background image

19

 RU  

Инструкция

 

по

 

использованию

 

насосa

 Quickpump™

1. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  ВНИМАТЕЛЬНО 

ПРОЧИТАТЬ 

ИНСТРУКЦИЮ 

ПЕРЕД 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.

•  И

Н

  КОГДА  НЕ  ИСПОЛЬЗУЙТЕ  ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЙ  НАСОС 

CAMPINGAZ

®

 ВО ВРЕМЯ ЕГО ЗАРЯДКИ.

•  НЕ ВСТАВЛЯТЬ БАТАРЕЙКИ.

•  ЗАРЯЖАТЬ 

НАСОС 

В 

ПОМЕЩЕНИИ 

ТОЛЬКО 

С 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ОТ СЕТИ.

•  ПРОВЕРЬТЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО, ШТЕПСЕЛЬ И КАБЕЛЬ. 

ЕСЛИ  ОНИ  ПОВРЕЖДЕНЫ,  НЕ  ИСПОЛЬЗУЙТЕ  УСТРОЙСТВО. 

ПРИ  ИХ  ПОВРЕЖДЕНИИ  ВЕСЬ  АППАРАТ  ПОДЛЕЖИТ 

ОТБРАКОВКЕ.

•  И

Н

  КОГДА НЕ ПЕРЕКАЧИВАЙТЕ ВАШИ НАДУВНЫЕ ИЗДЕЛИЯ.

•  И

Н

  КОГДА  НЕ  ОСТАВЛЯЙТЕ  ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЙ  НАСОС 

CAMPINGAZ

®

 БЕЗ НАБЛЮДЕНИЯ ПРИ ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИИ. 

•  НЕ ЗАГОРАЖИВАЙТЕ ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ ПОДАЧИ ВОЗДУХА ВО 

ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ МОТОР.

• ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ В НЕГО ВОДЫ.

•  ПРИМЕЧАНИЕ:  НАСОС  НЕ  ПРЕДНАЗНАЧЕН  ДЛЯ  НАКАЧКИ 

ИЗДЕЛИЙ  С  КЛАПАНАМИ  СО  ШТОКОМ  ИЛИ 

ИГОЛЬЧАТЫМИ” 

КЛАПАНАМИ, 

ОБЫЧНО 

ИСПОЛЬЗУЕМЫМИ 

ДЛЯ 

ВЕЛОСИПЕДНЫХ ШИН, БАСКЕТБОЛЬНЫХ МЯЧЕЙ И Т.Д.

•  ПОДЗАРЯДКА  НАСОСА  ВНУТРИ  ТОЛЬКО  С  ПОМОЩЬЮ 

ДОМАШНЕГО ИСТОЧНИКА ЭНЕРГИИ.

• 

2. 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

•  Перед  первым  применением  насос 

Campingaz

®

  необходимо 

заряжать  в  течение 

10

  часов,  но  не  более 

24

  часов.  Заряжать 

исключительно при помощи трансформатора 230 

V

 

~

 продается 

в комплекте с насосом. Использование другого трансформатора 

аннулирует гарантию. 

•  После  первого  использования  время  зарядки  сокращено  до  8 

часов. 

• После использования заряжайте в течение 

48

 часов.

•  Всегда храните насос полностью заряженным. Чтобы аккумулятор 

был на оптимальном рабочем уровне, перезаряжайте устройство 

каждые 

3-5

 месяцев, даже, если оно не использовалось.

•  ОСТАВЛЯЙТЕ  НАСОС  ОСТЫВАТЬ  В  ТЕЧЕНИЕ 

20

  МИНУТ 

КАЖДЫЕ 

10

 МИНУТ НЕПРЕРЫВНОЙ РАБОТЫ, В ПРОТИВНОМ 

СЛУЧАЕ МОЖНО ПОВРЕДИТЬ НАСОС И АККУМУЛЯТОР.

•  Насос  может  использоваться  как  с  трубкой,  так  и  без  неё. 

При  использовании  без  трубки  достаточно  отсоединить  её  и 

подсоединить  насадку,  поставляемую  отдельно  от  насоса,  на 

место трубки.

3. 

ЗАРЯДКА

•  Присоедините  маленький  конец  трансформатора  к  маленькому 

отверстию сзади насоса.

•  Соедините  другой  конец  трансформатора  с  соответствующей 

электрической розеткой.

•  При правильном подключении зарядного устройства на приборе 

преобразователя тока зажигается зеленый свет.

4. 

КАК

 

НАКАЧИВАТЬ

 

ВАШ

 

ТОВАРCAMPINGAZ

®

 

ИЛИ 

COLEMAN

®

ОСНАЩЁННЫЙ

 

КЛАПАНОМ

 

AIR

T

IGH

T

®

A

/ Откройте клапан 

(А)

.

B

/  Потяните за внешнюю пробку и вытяните клапан 

(В)

 наружу.

C

/  Присоедините  сопло  адаптера  насоса  к  клапану  надувной 

кровати,  легко  поворачивая  первый.  Включите  насос  (поз. 

O

N) 

для надувания 

(С)

.

D

/  Когда кровать полностью заполнится воздухом, закройте наглухо 

клапан, вдавив его соплом насоса вовнутрь. Слегка поверните 

втулку адаптера направо, вынимая насос из клапана, сохраняя 

при этом герметичность 

(D)

. Выключите насос (поз. 

OFF

).

E

/  Закройте внешнюю пробку. Клапан должен быть углублен 

(Е)

.

5. 

ДРУГИЕ

 

КЛАПАНЫ:

Аккумуляторный  насос 

Campingaz

©

  работает  с  большей  частью 

клапанов  на  надувных  изделиях  при  совмещении  сопла  насоса. 

Для 

Пинч

  клапанов  удостоверьтесь,  что  кончик  адаптера 

переходит за внутренний “язычок” клапана 

(G)

.

6. 

ВЫПУСК

 

ВОЗДУХА

Выньте сопло адаптера из отверстия для накачивания и вставьте 

его в отверстие для откачивания. Повторите те же действия, что и 

при накачивании. Это очень быстро выкачает воздух 

(F)

.

7. 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ

 

И

 

ЭЛЕКТРОННЫЕ

 

ОТХОДЫ

Данный насос снабжен перезаряжаемым аккумулятором, 

который  нельзя  заменять.  Этот  знак  указывает  на  то, 

что  аппарат  подлежит  селективному  сбору  отходов.  По 

истечении срока годности перезаряжаемый Quickpump™ 

Campingaz

®

 и трансформатор подлежат отбраковке.

Аппарат не должен утилизироваться с несортированными 

бытовыми  отходами.  Раздельный  сбор  этих  отходов 

способствует  их  вторичному  использованию,  переработке  или 

другим формам утилизации материалов, содержащихся в данных 

отходах.  Отправить  аппарат  в  специализированный  центр  по 

утилизации отходов. Получите информацию у местных властей.

Не выбрасывать на природе, не сжигать: наличие опасных веществ 

в электрическом и электронном оборудовании может нанести вред 

окружающей среде и повлиять на здоровье населения.

ДАННЫЙ  ПРИБОР  МОЖЕТ  ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ  ДЕТЬМИ  В 

ВОЗРАСТЕ  ОТ  8  ЛЕТ,  ЛИЦАМИ  С  ОГРАНИЧЕННЫМИ 

ФИЗИЧЕСКИМИ, 

СЕНСОРНЫМИ 

ИЛИ 

УМСТВЕННЫМИ 

СПОСОБНОСТЯМИ,  А  ТАКЖЕ  БЕЗ  ОПЫТА  ИЛИ  ЗНАНИЙ  ПРИ 

НАЛИЧИИ  ДОЛЖНОГО  НАДЗОРА  ИЛИ,  ЕСЛИ  ОНИ  БЫЛИ 

ПРОИНСТРУКТИРОВАНЫ  В  ОТНОШЕНИИ  БЕЗОПАСНОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА И ОСОЗНАЮТ СВЯЗАННЫЕ С НИМ 

РИСКИ.

ДЕТЯМ ЗАПРЕЩЕНО ИГРАТЬ С ПРИБОРОМ.

ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ 

ОБСЛУЖИВАНИЕ  НЕ  ДОЛЖНЫ  ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ  ДЕТЬМИ 

БЕЗ НАДЗОРА ВЗРОСЛЫХ.

ВНИМАНИЕ!  Для  зарядки  батареи  используйте  только 

съемное  зарядное  устройство,  поставленное  вместе  с 

изделием.

• ДЛЯ 

ЗАРЯДКИ 

БАТАРЕЙ 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ 

ТОЛЬКО 

ТРАНСФОРМАТОР  МОДЕЛИ    K05B075020G,  ВХОДЯЩИЙ  В 

КОМПЛЕКТ 

УСТРОЙСТВА. 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

ТРАНСФОРМАТОРА  ДРУГОГО  ТИПА  МОЖЕТ  ПОВРЕДИТЬ 

ИЗДЕЛИЕ.

•   

  LŐ  

 

   

•   

 

 

 

 

 

 

N. 

•   

 

 

• 

 

 

Ő

 

Ő

 

•   

K,   

 

   

Ő 

 

N   

 

 

•   

 

 

 

 

•  Z 

 

 

 

 

 

•   

 

   

     

 

LLŐZŐNYÍLÁ

 

 

 

 

 

 

•   

 

 

L. 

• 

:   

 

 

 

 

 

 

 

 

Ő 

•   

 

 

 

 

 

 

 

 

• 

•   

 

 első 

 előtt   

 

   ne 

 

   

 

 töltse.   

 

   pumpával 

 

 230     

 

 fel. 

 transzformátor 

 

 lehet. 

•   első 

 

   

 

   

 csökkentheti. 

• 

 

   

 

 

     

•   

 

 

 

 

 tárolja.   akkumulátor 

 

 

 

   

 

 

 töltse 

 

   

• 

 

 

 

 

 

   

 

 

 20 

  ŰLNI. 

 

    Z 

 

•   

  tömlővel    tömlő 

    használhatja.    tömlő  nélküli 

 

 

   

 

 

 véget. 

•   

   

 

   

 hátoldalán 

   nyílásba. 

•   

 

 

 

   

hálózatra. 

• 

   

 

 

 

 

 

 

 a 

töltő 

 

 

 

 

     szelepet 

/   külső 

 

 

     szelepet 

/  A 

  tömlőjét 

 

  erő

   

 

     

 

 állás) 

/  A 

 

 

     

     

 tömlőjével 

 be 

 csónakba.   

 tömlőjét 

 

 

   jobbra, 

 

 

     szelepről, 

   

 

   kezében 

 

     

 

 

 

     külső 

zt 

 

 

 

 

 

 

  termék 

 

ó.   

 

  győződjön  meg 

 

   tű 

   

 belső 

   

 belsejében) 

 

 

   

  végről 

      leeresztő  végre 

   

 

  oldalára. 

     

 

 

 

 levegő 

 

   termékből 

 

  tölthető 

 

 

  normál 

 cserélhet.       

 

   

 szelektált 

 

  kezelni.   

 

    tölthető 

Quickpump™ 

 

      transzformátort 

megfelelő 

 

 meg. 

 

   

   

 

 

 hulladékok 

   

 

űjté

 

önhetően   

 

 

 

 

   

   

 hulladékgyűjtést végző 

 

 le.  ővebb 

 

   

 hivatalokhoz. 

 

 

 

  tűzbe 

 

 

   

 

 

 

   

 

 jelenlevő 

 anyagok 

   

     

 egészséget. 

A  KÉSZÜLÉKET  8  ÉVES  VAGY  ANNÁL  IDŐSEBB  GYERMEKEK, 

CSÖKKENT 

FIZIKAI, 

ÉRZÉKSZERVI 

VAGY 

SZELLEMI 

KÉPESSÉGEKKEL  RENDELKEZŐ  SZEMÉLYEK,  VALAMINT  ILYEN 

KÉSZÜLÉKEKKEL 

KAPCSOLATOS 

TAPASZTALATTAL 

ÉS 

ISMERETEKKEL  NEM  RENDELKEZŐ  SZEMÉLYEK  CSAK 

MEGFELELŐ  FELÜGYELET  MELLETT,  ILLETVE  CSAK  ABBAN  AZ 

ESETBEN  HASZNÁLHATJÁK,  HA  A  KÉSZÜLÉK  BIZTONSÁGOS 

HASZNÁLATÁRÓL 

TÁJÉKOZTATÁST 

KAPTAK, 

ÉS 

HASZNÁLATTAL JÁRÓ KOCKÁZATOKAT MEGÉRTETTÉK.

GYERMEKEK NE JÁTSSZANAK A KÉSZÜLÉKKEL.

A  FELHASZNÁLÓ  ÁLTAL  VÉGEZHETŐ  TISZTÍTÁST  ÉS 

KARBANTARTÁST  GYERMEKEK  KIZÁRÓLAG  FELÜGYELET 

MELLETT VÉGEZHETIK.

mellékelt eltávolítható töltőegységet használja.

• CSAK A MELLÉKELT K05B075020G TÁPADAPTERT HASZNÁLJA A 

KÉSZÜLÉK  AKKUMULÁTORAINAK  A  TÖLTÉSÉRE.  MÁSFÉLE 

TÁPADAPTER HASZNÁLATA KÁROSÍTHATJA A TERMÉKET.

Summary of Contents for QUICKPUMP 230Vac

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Libretto d istruzioni IT Instrucciones de uso ES Instru es de uso PT N vod k pou it CZ K ytt ohje FI Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bro ura s uputama HR Kezel si utas...

Page 2: ...2 Rechargeable Quickpump A B C D E F G...

Page 3: ...t Enclencher la pompe position ON C D Ala fin du gonflage refermer la valve en poussant vers l int rieur avec l embout de la pompe D licatement tourner le manche de l adaptateur vers la droite retirer...

Page 4: ...Separate collection of such waste favours the reuse recycling or other forms of recovery of the recyclable materials contained in the waste Dispose of the pump at a purpose built waste recovery centr...

Page 5: ...usm ll geworfen werden Durch die M lltrennung k nnen enthaltenen Materialien wiederverwendet recycelt oder die recycelbaren Materialien verwertet werden Geben Sie das Ger t an einer hierf r bestimmten...

Page 6: ...of andere vormen van het weer gebruiken van de te recyclen materialen die zich in dit afval bevinden Indien u het apparaat kwijt wilt dan moet het naar een plaats voor gescheiden afval worden gebrach...

Page 7: ...o completamente gonfiato sigillare la valvola D Spegnere la pompa posizione OFF E Chiudere il tappo esterno La valvola dovrebbe apparire premuta in se stessa E 5 VALVOLE DIVERSE La Quickpump ricaricab...

Page 8: ...Gire el inflador posici n ON para inflar C D Cuando est inflado completamente selle la v lvula empujando hacia adentro con el inflador Gire ligeramente el adaptador a la derecha retirando el inflador...

Page 9: ...D Quando o colch o estiver cheio feche a v lvula empurrando com o bico da bomba Rode lentamente a manga do adaptador para a direita retirando a bomba fora da v lvula mantendo a selagem D Desligue a b...

Page 10: ...r pumpy k matraci a pooto en m jemn dot hn te Zapn te pumpu pozice ON C D Po nafouknut matrace uzav ete ventil zatla en m na adapt r pumpy Jemn pooto te ruk vem adapt ru doprava p idr te t sn n a vyt...

Page 11: ...ty nt m ll sit sis n pumpun suuttimella Kierr sovitinta oikealle irrota pumppu venttiilist pit en sit samalla suljettuna D Pys yt pumppu asento OFF E Sulje ulkoinen pys ytin Paina venttiili esineen si...

Page 12: ...itionen ON for at starte oppumpningen C D N r luftmadrassen er oppumpet helt lukkes ventilen ved at skubbe den ind med pumpens mundstykke Drej forsigtigt mundstykket mod h jre mens det tr kkes ud af v...

Page 13: ...bl sa upp madrassen C D N r madrassen r uppbl st st nger du ventilen genom att trycka in den med pumpmunstycket Vrid adapterhylsan f rsiktigt t h ger och dra ut pumpen ur ventilen medan du h ller den...

Page 14: ...pen ON posisjon for pumpe opp madrassen C D N r madrassen er bl st helt opp stenger du ventilen ved trykke den inn med pumpens endestykke Vri adapterb ssingen forsiktig til h yre og trekk pumpen ut av...

Page 15: ...owa materac pozycja ON C D Po napompowaniu wcisn uszczelk w miejscu dyszy Delikatnie przekr ci w prawo tulej z czki wyci gn zaw r pompki i docisn uszczelk w materacu D Wy czy pompk pozycja OFF E Zamkn...

Page 16: ...LEMAN A Odprite ventil A B Potegnite za zunanji zama ek in izvlecite ven ventil B C Pritrdite nastavek tla ilke na ventil proizvoda tako da ga previdno privijete Vklopite tla ilko polo aj ON C D Ko st...

Page 17: ...v robku uzatvorte ventil zatla en m na adapt r pumpy Jemne pooto te ruk vom adapt ru doprava pridr te tesnenie a vytiahnite pumpu D Vypnite poz cia OFF pumpu E Uzatvorte vonkaj iu poistku Ventil vyzer...

Page 18: ...z rja be a szelepet s a pumpa t ml j vel nyomja be a cs nakba Az adapter t ml j t lass mozdulattal ford tsa el jobbra a pump t kapcsolja le a szelepr l k zben a dugaszt tartsa a kez ben D Kapcsolja ki...

Page 19: ...19 RU a Quickpump 1 CAMPINGAZ CAMPINGAZ 2 Campingaz 10 24 230 V 8 48 3 5 20 10 3 4 CAMPINGAZ COLEMAN AIRTIGHT A B C ON D D OFF E 5 Campingaz G 6 F 7 Quickpump Campingaz 8 K05B075020G...

Page 20: ...ljivo zavrnete Uklju ite pumpu pozicija ON C D Nakon zavr etka napuhivanja madraca zatvorite ventil tako to ga pritisnete pomo u nastavka pumpe Pa ljivo okrenite cjev icu adaptera udesno skinite pump...

Page 21: ...21 Notes...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...CGZ Rechargeable Quickpump 230Vac w w w c a m p i n g a z c o m 4010047989 ECN0032813 C APPLICATION DES GAZ 219 Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France R C S Lyon B 572 051 571...

Reviews: