background image

EN

Page 8 / 24

E-MPSM Rev2 FRA_ - Operating Instructions

THIS INSTRUCTION MANUAL IS THE PROPERTY 

OF CALPEDA S.P.A. ANY REPRODUCTION, EVEN 

IF PARTIAL, IS FORBIDDEN

1.  GENERAL INFORMATION

Before using the product carefully read the information 

contained in this instruction manual, the manual should 

be kept for future reference.

Italian is the original language of this instruction 

manual, this language is the reference language in 

case of discrepancies in the translations.

This manual is part of the essential safety requirement 

and  must  be  retained  until  the  product  is  finally  de-

commissioned.

The customer, in case of loss, can request a copy 

of the manual by contacting Calpeda S.p.A. or their 

agent, specifying the type of product data shown on 

the label of the machine (see 2.3 Marking)

Any changes, alterations or modifications made to the 

product or part of it, not authorized by the manufacturer, 

will revoke the “CE declaration” and warranty.

This appliance should not be operated 

by children younger than 8 years, people 

with reduced physical, sensory or mental 

capacities, or inexperienced people who 

are not familiar with the product, unless 

they are given close supervision or 

instructions on how to use it safely and 

are made aware by a responsible person 

of the dangers its use might entail. 

Children must not play with the appliance.

It is the user's responsibility to clean 

and maintain the appliance. Children 

should never clean or maintain it 

unless they are given supervision.

Do not use in ponds, tanks or swimming 

pools or where people may enter or 

come into contact with the water.

Read carefully the installation 

section which sets forth:

-  The maximum  permissible structural  

working pressure (chapter 3.1). 

-  

The type and section of the 

power cable (chapter 6.5). 

-  The type of electrical protection 

to be installed (chapter 6.5).

1.1. Symbols

To improve the understanding of the manual, below are 

indicated the symbols used with the related meaning.

 

 

Information and warnings that must be 

observed, otherwise there is a risk that the 

machine could damage or compromise 

personnel safety.

  The failure to observe electrical information 

and warnings, could damage the machine or 

compromise personnel safety.

i

  Notes and warnings for the correct management 

of the machine and its parts.

   Operations that could be performed by the final 

user. After carefully reading of the instructions, 

is responsible for maintenance under normal 

conditions.  They  are  authorized  to  affect 

standard maintenance operations.

  

Operations that must be performed by a 

qualified  electrician.  Specialized  technician 

authorised  to  affect  all  electrical  operations 

including maintenance. They are able to 

operate with in the presence of high voltages.

  Operations that must be done performed by 

a  qualified  technician.  Specialized  technician 

able to install the device, under normal 

conditions, working during “maintenance”, 

and allowed to do electrical and mechanical 

interventions for maintenance. They must 

be capable of executing simple electrical 

and mechanical operations related to the 

maintenance of the device.

  Indicates that it is mandatory to use individual 

protection devices.

OFF

  Operations that must be done with the device 

switched off and disconnected from the power 

supply.

ON

  Operations that must be done with the device 

switched on.

1.2. Manufacturer name and address

Manufacturer name: Calpeda S.p.A.

Address: Via Roggia di Mezzo, 39

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia

www.calpeda.it

1.3. Authorized operators

The product is intended for use by expert operators 

divided into end users and specialized technicians. 

(see the symbols above).

i

  

It’s forbidden, for the end user, carry out 

operations which must be done only by 

specialized technicians. The manufacturer 

declines any liability  for damage related to the 

non-compliance of this warning.

1.4. Warranty

For the product warranty refer to the general terms and 

conditions of sale. 

i

  The warranty covers only the replacement and 

the repair of the defective parts of the goods 

(recognized by the manufacturer).

The Warranty will not be considered in the following cases:

-  Whenever the use of the device does not conform 

to the instructions and information described in this 

manual.

-  

In case of changes or variations made without 

authorization of the manufacturer.

-  In case of technical interventions executed by a non-

authorized personnel.

- In case of failing to carry out adequate maintenance.

SUMMARY

1.  GENERAL INFORMATION .............................8

2.  TECHNICAL DESCRIPTION ..........................9

3.  TECHNICAL FEATURES ................................9

4. SAFETY ..........................................................9

5.  TRANSPORTATION AND HANDLING ......... 10

6. INSTALLATION .............................................10

7. 

 Operating  modes .......................................... 11

8.  STARTUP AND OPERATION ....................... 11

9. MAINTENANCE ............................................ 11

10. DISPOSAL ....................................................12

11.  SPARE PARTS .............................................12

12. TROUBLESHOOTING ..................................13

 

Installation examples ....................................20

Drawing for dismantling and assembly ..................22

Declaration of conformity .......................................24

Summary of Contents for e-idos E-MPSM 304 SQ

Page 1: ...rsible clean water pumps with integrated control Pompes multicellulaires immerg es pour eau propre avec contr le int gr E MPSM SQ ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTION...

Page 2: ...ertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere svolti dall utilizzatore finale dell apparecchio Previa lettura delle istruzioni e il responsabi...

Page 3: ...cos 13 Velocit nominale 14 Protezione 15 AAAA Anno di fabbricazione 15 XXXX nr Matricola 16 Certificazioni Esempio targhetta pompa XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min...

Page 4: ...ne e la messa in servizio della macchina in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva 6 3 Disimballaggio i Verificare che l apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto Il material...

Page 5: ...e blocchi di tipo meccanico 8 AVVIO E IMPIEGO 8 1 Controlli prima dell accensione L apparecchio non deve essere messo infunzione in presenza di parti danneggiate 8 2 Primo avviamento OFF Non avviare m...

Page 6: ...ento appuntito che ne consenta la rimozione Passare la parte esterna della pompa con uno straccio e dell acqua pulita in modo da togliere le restanti tracce di sporco 9 2 Manutenzione Controllare peri...

Page 7: ...che punto 2a b Verificare che la valvola di non ritorno integrata sia funzionante c Verificare e se possibile ripristinare il battente minimo Togliere l alimentazione elettrica 10s e ridare tensione 4...

Page 8: ...that could be performed by the final user After carefully reading of the instructions is responsible for maintenance under normal conditions They are authorized to affect standard maintenance operatio...

Page 9: ...nsulation class 11 Weight 12 Power factor 13 Rotation speed rpm 14 Protection 15 AAAA Year of manufacture 15 XXXX Serial number 16 Certifications Example plate pump XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXX...

Page 10: ...he device in order to check any damages which may have occurred during transportation Package material once removed must be discarded recycled according to local laws of the destination country It s a...

Page 11: ...1 Preliminary checks before start up of the pump Do not start up the device in case of damaged parts 8 2 First starting OFF Never start the pump before it has been immersed to a depth of at least 100...

Page 12: ...essel maintenance Inspect the tank preloaded pressure of the delivery vessel periodically 10 DISPOSAL OFF European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by specialize...

Page 13: ...ce it See point 2a also 3d Verify that the integrated non return valve is working properly 3c Check and if possible restore minimum suction head otherwise Disconnect the power supply wait 10s and rest...

Page 14: ...il et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l appareil a le droit de r aliser Apr s avoir lu les instructions est responsable de l entretien du produit en conditions normales d utilisat...

Page 15: ...iculation 16 Certifications Exemple de plaque pompe XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220V 240V 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7...

Page 16: ...s la machine d semball e l emballage doit tre limin et ou r utilis selon les normes en vigueur dans le pays d installation de la machine ATTENTION il est absolument interdit de d placer le produit en...

Page 17: ...n a pas t pr alablement immerg e dans au moins 100 mm d eau La pompe est quip e d un bouchon de purge Pour amorcer correctement la pompe la profondeur minimale d immersion doit tre d au moins 1 m tre...

Page 18: ...er les traces de salet 9 2 Maintenance du r servoir Contr ler p riodiquement la pression de pr charge du r servoir membrane install sur le refoulement de la pompe 10 D MANT LEMENT OFF Directive europ...

Page 19: ...e correctement 3c V rifier et si possible r tablir une hauteur d aspiration minimale D brancher l alimentation en attendant 10s et r tablir le courant 4 La pompe ne s arr te pas 4a Le clapet anti reto...

Page 20: ...A_ 14 Esempi di installazione Installation examples Exemples d installation 3 93 007 2 3 93 007 3 Fig 1 Pompa appoggiata Pump in the standing position Pompe pos e Fig 2 Pulizi filtro Cleaning filter N...

Page 21: ...Q max 12 m Fig 3 Pompa sospesa Pump in the suspended position Pompe suspendue 1 Cavo alimentazione 2 Tubo di mandata 3 Fune di sicurezza 4 Manometro 5 Valvola di sfiato 6 Saracinesca 7 Serbatoio a mem...

Page 22: ...imontaggio Drawing for dismantling and assembly Dessin pour d montage et montage 82 03 98 55 14 02 12 20 82 02 14 83 70 31 96 15 70 13 96 02 96 00 70 12 70 16 98 52 70 08 94 00 98 53 82 06 98 51 76 62...

Page 23: ...E MPSM Rev2 FRA_ 23 24...

Page 24: ...STEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore pumper E MPS pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011...

Reviews: