background image

NL-3

MONTAGE VAN DE OPENERKAP

De openerkap wordt met 4 schroeven zijdelings bevestigd. Vóór het
plaatsen van de openerkap moeten de kunststof schroefdraadpluggen
op de geschikte hoogtes in de deurverstevigingsrail worden gedrukt.
Voordat de kap van voren wordt opgeschoven, moeten de schroeven al
iets ingedraaid zijn. 

VERVANGEN VAN DE GLOEILAMP

Let op: opener van netvoeding loskoppelen!

De kunststofkap is aan de zijkanten vastgeschroefd en kan na het
verwijderen van de schroeven 2x links en 2x rechts naar beneden
worden getrokken. 

De daaronder liggende transparante lichtkap is met 4 kruiskopschroeven
(PZ1) bevestigd en wordt na losdraaien eveneens verwijderd. De
gloeilamp is bevestigd in een schroeffitting E14/25 watt.

Nooit sterkere gloeilampen gebruiken! Na het vervangen van de
gloeilamp vindt de montage in omgekeerde volgorde plaats. Let op: de
omlopende afdichting van de transparante lichtkap moet absoluut op zijn
plaats blijven.

Gloeilampen vallen niet onder de garantie.

OPENER VERGRENDELEN / ONTGRENDELEN

Wanneer de opener ontgrendeld is, kan de deur met de hand worden
geopend of gesloten 

(Afb. 11)

.

Wanneer de opener vergrendeld is, kan de deur alleen met de opener
worden bediend.

Ontgrendelen:

aan de achterzijde van de kunststofkap bevindt de ontgrendelingssleutel
zich in een uitsparing. Neem deze uit de uitsparing en steek deze in de
gemarkeerde opening eveneens aan de achterzijde van de opener. Door
de sleutel circa 180 graden rechtsom te draaien, wordt de opener
ontgrendeld.

Vergrendelen:

Draai de ingestoken ontgrendelingssleutel volledig linksom tot u een
harde weerstand voelt.

Aansluitend beweegt u de deur iets met de hand tot deze hoorbaar klikt
of u voelt dat de deur weer vergrendeld is.

Wanneer 2 openers op de deur gemonteerd zijn, moeten beide openers
ontgrendeld en vergrendeld worden.

Beschikt de garage niet over een toegang van buitenaf, dan moet er een
externe ontgrendeling worden gemonteerd voor het geval de opener
geen stroom heeft. 

CONTROLE

Opener en toebehoren onderwerpen aan een grondige functiecontrole. 
De klant de pagina "Gebruikersinformatie" overhandigen, de juiste
werking en het gebruik van de opener volgens de voorschriften
uitleggen, alsmede wijzen op de potentieel gevaarlijke punten.

MAINTENANCE

Onderstaande stappen moeten minimaal elk half jaar worden uitgevoerd:
• Controle van de regeling van het motorkoppel. 
• Controle van de rollen en looprails van de deur; indien nodig reinigen

en smeren.

• Functiecontrole van het ontgrendelingssysteem.
• Functiecontrole van de veiligheidsvoorzieningen.

REPARATIE

Voor reparatiewerkzaamheden zijn erkende onderhoudsbedrijven
verantwoordelijk. 

TECHNISCHE GEGEVENS

Model

BAS300

Voedingsspanning

230Volt

Frequentie

50Hz

Nominaal vermogen 

250W

Maximaal vermogen 

400W

Max. draaimoment 

350Nm

Bedrijfscondensator

10µF

Thermische beveiliging 

140

O

C

Motortoerental 1400 

omw/min

Omgevingstemperatuur

-20 tot + 55

O

C

Bedrijfsfrequentie cycli/uur 

20

Gewicht

ca. 9kg

Beschermingsklasse

IP44

Max. deurbreedte (m) 1 motor 

3

Max. deurhoogte (m) 1 motor 

3

Max. deuroppervlak (m

2

) 1 motor 

8

Max. deurbreedte (m) 2 motoren 

5

Max. deurhoogte (m) 2 motoren

3

Max. deuroppervlak (m

2

) 2 motoren 

14

Ve r k l a r i n g   v a n   o v e r e e n s t e m m i n g

De ondergetekende verklaart hierbij dat de gespecificeerde apparatuur en alle
accessoires voldoen aan de vermelde richtlijnen en normen.
Model:................................................................................................................BAS300
EN55014, EN61000-3, EN61000-4, ETS 300 683, EN 300 220-3, EN60335-1, en
EN60335-2-95

89/336/EEC

73/23/EEC

1999/5/EC

I n b o u w v e r k l a r i n g

Een elektrische garagedeuropener, in combinatie met een garagedeur, moet worden 
geïnstalleerd en onderhouden overeenkomstig alle instructies van de fabrikant, om aan
de bepalingen van de Machinerichtlijn 89/392/EEG te voldoen. 

B. P. Kelkhoff
Manager, Regulatory Affairs
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
September, 2003

Barbara P. Kelkhoff

Manager, Reg. Affairs

709302-NL - 05.2004

© Chamberlain GmbH, 2004

Summary of Contents for LiftMaster BAS300

Page 1: ...F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service 44 0845 602 4285 Voor Service 020 684 7978 D F GB NL BAS300 709302 Mai 2004...

Page 2: ...oder dem Abnehmen von Abdeckungen ist der elektrische Strom zum Garagentorantrieb abzustellen Dieses Produkt ist mit einem speziellen Anschlusskabel ausgestattet Bei Besch digung muss es durch ein Ka...

Page 3: ...Fett geschmiert werden Antriebseitig sind die Drehstangen mit H lsen ausgestattet und werden nur auf den Antrieb aufgeschoben Eine kleine Schraube in der H lse mit Innen Sechskant dient zur Sicherung...

Page 4: ...n beide Antriebe entriegelt und verriegelt werden Besitzt die Garage keinen Zugang von au en ist es notwendig ein externe Entriegelung zu montieren f r den Fall dass der Antrieb keinen Strom hat KONTR...

Page 5: ...s en tous genres ou avant de d poser les caches Ce produit est quip d un c ble de raccordement sp cial En cas d endommagement ce c ble doit imp rativement tre remplac par un c ble de rechange de m me...

Page 6: ...it tre extr mement solide Au terme de l installation le palier devra tre lubrifi avec de la graisse Du c t du moteur les tiges pivotantes sont quip es de douilles qu il suffit d emmancher sur l automa...

Page 7: ...e l ext rieur il est n cessaire de monter un d verrouillage externe en cas de coupure de courant CONTROLE Soumettre l entra nement et les accessoires un contr le de fonctionnement minutieux Remettre a...

Page 8: ...h a power supply cord of special design If damaged it must be replaced by a cord of the same type obtained from your local Chamberlain distributor and must be fitted by a specialist After installation...

Page 9: ...ase later after the installation has been completed On the drive side the revolving rods are fitted with sleeves and are only pushed onto the drive A small screw with an internal hex head in the sleev...

Page 10: ...necessary to mount an external unlatching system for the situation when the drive is without power CHECKS Carry out a basic functional test on the drive and accessories Hand over to the customer the p...

Page 11: ...rica del automatismo para puertas de garaje Este producto ha sido dotado de un cable de conexi n especial En caso de deteriorarse deber sustituirse por otro del mismo tipo que se podr adquirir en cual...

Page 12: ...aloja en el centro de la puerta o no Un montaje por fuera del centro de la puerta tiene lugar normalmente si la manilla de la puerta o la cerradura estorba y no se debe desmontar El automatismo reduce...

Page 13: ...ptimo queda garantizado si la puerta permanece equilibrada en la posici n media 45 y con el automatismo desbloqueado Adem s mediante un desplazamiento manual de la puerta se garantizar que la oscilac...

Page 14: ...0O C Velocidad del motor 1400U Min Temperatura ambiente 20 a 55O C Frecuencia de utilizaci n ciclos horas 20 Peso aprox 9kg Tipo de protecci n IP44 Ancho m x de puerta m 1 motor 3 Altura m x de puerta...

Page 15: ...l cordone deve essere sostituito con uno dello stesso tipo ottenuto dal concessionario Chamberlain locale e deve essere installato da un tecnico addestrato Dopo l installazione assicurarsi che l attua...

Page 16: ...atore Una piccola vite con esagono cavo all interno della boccola impedisce uno slittamento delle aste Si raccomanda vivamente di eseguire il fissaggio dei bracci laterali prima di procedere al taglio...

Page 17: ...ato di altro accesso dall esterno necessario montare un dispositivo di sblocco esterno in caso di interruzione di corrente CONTROLLO Effettuare un controllo accurato del funzionamento dell attuatore e...

Page 18: ...voordat u reparaties uitvoert of beschermingen verwijdert Dit product is voorzien van een speciale netkabel Bij beschadiging moet de kabel worden vervangen door een kabel van hetzelfde type Deze kabe...

Page 19: ...ingesmeerd Aan de aandrijfzijde zijn de draaistangen voorzien van hulzen en worden deze alleen op de opener geschoven Een kleine inbusschroef in de huls dient als beveiliging tegen verschuiven Het wor...

Page 20: ...rage niet over een toegang van buitenaf dan moet er een externe ontgrendeling worden gemonteerd voor het geval de opener geen stroom heeft CONTROLE Opener en toebehoren onderwerpen aan een grondige fu...

Page 21: ...ubstitu do por um fio do mesmo tipo que poder adquirir no seu distribuidor Chamberlain local e deve ser colocado por um t cnico especializado Ap s a montagem deve assegurar se de que o automatismo cap...

Page 22: ...fixa o segura e est vel A calha que faz parte dos acess rios permite efectuar uma regula o em altura bem como fixar facilmente a tampa do automatismo Se utilizar 2 automatismos num port o s o necess...

Page 23: ...imentar o port o manualmente para verificar se ao abrir e ao fechar a oscila o decorre de forma linear sem solavancos ou movimentos bruscos MONTAGEM DA TAMPA DO AUTOMATISMO A tampa do automatismo fixa...

Page 24: ...r 1400 rpm Temperatura ambiente 20 a 55O C Frequ ncia de funcionamento ciclos hora 20 Peso aprox 9kg Grau de protec o IP44 Largura m xima do port o m 1 motor 3 Altura m xima do port o m 1 motor 3 Supe...

Page 25: ...F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service 44 0845 602 4285 Voor Service 020 684 7978 D F GB NL BAS300 709303C...

Page 26: ...1 1 2 709303C 3 3...

Page 27: ...2 709303C 6 7 A B C 8 9...

Page 28: ...C 0056 041ABSC 0017 041ABSC 1011 041ABSC 0025 041ABSC 0028 041F0096 041ABSC 1016 041ABSC 1001 041ACOM 15001 041ACOM 15002 041ABSC 0048 041ABSC 0029 041ABSC 0037 041ABSC 0027 041ABSC 0039 041ABSC 1010...

Reviews: