background image

EN

Page 10 / 24

E-MPSM Rev2 FRA_ - Operating Instructions

4.2. Safety devices

The device has an external case that prevents any 

contact with internal parts.

4.2.1. Protection devices

The device is provided with a double shaft seal with 

interposed oil chamber, ensuring motor is separated 

from water, eliminating potential electrical risks, and 

ensuring protection from accidental dry running.

The product is provided with a screen that avoids the 

accidental contact with dangerous parts of the impeller.

4.3. Residual risks

The appliance, designed for use, when used in-line 

with the design and safety rules, doesn’t have residual 

risks.

4.4. Information and Safety signals

For this kind of product there will not be any signals 

on the product.

4.5. Individual protection devices

During installation, starting and maintenance it is 

suggested to the authorized operators to consider  

the use of individual protection devices suitable for 

described activities.

During ordinary and extraordinary maintenance 

interventions, safety gloves are required.
Signal  

individual protection device

    HAND PROTECTION

 

 

(gloves for protection against chemical, 

thermal and mechanical risks).

5.  TRANSPORTATION AND HANDLING

The product is packed to maintain the content intact.

During transportation avoid to stack excessive weights. 

Ensure that during the transportation the box cannot 

move.

It is not necessary to use any special vehicle to 

transport the packaged device.

The transport vehicles must comply, for the weight and 

dimensions, with the chosen product (see technical 

catalogue dimensions and weights).

5.1. Handling 

Handle with care, the packages must not receive 

impacts.

Avoid to impact onto the package materials that could 

damage the pump.

If the weight exceeds 25 kg the package must be 

handled by two person at the same time.

6.  INSTALLATION
6.1. Dimensions

For the dimensions of the device (see technical 

catalogue).

6.2.  Ambient requirements and installation site 

dimensions

The customer has to prepare the installation site in 

order to guarantee the right installation and in order to 

fulfill the device requirements (electrical supply, etc...).

It's Absolutely forbidden to install the machine in an 

environment with potentially explosive atmosphere.

6.3. Unpacking

i

   Inspect  the device in order to check any 

damages which may have occurred during 

transportation.

Package material, once removed, must be discarded/

recycled according to local laws of the destination 

country.

  It's absolutely forbidden to handle the product 

by means of the electric power cable. It is 

recommended to lift the pump from the motor 

end  and  place  it  vertically  on  the  filter,  then 

lower it down in the place chosen.

6.4. Installation

The internal diameter of the delivery pipe must never 

be smaller than the diameter of the pump connection 

port: G 11/4 (DN 32).

ATTENTION: the length of the delivery pipe thread 

is 18 mm. Never connect a pipe with a thread length 

greater than 18mm to the delivery port.

The pump must be installed in the vertical position with 

the delivery connection facing upwards.

The pump can be installed immersed (min 100 mm) 

or submersed (max 12 m) either standing on a bottom 

surface or suspended.

6.4.1. Pump in the standing position

See installation examples, par. 14 fig. 1.

The pump can be rested on the flat bottom surface of 

a tank. 

When sand or slime deposits are expected to form, 

mount the pump on a surface raised from the bottom 

level so that abrasive matter is not lifted.

6.4.2. Pump in the suspended position

See installation examples, par. 14 fig. 3

The pump can be held in a suspended position by the 

metal delivery pipe. Tighten the threaded pipe joints 

firmly to avoid loosening during operation.

Position the pump at a distance of at least 0.5 m from 

the bottom of a well so that sand is not lifted.

A safety rope or chain of non-perishable material 

should always be used to secure a suspended pump.

When  a  plastic  or  flexible  delivery  pipe  is  used,  the 

safety rope or chain should be utilized for lowering, 

securing and raising the pump.

  

Never use the electric power cable to 

suspend the pump.

Attach the power supply cable to the delivery pipe and 

to the safety rope with cable clamps at intervals of 

about 3 m. The power cable should not be taut: allow 

for a certain degree of slackness between the clamps 

to avoid the risk of strain caused by expansion of the 

pipe during operation.

6.4.3. Delivery pipe

Fit a gate valve in the delivery pipe to adjust delivery 

and head.

With a geodetic head at outlet over 15 m fit protect the 

pump from water hammering.

ATTENTION

 It is necessary to check that the restart 

pressure is compatible with the actual pressure of the 

pump and of the water column of the system, par. 14 

fig. 3

.

Summary of Contents for e-idos E-MPSM 304 SQ

Page 1: ...rsible clean water pumps with integrated control Pompes multicellulaires immerg es pour eau propre avec contr le int gr E MPSM SQ ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTION...

Page 2: ...ertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere svolti dall utilizzatore finale dell apparecchio Previa lettura delle istruzioni e il responsabi...

Page 3: ...cos 13 Velocit nominale 14 Protezione 15 AAAA Anno di fabbricazione 15 XXXX nr Matricola 16 Certificazioni Esempio targhetta pompa XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min...

Page 4: ...ne e la messa in servizio della macchina in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva 6 3 Disimballaggio i Verificare che l apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto Il material...

Page 5: ...e blocchi di tipo meccanico 8 AVVIO E IMPIEGO 8 1 Controlli prima dell accensione L apparecchio non deve essere messo infunzione in presenza di parti danneggiate 8 2 Primo avviamento OFF Non avviare m...

Page 6: ...ento appuntito che ne consenta la rimozione Passare la parte esterna della pompa con uno straccio e dell acqua pulita in modo da togliere le restanti tracce di sporco 9 2 Manutenzione Controllare peri...

Page 7: ...che punto 2a b Verificare che la valvola di non ritorno integrata sia funzionante c Verificare e se possibile ripristinare il battente minimo Togliere l alimentazione elettrica 10s e ridare tensione 4...

Page 8: ...that could be performed by the final user After carefully reading of the instructions is responsible for maintenance under normal conditions They are authorized to affect standard maintenance operatio...

Page 9: ...nsulation class 11 Weight 12 Power factor 13 Rotation speed rpm 14 Protection 15 AAAA Year of manufacture 15 XXXX Serial number 16 Certifications Example plate pump XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXX...

Page 10: ...he device in order to check any damages which may have occurred during transportation Package material once removed must be discarded recycled according to local laws of the destination country It s a...

Page 11: ...1 Preliminary checks before start up of the pump Do not start up the device in case of damaged parts 8 2 First starting OFF Never start the pump before it has been immersed to a depth of at least 100...

Page 12: ...essel maintenance Inspect the tank preloaded pressure of the delivery vessel periodically 10 DISPOSAL OFF European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by specialize...

Page 13: ...ce it See point 2a also 3d Verify that the integrated non return valve is working properly 3c Check and if possible restore minimum suction head otherwise Disconnect the power supply wait 10s and rest...

Page 14: ...il et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l appareil a le droit de r aliser Apr s avoir lu les instructions est responsable de l entretien du produit en conditions normales d utilisat...

Page 15: ...iculation 16 Certifications Exemple de plaque pompe XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220V 240V 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7...

Page 16: ...s la machine d semball e l emballage doit tre limin et ou r utilis selon les normes en vigueur dans le pays d installation de la machine ATTENTION il est absolument interdit de d placer le produit en...

Page 17: ...n a pas t pr alablement immerg e dans au moins 100 mm d eau La pompe est quip e d un bouchon de purge Pour amorcer correctement la pompe la profondeur minimale d immersion doit tre d au moins 1 m tre...

Page 18: ...er les traces de salet 9 2 Maintenance du r servoir Contr ler p riodiquement la pression de pr charge du r servoir membrane install sur le refoulement de la pompe 10 D MANT LEMENT OFF Directive europ...

Page 19: ...e correctement 3c V rifier et si possible r tablir une hauteur d aspiration minimale D brancher l alimentation en attendant 10s et r tablir le courant 4 La pompe ne s arr te pas 4a Le clapet anti reto...

Page 20: ...A_ 14 Esempi di installazione Installation examples Exemples d installation 3 93 007 2 3 93 007 3 Fig 1 Pompa appoggiata Pump in the standing position Pompe pos e Fig 2 Pulizi filtro Cleaning filter N...

Page 21: ...Q max 12 m Fig 3 Pompa sospesa Pump in the suspended position Pompe suspendue 1 Cavo alimentazione 2 Tubo di mandata 3 Fune di sicurezza 4 Manometro 5 Valvola di sfiato 6 Saracinesca 7 Serbatoio a mem...

Page 22: ...imontaggio Drawing for dismantling and assembly Dessin pour d montage et montage 82 03 98 55 14 02 12 20 82 02 14 83 70 31 96 15 70 13 96 02 96 00 70 12 70 16 98 52 70 08 94 00 98 53 82 06 98 51 76 62...

Page 23: ...E MPSM Rev2 FRA_ 23 24...

Page 24: ...STEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore pumper E MPS pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011...

Reviews: