokud je v něm usazeno dítě.
PŘEMĚNA DRUHÉHO SEDÁTKA: KONFIGURACE MĚK-
KÉ KORBIČKY
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ – PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ.
• Při používání kočárku se řiďte návodem ke kočárku.
• UPOZORNĚNÍ:
Tento výrobek je vhodný pro dítě, které
není ještě schopné samostatně sedět, nedovede se otáčet
nebo se samo postavit ani za pomoci rukou a kolen. Maxi-
mální váha dítěte: 9 kg.
• Orientační věk k použití: 0 – 5/6 měsíců.
• UPOZORNĚNÍ:
Pokládejte pouze na rovný stabilní, vodo-
rovný a suchý povrch.
• UPOZORNĚNÍ:
Nedovolte, aby si v blízkosti měkké kor-
bičky hrály děti bez dozoru.
• UPOZORNĚNÍ:
Výrobek nepoužívejte, pokud nějaká část
korbičky je poškozena, natržena nebo chybí.
• UPOZORNĚNÍ:
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• UPOZORNĚNÍ:
Nikdy nepoužívejte měkkou korbičku na
žádném podstavci.
• Používejte pouze náhradní díly dodávané nebo schválené
výrobcem.
• Nepoužívejte na výrobku doplňky, náhradní díly a části,
které nejsou dodány výrobcem. Výrobce nenese žádnou
odpovědnost za případné změny provedené na výrob-
cích.
• Mějte na paměti nebezpečí pramenící z otevřeného ohně
nebo jiných zdrojů tepla, jako například elektrických nebo
plynových kamen, atd. Nenechávejte měkkou korbičku v
blízkosti těchto zdrojů tepla.
•
Pravidelně kontrolujte fyzickou i konstrukční neporu-
šenost výrobku. Zejména zkontrolujte přepravní madlo
a dno korbičky. V případě, že byste zjistili viditelné známky
poškození nebo opotřebování, nepoužívejte ji a uložte ji
mimo dosah dětí.
• Ujistěte se, že rukojeť, před přepravou měkké korbičky, je
ve správné poloze pro používání.
• Hlava dítěte v korbičce by nikdy neměla být níže než tělo.
• UPOZORNĚNÍ:
Pokud zakoupíte matraci zvlášť, zkontro-
lujte, zda se dobře přizpůsobí výrobku. Rozměry: D. 780
mm, Š. 300 mm, V. 20 mm. Nepřidávejte další matrace na
horní část matrace s velikostí doporučenou výrobcem.
• Před montáží prověřte, zda výrobek nebo některá jeho
součást nebyla během přepravy poškozena. Pokud ano,
výrobek nesmí být používán a musí být uložen mimo do-
sah dětí.
• Nenechávejte v korbičce žádný předmět, který by mohl
snížit její hloubku.
• Uchovávejte igelitové sáčky mimo dosah dítěte, zabráníte
riziku možného udušení.
• Výrobky ponechané na slunci se zahřejí, nechte je vychlad-
nout, než do nich umístíte dítě.
• Nepoužívejte korbičku dlouhodobě a pravidelně na spaní
dítěte: tento výrobek nemůže nahradit postýlku.
• Pokud měkkou korbičku nepoužíváte, umístěte ji mimo
dosah dětí.
Druhé sedátko Fully může být přeměněno na polotuhou
korbičku s použitím dodané základny. Pokud chcete pře-
měnit sedátko v měkkou korbičku, proveďte níže popsané
úkony.
Uvolněte přezky pod sedátkem, jak je popsáno v bodě 19,
a uveďte sedátko do vodorovné polohy.
V konfiguraci polotuhé korbičky doporučujeme odstranit
bezpečnostní pásy (viz odstavec „ODSTRANĚNÍ BEZPEČ-
NOSTNÍCH PÁSŮ“).
23. Otevřete základnu polotuhé korbičky a uveďte ji do
vodorovné polohy, dokud neuslyšíte cvaknutí pojistky
(obr. 23 – 23A).
24. Umístěte základnu pro polotuhou korbičku dovnitř se-
dátka a dbejte na to, abyste umístili držák „A“ do přísluš-
ného uložení v konstrukci v oblasti hlavy dítěte (obr. 24
– 24A). Poté zavřete držák „B“ u trubky v oblasti nohou
(obr. 24B) a zapojte dva boční držáky do příslušných
kloubových spojů. Pro montáž bočního držáku otáčej-
te prostřední páčkou proti směru hodinových ručiček,
držák držte opřený o kloubový spoj a pro dokončení
montáže jej uvolněte (obr. 24C). Zopakujte tento úkon
i u druhého držáku.
Nyní je nutné vložit textilní vložku jejím připevněním k po-
Summary of Contents for FULLY Twin
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 2 2 A 3 3 B B 2 3 2 3 1 3 4 1A 3A 4A 2 3B 5 2C 2A 2B...
Page 4: ...4 1 2 5A 13 9 12 6 10 12A 7 11 8 7A 7B...
Page 5: ...5 16A 18A 13A 17 18B 13B 18 18C 16 14 15 19...
Page 6: ...6 B A A NO 24B 22 23A 19A 22A 24 20 23 24A 21 20A 20B...
Page 7: ...7 27 29A 24C 28 30 25 29 30A 26 25A 25B 31...
Page 8: ...8 4 4 34A 31A 34B 32 34 32A 33...
Page 9: ...9 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 35 35C 35A 35D 35B 35E...
Page 62: ...62 0 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3...
Page 63: ...63...
Page 73: ...73 0 36 15 kg 6 9 kg CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 kg...
Page 74: ...74...
Page 79: ...79 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 80: ...80 2 3 4...
Page 85: ...85 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...
Page 86: ...86 Comfort kit 2...
Page 117: ...117 15 36 6 9 CHICCOKEYFIT 780 20 300 3...
Page 122: ...122 NOTE...
Page 123: ......