background image

NL-2

INSTALLATIE – 

ALVORENS TE BEGINNEN:

Uit oogpunt van de veiligheid en om een storingsvrije werking van de
opener te kunnen garanderen, moeten de volgende punten in acht
worden genomen: 
• De deur moet geschikt zijn voor automatische bediening. Met name

moet worden gecontroleerd of de deurafmetingen overeenstemmen
met de gegevens in de technische eigenschappen en of de deur
voldoende stabiel is. 

• Functioneren van de deurlagers en verbindingspunten moet worden

gecontroleerd. 

• Controleren of de deur geen schuurplekken heeft; looprails zo nodig

reinigen en met siliconen-smeermiddel (geen vet) smeren. 

• Controleren of de deur juist gebalanceerd is. 
• Om de deur met de opener te kunnen afsluiten, moeten de

mechanische deurvergrendelingen worden verwijderd.

• Voor de aansluiting van de opener moet een goedwerkende aarding

aanwezig zijn.

De opener BAS kan op contragewicht-kanteldeuren van verschillende
uitvoeringen worden geïnstalleerd. In Afb. 1 zijn een aantal modellen
weergegeven:

a)

Kanteldeur met enkel blad

b)

Kanteldeur met vouwblad

c)

Kanteldeur met enkelblad en plafondlooprail

Als u behalve de garagedeur geen aparte toegangsdeur tot de garage
heeft, is een ontkoppelingsslot vereist. Hiermee kunt u in geval van een
stroomstoring de garagedeur van buitenaf met de hand bedienen.

1

AANSLUITING VAN EEN OPENER

De motor is een wisselstroommotor voorzien van een condensator
waarvoor een speciale besturing noodzakelijk is. De draairichting wordt
bepaald door het omwisselen van de polariteit bij de kabels L-L door de
besturing. N is de nuldraad (blauw).

Kabeldiameter: 

0,75mm

2

of groter. 

Spanning:

230Volt AC. 

Geen starre koperdraden gebruiken. Kabels met laagspanning niet
parallel installeren.

AANSLUITING VAN TWEE OPENERS

Bij aansluiting van 2 motoren wordt in principe op dezelfde manier
gewerkt. De tweede motor heeft geen eindschakelaar en ook geen
besturing. Deze wordt als 'piggyback' via de eerste motor aangestuurd
en in de besturing net als de eerste motor aangesloten.

Kabeldiameter: 

0,75mm

2

of groter. 

Spanning:

230Volt AC. 

Geen starre koperdraden gebruiken. Kabels met laagspanning niet
parallel installeren.

MONTAGE VAN DE OPENER AAN DEUR

De opener kan op verschillende hoogten aan de deurverstevigingsrail
worden gemonteerd.

De onderstaande punten moeten in acht worden genomen:

1. De draaistangen met geleidingslager die later moeten worden

gemonteerd op het deurframe of daarin de buurt, waarvoor eveneens
een stabiele montagepositie noodzakelijk is. Een verstevigingsbalk op
de deur zelf is hiervoor geschikt.

2. De hoogte van de draaistangen van de opener moeten bij 1 rail

(verticaal) typische kanteldeur ongeveer 10 cm onder de koppeling
bevinden waaraan de deur draait op opgehangen is. Bij een
kanteldeur met vouwblad ligt het draaipunt ongeveer 10 cm onder het
punt waar gevouwen wordt. Bij een niet-uitzwenkende deur met
dubbele rails wordt de hoogte van de deur gehalveerd.

3. De hoogte van de draaistangen is ook afhankelijk van de algemene

hoogte van de deur. De later zijdelings te bevestigen
telescoopdeurarmen mogen maximaal 80% worden uitgetrokken
(max. lengte: 120 cm). Bij kleine deuren moeten de telescooparmen
worden ingekort. 

MONTAGE DRAAISTANGEN (OPTIONEEL)

Het lager (platenstalen hoekstuk) waarin de draaistangen zijdelings in
de deur moeten worden gevoerd, moet zeer stabiel bevestigd zijn en
later na afloop van de installatie met vet worden ingesmeerd. Aan de
aandrijfzijde zijn de draaistangen voorzien van hulzen en worden deze
alleen op de opener geschoven. Een kleine inbusschroef in de huls
dient als beveiliging tegen verschuiven. Het wordt dringend aangeraden
de bevestiging van de zijarmen eerst uit te voeren, voordat de
draaistangen op maat worden gezaagd.

709302-NL - 05.2004

MONTAGE VAN DE DEURVERSTEVIGINGSRAILS
(OPTIONEEL)

De deurverstevigingsrail moet worden toegepast bij dunwandige of
torderende deuren. De opener is zwaar en hiervoor is een veilige,
stabiele bevestiging absoluut noodzakelijk. De als toebehoren leverbare
rail is ook in hoogte verstelbaar en de openerkap kan hierop eenvoudig
worden bevestigd. Bij toepassing van 2 openers op een deur, zijn twee
verstevigingsrails noodzakelijk. De deurverstevigingsrail wordt
gewoonlijk boven in het deurframe vastgezet en aan het onderste
uiteinde bevestigd op een verstevigingsbalk van de deur. De
verstevigingsrail kan heel stabiel aan het frame worden bevestigd.
Het is vanuit technisch oogpunt gezien niet van belang of de opener in
het midden van de deur zit of niet. Een montage naast het midden van
de deur vindt gewoonlijk plaats wanneer de deurgreep of het slot in de
weg zitten en deze niet mogen worden gedemonteerd. De opener
verlaagt de hoogte van de garage met ca. 10 cm. In lage garages wordt
een plaats uit het midden gebruikt zodat hogere auto's alsnog in de
garage kunnen rijden. 
Hierdoor zijn eventueel langere draaistangen aan een zijde noodzakelijk. 

MONTAGE VAN DE ZIJDELINGSE TELESCOOPARMEN
(OPTIONEEL)

Of de gebogen of rechte telescoopdeuraandrijvingsarmen worden
gebruiken, is afhankelijk van de plaats die aan de zijkant beschikbaar is.
Waar de openerarmen op het frame worden bevestigd, is afhankelijk
van het deurtype en de beschikbare montageplaats.
Mogelijk dicht bij het punt waar de deur ook draait (zwenkt) is ideaal.
Deze bevestiging moet absoluut stabiel worden gelast. 
Hierop worden hoge krachten overgebracht.
1. Rechte telescooparmen werken naast de deurarmen die de deur

draaien (de arm die de deur draait, kruist niet de baan van de
telescoopaandrijvingsarm). Er is voldoende plaats op het deurframe
om de openerarmen zijdelings, er onder of erboven te bevestigen.

2. Gebogen telescooparmen kantelen om de deurarmen die de deur

draaien en worden gemonteerd wanneer er onvoldoende zijdelingse
plaats is om uit te wijken.

Beide telescoopdeurarmen mogen maximaal 80% worden uitgetrokken
(max. lengte: 120 cm). Bij kleine deuren moeten de telescooparmen
eventueel worden ingekort.
De telescooparmen moeten voor het samenbouwen worden gesmeerd,
zodat ze soepel functioneren.
Wanneer de zijdelingse telescooparmen gemonteerd zijn, kan de exacte
lengte van de draaistangen worden bepaald. Aan de telescooparmen
bevinden zich hulzen waarin de draaistangen moeten worden
geschoven. Naar keuze kan deze verbinding met behulp van boorgaten
en bouten (10 mm) tot stand worden gebracht of via een lasverbinding.
De laatste vormt met zekerheid de veiligste verbinding. 

BALANCEREN VAN DE DEUR 

Na de mechanische installatie moet worden gecontroleerd of de
kanteldeur na het verhogen van het gewicht door de opener en het
toebehoren nog steeds in evenwicht blijft. indien nodig moeten
contragewichten of torsieveren worden toegepast. Een optimale
kanteling is gegarandeerd wanneer de deur in de middelste stand (45°)
en met ontgrendelde opener in evenwicht blijft. Tevens moet door
handmatige beweging van de deur worden bepaald of de draaiing
tijdens het openen en sluiten lineair en zonder springerige of abrupte
bewegingen verloopt.

Summary of Contents for LiftMaster BAS300

Page 1: ...F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service 44 0845 602 4285 Voor Service 020 684 7978 D F GB NL BAS300 709302 Mai 2004...

Page 2: ...oder dem Abnehmen von Abdeckungen ist der elektrische Strom zum Garagentorantrieb abzustellen Dieses Produkt ist mit einem speziellen Anschlusskabel ausgestattet Bei Besch digung muss es durch ein Ka...

Page 3: ...Fett geschmiert werden Antriebseitig sind die Drehstangen mit H lsen ausgestattet und werden nur auf den Antrieb aufgeschoben Eine kleine Schraube in der H lse mit Innen Sechskant dient zur Sicherung...

Page 4: ...n beide Antriebe entriegelt und verriegelt werden Besitzt die Garage keinen Zugang von au en ist es notwendig ein externe Entriegelung zu montieren f r den Fall dass der Antrieb keinen Strom hat KONTR...

Page 5: ...s en tous genres ou avant de d poser les caches Ce produit est quip d un c ble de raccordement sp cial En cas d endommagement ce c ble doit imp rativement tre remplac par un c ble de rechange de m me...

Page 6: ...it tre extr mement solide Au terme de l installation le palier devra tre lubrifi avec de la graisse Du c t du moteur les tiges pivotantes sont quip es de douilles qu il suffit d emmancher sur l automa...

Page 7: ...e l ext rieur il est n cessaire de monter un d verrouillage externe en cas de coupure de courant CONTROLE Soumettre l entra nement et les accessoires un contr le de fonctionnement minutieux Remettre a...

Page 8: ...h a power supply cord of special design If damaged it must be replaced by a cord of the same type obtained from your local Chamberlain distributor and must be fitted by a specialist After installation...

Page 9: ...ase later after the installation has been completed On the drive side the revolving rods are fitted with sleeves and are only pushed onto the drive A small screw with an internal hex head in the sleev...

Page 10: ...necessary to mount an external unlatching system for the situation when the drive is without power CHECKS Carry out a basic functional test on the drive and accessories Hand over to the customer the p...

Page 11: ...rica del automatismo para puertas de garaje Este producto ha sido dotado de un cable de conexi n especial En caso de deteriorarse deber sustituirse por otro del mismo tipo que se podr adquirir en cual...

Page 12: ...aloja en el centro de la puerta o no Un montaje por fuera del centro de la puerta tiene lugar normalmente si la manilla de la puerta o la cerradura estorba y no se debe desmontar El automatismo reduce...

Page 13: ...ptimo queda garantizado si la puerta permanece equilibrada en la posici n media 45 y con el automatismo desbloqueado Adem s mediante un desplazamiento manual de la puerta se garantizar que la oscilac...

Page 14: ...0O C Velocidad del motor 1400U Min Temperatura ambiente 20 a 55O C Frecuencia de utilizaci n ciclos horas 20 Peso aprox 9kg Tipo de protecci n IP44 Ancho m x de puerta m 1 motor 3 Altura m x de puerta...

Page 15: ...l cordone deve essere sostituito con uno dello stesso tipo ottenuto dal concessionario Chamberlain locale e deve essere installato da un tecnico addestrato Dopo l installazione assicurarsi che l attua...

Page 16: ...atore Una piccola vite con esagono cavo all interno della boccola impedisce uno slittamento delle aste Si raccomanda vivamente di eseguire il fissaggio dei bracci laterali prima di procedere al taglio...

Page 17: ...ato di altro accesso dall esterno necessario montare un dispositivo di sblocco esterno in caso di interruzione di corrente CONTROLLO Effettuare un controllo accurato del funzionamento dell attuatore e...

Page 18: ...voordat u reparaties uitvoert of beschermingen verwijdert Dit product is voorzien van een speciale netkabel Bij beschadiging moet de kabel worden vervangen door een kabel van hetzelfde type Deze kabe...

Page 19: ...ingesmeerd Aan de aandrijfzijde zijn de draaistangen voorzien van hulzen en worden deze alleen op de opener geschoven Een kleine inbusschroef in de huls dient als beveiliging tegen verschuiven Het wor...

Page 20: ...rage niet over een toegang van buitenaf dan moet er een externe ontgrendeling worden gemonteerd voor het geval de opener geen stroom heeft CONTROLE Opener en toebehoren onderwerpen aan een grondige fu...

Page 21: ...ubstitu do por um fio do mesmo tipo que poder adquirir no seu distribuidor Chamberlain local e deve ser colocado por um t cnico especializado Ap s a montagem deve assegurar se de que o automatismo cap...

Page 22: ...fixa o segura e est vel A calha que faz parte dos acess rios permite efectuar uma regula o em altura bem como fixar facilmente a tampa do automatismo Se utilizar 2 automatismos num port o s o necess...

Page 23: ...imentar o port o manualmente para verificar se ao abrir e ao fechar a oscila o decorre de forma linear sem solavancos ou movimentos bruscos MONTAGEM DA TAMPA DO AUTOMATISMO A tampa do automatismo fixa...

Page 24: ...r 1400 rpm Temperatura ambiente 20 a 55O C Frequ ncia de funcionamento ciclos hora 20 Peso aprox 9kg Grau de protec o IP44 Largura m xima do port o m 1 motor 3 Altura m xima do port o m 1 motor 3 Supe...

Page 25: ...F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service 44 0845 602 4285 Voor Service 020 684 7978 D F GB NL BAS300 709303C...

Page 26: ...1 1 2 709303C 3 3...

Page 27: ...2 709303C 6 7 A B C 8 9...

Page 28: ...C 0056 041ABSC 0017 041ABSC 1011 041ABSC 0025 041ABSC 0028 041F0096 041ABSC 1016 041ABSC 1001 041ACOM 15001 041ACOM 15002 041ABSC 0048 041ABSC 0029 041ABSC 0037 041ABSC 0027 041ABSC 0039 041ABSC 1010...

Reviews: