background image

1/10 

 

Installationsanvisning 

Slamavskiljare 3200L 
CPX 23032/-1 RSK 5636942 

Utgåva 2021-08-17

 

 
Allmän information 
CPX  Slamavskiljare  3200L  är  rotationsgjuten  i  slagtålig  och  ål-
dersbeständig polyetenplast, avsedd  för klosett samt BDT (Bad, 
disk  och  tvätt)  avloppsvatten.  Slamavskiljaren  är  lågbyggd  och 
utrustad med tre separata kammare.  
 
Tankens  nominella  kapacitet  är  den  verksamma  våtvolym  som 
slamavskiljaren har avrundat till närmaste heltal i m³. Se full pre-
standadeklaration samt ritning på slamavskiljaren i bifogade bila-
gor. 
 
Dimensioner 
2600x2350x910 mm (LxBxH). 
Inloppshöjd: 758 mm 
Utloppshöjd: 658 mm 
 
Innan installation 
Kontakta  MHK  (Miljö  &  Hälsoskyddskontoret)  i  den  berörda 
kommunen.  Slamavskiljare  kräver  tillstånd  för  att  få  tas  i  bruk. 
Max tillåtet avstånd samt sughöjd till tömningsfordon bör under-
sökas  för  orten  innan  installation.  Undvik  placering  nära  dricks-
vattenintäkter och skyddade områden. 
 
Tillbehör 
Slamavskiljaren kan utrustas med halsar i olika höjder, pumpkam-
mare samt infiltrationspaket. Se 

www.cipax.com

 för mer inform-

ation om tillbehör och produkter.  

 

Hantering 
Slamavskiljare, utrustning och tillbehör ska hanteras varsamt. Låt 
inga föremål som kan skada dessa komma i närheten. Vid motta-
gande av slamavskiljaren  samt  innan installation,  inspektera  pro-
dukterna noggrant efter eventuella skador. Slamavskiljaren levere-
ras stående på en EU-pall.  

 

Grop

 

Välj en plats där det blir tillräckligt med självfall (~2% >~2cm/m) 
för  avloppsrör  (både  in  och  ut)  och  där  marken  bedöms  som 
väldränerad  och  fast.  Vid  risk  för  inträngning  av  grundvatten  i 
gropen så är det till fördel om en dränering ut från gropen ord-
nas. Minsta storlek på gropen  bör vara minst 500mm runt om 
slamavskiljarens  yttermått.  Lämna  tillräckligt  med  utrymme  för 
montering av rör och rördelar.  
 
Slamavskiljaren får inte ligga där det finns risk för överkörning av 
t.ex. personbil eller liknande. Grundvattennivån får inte nå upp till 
inloppsröret.  Undvik  mark  som  är  sank  eller  lös.  Hänsyn  bör 
även tas till vilket tjäldjup som råder på platsen.  Dokumentera 
gärna hela eller delar av installationen med fotografier och skis-
sade ritningar för framtida referens. 
 
Förberedelse av grop 
Slamavskiljaren ska stå på  en  minst 150 mm tjock, väl avplanad 
och  väldränerad  grus  eller  sandbädd  utan  vassa  stenar  eller  lik-
nande  som  kan  skada  slamavskiljaren.  Slamavskiljaren  får  grävas 
ner  till  ett  djup  av  max  3,0m  Komprimera  gärna  grus/
sandbädden med markvibrator. 

Lyft av slamavskiljare 
Slamavskiljaren bör lyftas med mjuka band som kan träs genom 
de  ingjutna  lyftöglorna.  Endast  tom  slamavskiljare  får  lyftas  och 
transporteras. 
 
Säkerhet 
Locket  öppnas  och  låses  med  verktyg,  t.ex.  hylsnyckel  16  mm. 
Locket bör alltid vara låst läge när det är installerat på tanken. 

Cipax AB, Stinsvägen 11, 763 93 Skebobruk, Sverige 

21 

EN 12566-1: Fabrikstillverkad slamavskiljare  

Slamavskiljare av plast 21-23032 

Material 

Polyeten (PE) 

Nominell kapacitet 

>3m

3

 

Vattentäthet 

Godkänd 

Hållfasthet 

Godkänd 

Avskiljningsförmåga 

0,06 g 

0402 

Varning 

Stig aldrig ned i slamavskiljare som satts i bruk. 

Gaser kan innebära medvetslöshet och direkt livsfara!  

Summary of Contents for CPX 23032/-1

Page 1: ...ppsrör både in och ut och där marken bedöms som väldränerad och fast Vid risk för inträngning av grundvatten i gropen så är det till fördel om en dränering ut från gropen ord nas Minsta storlek på gropen bör vara minst 500mm runt om slamavskiljarens yttermått Lämna tillräckligt med utrymme för montering av rör och rördelar Slamavskiljaren får inte ligga där det finns risk för överkörning av t ex p...

Page 2: ...erade vätskan slamavskiljaren via ett T rör alternativt via en pump placerad i en brunn med T rörsprincip Vätskan hamnar till slut i en infiltrationsbädd Spola inte ner annat än bad disk och klosett Häll inte ut fett från matlagning eller starka kemikalier i avloppet Undvik utsläpp av stora vattenmängder under kort tid Tex tömning av badkar Försök att gradvis tömma så det inte uppstår sk slamflykt...

Page 3: ...ever enter a septic tank that is in use Hazardous gases can cause unconsciousness and drowning Lifting The septic tank shall be lifted using soft bands thread through minimum four lifting eyes The septic tank must be empty during lift and transportation Safety Lock the lid with 16mm socket tool and not only by hand The lid must always be closed and locked during use Pit Choose a spot where it will...

Page 4: ...hrough the different chambers inside The different chambers are communicating via specific holes placed at a certain height between the bottom and the liquid surface Thereafter the separated water is leaving the Septic tank via a T pipe alternatively via a pump with built in T pipe function Only let black or grey water pass through the sewer and avoid strong chemicals or toxins Minimize the amount...

Page 5: ...bakken vurderes som veldrenert og fast Ved risiko for inntrengning av grunnvann i gropen så er det en fordel om man ordner en drenering ut fra gropen Minimumsstørrelsen på gropen bør være minst 500 mm rundt yttermålet på slamavskilleren La det være tilstrekkelig med plass for montering av rør og rørdeler Slamavskilleren må ikke ligge på et sted der det finnes risiko for at f eks personbiler eller ...

Page 6: ...rør alternativt via en pumpe plassert i en brønn med T rørsprinsipp Væsken havner til slutt i et infiltrasjonslag Ikke skyll ned annet enn vann fra bad oppvask og klosett Ikke hell ut fett fra matlaging eller sterke kjemikalier i avløpet Unngå utslipp av store vannmengder i løpet av kort tid F eks tømming av badekar Prøv å tømme gradvis slik at det ikke oppstår såkalt slamflukt som innebærer at gj...

Page 7: ...isto ja jossa maape rän arvioidaan olevan hyvin vettä läpäisevä ja kiinteä Jos on ole massa vaara että pohjavesi pääsee sisälle kuoppaan kannattaa kuoppaan asentaa viemäröinti Kuopan vähimmäiskoon tulisi olla vähintään 500 mm suurempi kuin sakokaivon ulkomitta Jätä riit tävästi tilaa putkien ja putken osien asentamiseen Sakokaivoa ei saa sijoittaa paikkaan jossa on vaara että sen päältä ajetaan es...

Page 8: ...ä väliseinissä Sen jälkeen erotettu neste poistuu sakokaivosta T putken tai T putki periaatteella kaivoon sijoitetun pumpun kautta Neste päätyy lopulta imeytyskenttään Älä huuhtele alas viemäristä muuta kuin harmaata ja wc vettä Älä kaada rasvaa ruoanlaitosta tai voimakkaita kemikaaleja viemä riin Vältä suurien vesimäärien huuhtelemista viemäriin lyhyessä ajassa Esimerkiksi kylpyammeen tyhjennys Y...

Page 9: ...piisava langusega koht 2 2cm m kus pinnas on hästi kuivendatud ja kindel Kui on oht et auku võib sattuda põhjavett tuleb sinna paigaldada drenaaž Auk peab olema vähemalt 500 mm septiku välismõõtmetest suurem Jätke piisavalt ruumi torude ja liitmike paigaldamiseks Septik ei tohi asuda kohas kus autod või muud sõidukid sellest üle võivad sõita Põhjavee tase ei tohi jõuda sissevoolutoruni Vältige vaj...

Page 10: ... ühendus toimub põhja ja vedeliku pinna vahelistes vaheseintes paiknevate läbilõikude kaudu Seejärel väljub eraldatud vedelik septikust T toru või T toru põhimõttel kaevu paigutatud pumba kaudu Vedelik satub lõpuks imbkaevu Laske kanalisatsiooni vaid majapidamisvett Ärge valage kanalisatsiooni toidurasva ega tugevaid kemikaale Vältige suurte veekoguste väljalaskmist lühikese aja jooksul Näiteks va...

Reviews: