background image

8

 ES Instrucciones de uso del inflador Recargable Quickpump™

1. ADVERTENCIA

•  

LEER

 

CUIDADOSAMENTE

 

LAS

 

INSTRUCCIONES

 

ANTES

 

DE

 

UTILIZAR

•  

NUNCA

 

UTILIZAR

 

EL

 

INFL

ADOR 

RECARGABL

CAMPINGAZ

®

 

QUICKPUMP™

 

MIENTRAS

 

SE

 

CARGA.

•  

NO

 

INTRODUCIR

 

PILAS.

• 

R

A

U

T

C

E

F

E

 

 

LA

 

CARGA

 

EN

 

UN

 

LUGAR

 

CORRECTAMENTE

 

VENTILADO.

•  EN 

CASO

 

DE

 

AVERÍA

 

DEL

 

CABLE

DE

 

LOS

 

ENCHUFES

 

DE

 

LA

 

TOMA

 

Y/O

 

DEL

 

CARGADOR

 

MISMO

SE

 

DEBER

Á 

DESECHAR

 

EL

 

CONJUNTO.

•  

NUNCA

 

INFLAR

 

DEMASIADO

 

SUS

 

PRODUCTOS

 

HINCHABLES.

•  

NUNCA

 

DEJAR

 

SIN

 

VIGILAR

 

EL

 

INFLADOR

 

QUICKPUMP

™ 

RECARGABL

CAMPINGAZ

®

 

DURANTE

 

SU

 

USO.

•  

NO

 

BLOQ

UEAR 

LAS

 

SALIDAS

 

DE

 

AIRE

 

DURAN

TE 

LA

 

OPERACIÓN

ESTO

 

PODRÍA

 

DAÑAR

 

EL

 

MOTOR.

•  

NO

 

MOJAR.

•  

NOTA:

 

EL

 

INFL

ADOR 

NO

 

FUNCIONARÁ

 

EN

 

VÁLVULAS

 

DEL

 

TI

PO 

DE 

L

AS 

QUE

 

USAN

 

L

OS 

NEUMÁTICOS

 

DE

 

BICICLETA,

 

BALON

ES 

DE

 

BALONCESTO,

 

ETC.

• 

R

ECARGAR 

LA

 

BOMBA

 

EN

 

EL

 

INTERI

OR 

Y

 

SÓLO

 

CON

 

UNA

 

FUENTE

 

DE

 

ENERGÍA

 

DOMÉSTICA.

• 

2. FUNCIONAMIENTO

 

 

La

 bomba 

Campingaz

®

 

debe

 

ser

 

recargada

 

durante

 

10

 

horas

 

antes

 de 

su

 

primera

 

utilización

 

y

 

no

 

más

 

de

 

24

 horas. 

Cargar

 

únicamente

 con 

la

 

ayuda

 

del

 

transformador

 

de

 230 V 

~

 

suministrado

 

con

 

el

 

inflador.

 

Utilizar

 

otros

 

transformadores

 

puede

 

dañar

 

el

 

producto.

•  D

espués

 

de

 

la

 

primera

 

utilización,

 

la

 

duración

 

de

 

carga

 

se

 

reduce

 

a

 

8

 

horas.

• 

Después

 

de

 

usarla,

 

recargar

 

el

 

inflador

 

durante

 

48

 

horas.

• 

 

Guardar

 

siempre

 

el

 

inflador

 

con

 

la

 

carga

 

completa

 

Para

 

conseguir

 

un

 

óptimo

 

funcionamiento

 

de

 

la

 

batería,

 

recargar

  la 

unidad

 

cada

 

3-5

 

meses,

 

incluso

 

si

 

ésta

 

no

 

ha

 

sido

 

utilizada.

•  D

EJAR

 

QUE

 

EL

 

INFLADOR

 

SE

 

ENFRÍE

 

DURANT

20

 

MINUTOS

 

DESPUÉS

 

DE

 

CADA

 

10

 

MINUTOS

 

SEGUIDOS

  DE 

FUNCIONAMIENTO.

 

DE

 

LO

 

CONTRA

 

RIO

 

PUEDEN

 

DAÑARS

INFLADOR

 

Y

 

BATERÍA.

 

• 

La

 

bomba

 

se

 

puede

 

utilizar

 

con

 

o

 

sin

 tubo. 

Si

 

desea

 

utilizarla

 

sin

 tubo, 

basta

 

con

 

retirar

 

este

 

tubo

 

y

 

conectar

 

el

 

extremo

 

suministrado

  por 

separado

 

a

 

la

 

bomba

 

en

 

lugar

 

del

 

tubo.

3. CARGA

•  C

onectar

 

el

 

extremo

 

pequeño

 

del

 

transformador

 

al

 

pequeño

 agujero 

situado

 

en

 

la

 

parte

 

trasera

 

del

 

inflador.

•  C

onectar

 

el

 

otro

 

extremo

 

del

 

transformador

 

a

 

una

 

salida

  electrica 

apropiada.

•  U

n

 

diodo

 

verde

 

colocado

 

en

 

el

 

transformador

 

se

 

iluminará

 

cuando

 el 

cargador

 

esté

 

conectado

 

correctamente.

4.  COMO  HINCHAR  SU  PRODUCTO  CAMPINGAZ

®

  O 

COLEMAN

®

 EQUIPADO DE UNA VÁLVULA AIRTIGHT

®

A/

 

Abrir

 

la

 

válvula

 

(A)

B/

 

Quitar

 

el

 

tapón,

 

extender

 

la

 válvula 

(B)

C

/  E

ncajar

 

el

 

inflador

 

a

 

la

 

válvula

 

girándolo

 

suavemente.

 

Inflar

  la 

colchoneta. 

Gire

 

el

 

inflador

 (posición 

ON)

 

para

 inflar 

(C)

.

D

/  C

uando

 

esté

 

inflado

 

completamente,

 

selle

 

la

 

válvula

  empujando 

hacia

 

adentro

 

con

 

el

 

inflador

Gire

 

ligeramente

 

el

 

adaptador

 

a

  la 

derecha,

 

retirando

 

el

 

inflador

 

de

 

la

 

válvula

 

mientras

 

se

  mantiene 

pulsado

 

el

 sello 

(D)

Cerrar

 (posicion 

OFF)

 

del

 

inflador.

E

/  C

ierre

 

el

 

tapón

 

externo.

 

La

 

válvula

 

quedará

 presionada 

(E)

.

ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO POR NIÑOS A PARTIR DE 

8  AÑOS  Y  PERSONAS  CON  CAPACIDADES  FÍSICAS, 

SENSORIALES Y PSÍQUICAS REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA NI 

CONOCIMIENTOS,  SI  SE  LES  SUPERVISA  DE  MANERA 

ADECUADA O SE LES INSTRUYE SOBRE EL USO SEGURO DEL 

APARATO Y HAN COMPRENDIDO LOS RIESGOS DERIVADOS DE 

ESTE USO. 

NO PERMITIR QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL APARATO.

LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO NO 

DEBEN SER LLEVADOS A CABO POR NIÑOS SIN SUPERVISIÓN. 

5. OTRAS VÁLVULAS

El

 Quickpump™ 

R

ecargable 

Campingaz

®

 

es

 

compatible

 

con

 

la

 mayoría 

de

 

las

 

válvulas

 

de

 

productos

 hinchables. 

En

 

el

 

caso

 

de

 

las

 

válvulas

 de 

presión,

 

asegurarse

 

de

 

que

 

la

 

boquilla

 

del

 

adaptador

 

está

 

en

 

el

 interior 

de

 

la

 válvula 

(G)

.

6. CÓMO DESINFLAR EL COLCHÓN

 R

etirar

 

la

 

boquilla

 

de

 

inflado

 

y

 

acoplar

 

la

 

de

  desinflado. 

R

epetir 

los

 

mismos

 

pasos

 

que

 

en

 

el

  inflado. 

De

 

este

 

modo

 

el

 

aire

  saldrá 

rápidamente 

(F)

7. DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este

 

inflador

 

esta

 

provisto

 

de

 

una

 

batería

 

recargable

 

que

 no 

se

 

puede

 

reemplazar

Este

 

símbolo

 

significa

 

que

 

este

 aparato 

está

 

sujeto

 

a

 

ser

 

desechado

  correctamente. 

Al

 

término

  de 

su

 

vida

 

útil,

 

el

 

Quickpump™

  recargable 

Campingaz

®

 

y

  el 

transformador

 

se

 

deben

 

desechar

 

correctamente.

El

 

aparato

 

no

 

se

 

debe

 

colocar

 

con

 

los

 

desechos

 municipales 

sin

 

clasificar.

 

La

 

colecta

 

selectiva

 

de

 

estos

 

desechos

  favorecerá 

la

 

reutilización,

 

el

 

reciclaje

 

u

 

otras

 

formas

 

de

 

valorización

 

de

  los 

materiales

 

reciclables

 

contenidos

 

en

 

estos

 desechos. 

Poner

 

el

 aparato 

en

 

un

 

centro

 

de

 

valorización

 

de

 

los

 

desechos

 

especialmente

 previsto 

para

 

este

 

efecto

 

(centro

 

de

 

desechos).

 

Infórmese

 

ante

 

las

 autoridades 

locales.
Nunca

 

desechar

 

en

 

la

 

naturaleza,

 

no

 

incinerar:

 

la

 

presencia

 

de

 algunas 

substancias

 

peligrosas

 

en

 

los

 

equipos

 

eléctricos

 

y

 

electrónicos

 puede 

ser

 

dañina

 

para

 

el

 

medio

 

ambiente

 

y

 

puede

 

tener

 

efectos

 potenciales 

sobre

 

la

 

salud

 

humana.

PRECAUCIÓN: Utilizar solo la unidad de carga desmontable 
suministrada con el equipo para recargar la batería.

• UTILIZAR SOLO EL MODELO DE TRANSFORMADOR K05B075020G 

SUMINISTRADO  CON  EL  EQUIPO  PARA  CARGAR  LA  BATERÍA. 

USAR  OTRO  TIPO  DE  TRANSFORMADOR  PUEDE  DAÑAR  EL 

PRODUCTO.

Summary of Contents for QUICKPUMP 230Vac

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Libretto d istruzioni IT Instrucciones de uso ES Instru es de uso PT N vod k pou it CZ K ytt ohje FI Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bro ura s uputama HR Kezel si utas...

Page 2: ...2 Rechargeable Quickpump A B C D E F G...

Page 3: ...t Enclencher la pompe position ON C D Ala fin du gonflage refermer la valve en poussant vers l int rieur avec l embout de la pompe D licatement tourner le manche de l adaptateur vers la droite retirer...

Page 4: ...Separate collection of such waste favours the reuse recycling or other forms of recovery of the recyclable materials contained in the waste Dispose of the pump at a purpose built waste recovery centr...

Page 5: ...usm ll geworfen werden Durch die M lltrennung k nnen enthaltenen Materialien wiederverwendet recycelt oder die recycelbaren Materialien verwertet werden Geben Sie das Ger t an einer hierf r bestimmten...

Page 6: ...of andere vormen van het weer gebruiken van de te recyclen materialen die zich in dit afval bevinden Indien u het apparaat kwijt wilt dan moet het naar een plaats voor gescheiden afval worden gebrach...

Page 7: ...o completamente gonfiato sigillare la valvola D Spegnere la pompa posizione OFF E Chiudere il tappo esterno La valvola dovrebbe apparire premuta in se stessa E 5 VALVOLE DIVERSE La Quickpump ricaricab...

Page 8: ...Gire el inflador posici n ON para inflar C D Cuando est inflado completamente selle la v lvula empujando hacia adentro con el inflador Gire ligeramente el adaptador a la derecha retirando el inflador...

Page 9: ...D Quando o colch o estiver cheio feche a v lvula empurrando com o bico da bomba Rode lentamente a manga do adaptador para a direita retirando a bomba fora da v lvula mantendo a selagem D Desligue a b...

Page 10: ...r pumpy k matraci a pooto en m jemn dot hn te Zapn te pumpu pozice ON C D Po nafouknut matrace uzav ete ventil zatla en m na adapt r pumpy Jemn pooto te ruk vem adapt ru doprava p idr te t sn n a vyt...

Page 11: ...ty nt m ll sit sis n pumpun suuttimella Kierr sovitinta oikealle irrota pumppu venttiilist pit en sit samalla suljettuna D Pys yt pumppu asento OFF E Sulje ulkoinen pys ytin Paina venttiili esineen si...

Page 12: ...itionen ON for at starte oppumpningen C D N r luftmadrassen er oppumpet helt lukkes ventilen ved at skubbe den ind med pumpens mundstykke Drej forsigtigt mundstykket mod h jre mens det tr kkes ud af v...

Page 13: ...bl sa upp madrassen C D N r madrassen r uppbl st st nger du ventilen genom att trycka in den med pumpmunstycket Vrid adapterhylsan f rsiktigt t h ger och dra ut pumpen ur ventilen medan du h ller den...

Page 14: ...pen ON posisjon for pumpe opp madrassen C D N r madrassen er bl st helt opp stenger du ventilen ved trykke den inn med pumpens endestykke Vri adapterb ssingen forsiktig til h yre og trekk pumpen ut av...

Page 15: ...owa materac pozycja ON C D Po napompowaniu wcisn uszczelk w miejscu dyszy Delikatnie przekr ci w prawo tulej z czki wyci gn zaw r pompki i docisn uszczelk w materacu D Wy czy pompk pozycja OFF E Zamkn...

Page 16: ...LEMAN A Odprite ventil A B Potegnite za zunanji zama ek in izvlecite ven ventil B C Pritrdite nastavek tla ilke na ventil proizvoda tako da ga previdno privijete Vklopite tla ilko polo aj ON C D Ko st...

Page 17: ...v robku uzatvorte ventil zatla en m na adapt r pumpy Jemne pooto te ruk vom adapt ru doprava pridr te tesnenie a vytiahnite pumpu D Vypnite poz cia OFF pumpu E Uzatvorte vonkaj iu poistku Ventil vyzer...

Page 18: ...z rja be a szelepet s a pumpa t ml j vel nyomja be a cs nakba Az adapter t ml j t lass mozdulattal ford tsa el jobbra a pump t kapcsolja le a szelepr l k zben a dugaszt tartsa a kez ben D Kapcsolja ki...

Page 19: ...19 RU a Quickpump 1 CAMPINGAZ CAMPINGAZ 2 Campingaz 10 24 230 V 8 48 3 5 20 10 3 4 CAMPINGAZ COLEMAN AIRTIGHT A B C ON D D OFF E 5 Campingaz G 6 F 7 Quickpump Campingaz 8 K05B075020G...

Page 20: ...ljivo zavrnete Uklju ite pumpu pozicija ON C D Nakon zavr etka napuhivanja madraca zatvorite ventil tako to ga pritisnete pomo u nastavka pumpe Pa ljivo okrenite cjev icu adaptera udesno skinite pump...

Page 21: ...21 Notes...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...CGZ Rechargeable Quickpump 230Vac w w w c a m p i n g a z c o m 4010047989 ECN0032813 C APPLICATION DES GAZ 219 Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France R C S Lyon B 572 051 571...

Reviews: