background image

IT

E-MPSM Rev2 FRA_ - Istruzioni originali

Pagina 7 / 24

12.  RICERCA GUASTI

OFF

 

   ATTENZIONE: togliere la tensione di alimentazione prima di effettuare qualsiasi manovra.

Non far girare pompa e motore a secco nemmeno per un breve periodo.

Attenersi scrupolosamente alle nostre istruzioni per l’uso, se necessario rivolgersi ad un centro 

assistenza autorizzato.

INCONVENIENTI

PROBABILI CAUSE

POSSIBILI RIMEDI

1)

Il motore non 

si avvia

a)  Alimentazione elettrica scollegata 

o non idonea

b) Albero bloccato

c)  Se le cause di cui sopra sono già 

state verificate, il motore potrebbe 

essere in avaria

d) 

 

Tensione di alimentazione 

inferiore a 195V

e) Motore in corto circuito

f) Pompa in Errore

a)  Verificare  il  completo  inserimento  della  spina  elettrica  e 

verificare che la frequenza e la tensione di rete sia idonea 

alle caratteristiche elettriche indicate in targhetta

b)  Rimuovere le cause di bloccaggio come indicato in “Pompa 

bloccata”

c)  Riparare o sostituire il motore rivolgendosi ad un centro assistenza 

autorizzato

d) Verificare valore tensione di rete

e) Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato

f) Togliere l'alimentazione elettrica 10s e ridare tensione

2) 

Pompa 

bloccata

a)  Prolungati periodi di inattività con 

formazione di ossido all’interno 

della pompa

b)  

Ingresso di corpi solidi nella 

girante della pompa

c) Cuscinetti bloccati

a)  Smontare  filtro  in  aspirazione  e  verificare  manualmente  la 

libera rotazione della girante se necessario rivolgersi a ad un 

centro assistenza autorizzato

b)   Pulire e controllare girante e diffusori se necessario rivolgersi 

a ad un centro assistenza autorizzato

c)  Nel caso si siano danneggiati i cuscinetti, sostituirli o se 

necessario rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato

3) 

La pompa 

funziona ma 

non fornisce  

acqua

a) Filtro in aspirazione otturato

b) Valvola di non ritorno bloccata

c) Battente minimo non rispettato

a) Pulire il filtro, se necessario sostituirlo. Vedere anche punto 

2a)

b)  Verificare  che  la  valvola  di  non  ritorno  integrata  sia 

funzionante.

c)  Verificare  e  se  possibile  ripristinare  il  battente  minimo. 

Togliere l'alimentazione elettrica 10s e ridare tensione. 

4) 

La pompa 

non si arresta

a)  Valvola di non ritorno rotta, bloccata o 

intasata da corpi estranei

b)  Pressione di arresto troppo alta 

c) Prestazioni dalla pompa insufficienti

a)  Verificare  che  la  valvola  di  non  ritorno  integrata  sia 

funzionante rimuovere eventuali corpi estranei presenti nella 

valvola.

b) Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato

c) Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato

5)

Funzionamento

intermittente

a)  Valvola di non ritorno rotta, 

bloccata o intasata da corpi 

estranei

b)  Pressione serbatoio errata, 

serbatoio scarico o membrana 

rotta

a)  

Verificare  che  la  valvola  di  non  ritorno  integrata  sia 

funzionante rimuovere eventuali corpi estranei presenti nella 

valvola.

b) Verificare pressione serbatoio

6) 

Portata 

insufficiente

a) 

 

Tubazioni ed accessori con 

diametro troppo piccolo che 

causano eccessive perdite di 

carico

b)  Presenza di depositi o corpi solidi 

nei passaggi interni della girante

c) Girante deteriorata

a) Usare tubi e accessori idonei all’impiego

b)  Pulire  la  girante  ed  installare  un  filtro  in  aspirazione  per 

evitare l’ingresso di altri corpi solidi

c)  Sostituire la girante, se necessario rivolgersi ad un centro 

assistenza autorizzato

7) 

Rumore e 

vibrazioni 

della pompa

a) Parte rotante sbilanciata

b) Cuscinetti usurati

c)  Pompa  e  tubazioni  non  fissate 

saldamente

d)  

Portata troppo elevata per il 

diametro della tubazione di 

mandata 

e) Funzionamento in cavitazione

a) Verificare che corpi solidi non ostruiscano la girante

b) Sostituire i cuscinetti

c) Ancorare adeguatamente le tubazioni di aspirazione e 

mandata

d) Usare diametri superiori o ridurre la portata della pompa

e)  Ridurre la portata agendo sulla saracinesca in mandata e/o 

impiegare tubi con diametro interno maggiore.

8)  

Numero

eccessivo

avviamenti

a)  Sono stati eseguiti 240 avviamenti 

in 2 ore 

a)  Verificare  pressione  serbatoio  ed  eventualmente  installare 

serbatoio di capacità più elevata

Con riserva di modifiche.

Summary of Contents for e-idos E-MPSM 304 SQ

Page 1: ...rsible clean water pumps with integrated control Pompes multicellulaires immerg es pour eau propre avec contr le int gr E MPSM SQ ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTION...

Page 2: ...ertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere svolti dall utilizzatore finale dell apparecchio Previa lettura delle istruzioni e il responsabi...

Page 3: ...cos 13 Velocit nominale 14 Protezione 15 AAAA Anno di fabbricazione 15 XXXX nr Matricola 16 Certificazioni Esempio targhetta pompa XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min...

Page 4: ...ne e la messa in servizio della macchina in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva 6 3 Disimballaggio i Verificare che l apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto Il material...

Page 5: ...e blocchi di tipo meccanico 8 AVVIO E IMPIEGO 8 1 Controlli prima dell accensione L apparecchio non deve essere messo infunzione in presenza di parti danneggiate 8 2 Primo avviamento OFF Non avviare m...

Page 6: ...ento appuntito che ne consenta la rimozione Passare la parte esterna della pompa con uno straccio e dell acqua pulita in modo da togliere le restanti tracce di sporco 9 2 Manutenzione Controllare peri...

Page 7: ...che punto 2a b Verificare che la valvola di non ritorno integrata sia funzionante c Verificare e se possibile ripristinare il battente minimo Togliere l alimentazione elettrica 10s e ridare tensione 4...

Page 8: ...that could be performed by the final user After carefully reading of the instructions is responsible for maintenance under normal conditions They are authorized to affect standard maintenance operatio...

Page 9: ...nsulation class 11 Weight 12 Power factor 13 Rotation speed rpm 14 Protection 15 AAAA Year of manufacture 15 XXXX Serial number 16 Certifications Example plate pump XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXX...

Page 10: ...he device in order to check any damages which may have occurred during transportation Package material once removed must be discarded recycled according to local laws of the destination country It s a...

Page 11: ...1 Preliminary checks before start up of the pump Do not start up the device in case of damaged parts 8 2 First starting OFF Never start the pump before it has been immersed to a depth of at least 100...

Page 12: ...essel maintenance Inspect the tank preloaded pressure of the delivery vessel periodically 10 DISPOSAL OFF European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by specialize...

Page 13: ...ce it See point 2a also 3d Verify that the integrated non return valve is working properly 3c Check and if possible restore minimum suction head otherwise Disconnect the power supply wait 10s and rest...

Page 14: ...il et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l appareil a le droit de r aliser Apr s avoir lu les instructions est responsable de l entretien du produit en conditions normales d utilisat...

Page 15: ...iculation 16 Certifications Exemple de plaque pompe XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220V 240V 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7...

Page 16: ...s la machine d semball e l emballage doit tre limin et ou r utilis selon les normes en vigueur dans le pays d installation de la machine ATTENTION il est absolument interdit de d placer le produit en...

Page 17: ...n a pas t pr alablement immerg e dans au moins 100 mm d eau La pompe est quip e d un bouchon de purge Pour amorcer correctement la pompe la profondeur minimale d immersion doit tre d au moins 1 m tre...

Page 18: ...er les traces de salet 9 2 Maintenance du r servoir Contr ler p riodiquement la pression de pr charge du r servoir membrane install sur le refoulement de la pompe 10 D MANT LEMENT OFF Directive europ...

Page 19: ...e correctement 3c V rifier et si possible r tablir une hauteur d aspiration minimale D brancher l alimentation en attendant 10s et r tablir le courant 4 La pompe ne s arr te pas 4a Le clapet anti reto...

Page 20: ...A_ 14 Esempi di installazione Installation examples Exemples d installation 3 93 007 2 3 93 007 3 Fig 1 Pompa appoggiata Pump in the standing position Pompe pos e Fig 2 Pulizi filtro Cleaning filter N...

Page 21: ...Q max 12 m Fig 3 Pompa sospesa Pump in the suspended position Pompe suspendue 1 Cavo alimentazione 2 Tubo di mandata 3 Fune di sicurezza 4 Manometro 5 Valvola di sfiato 6 Saracinesca 7 Serbatoio a mem...

Page 22: ...imontaggio Drawing for dismantling and assembly Dessin pour d montage et montage 82 03 98 55 14 02 12 20 82 02 14 83 70 31 96 15 70 13 96 02 96 00 70 12 70 16 98 52 70 08 94 00 98 53 82 06 98 51 76 62...

Page 23: ...E MPSM Rev2 FRA_ 23 24...

Page 24: ...STEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore pumper E MPS pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011...

Reviews: