background image

IT

Pagina 2 / 24

E-MPSM Rev2 FRA_ - Istruzioni originali

IL PRESENTE MANUALE ISTRUZIONI È PROPRIETÀ 

DI CALPEDA S.p.A. OGNI RIPRODUZIONE, ANCHE 

PARZIALE, È VIETATA.

1.  INFORMAZIONI GENERALI 

Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente 

le avvertenze e le istruzioni riportate in questo 

manuale, che deve essere conservato per una futura 

consultazione.

La lingua originale di redazione è l’italiano, che farà 

fede in caso di difformità nelle traduzioni.

Il manuale è parte integrante dell’apparecchio come 

residuo essenziale di sicurezza e deve essere 

conservato fino allo smantellamento finale del prodotto.

L’acquirente può richiedere copia del manuale in 

caso di smarrimento contattando Calpeda S.p.A. e 

specificando  il  tipo  di  prodotto  riportato  sull’etichetta 

della macchina (Rif. 2.3 Marcatura).

In  caso  di  modifiche,  manomissioni  o  alterazioni 

dell’apparecchio o parti di esso non autorizzate dal 

fabbricante, la “dichiarazione CE” perde di validità e 

con essa anche la garanzia.

L'apparecchio può essere utilizzato 

da bambini di età non inferiore a 

8 anni e da persone con ridotte 

capacità  fisiche,  sensoriali  o 

mentali, o prive di esperienza o della 

necessaria conoscenza, purchè 

sotto sorveglianza oppure dopo che 

le stesse abbiano ricevuto istruzioni 

relative all'uso sicuro dell'apparecchio 

e alla comprensione dei pericoli ad 

esso inerenti. I bambini non devono 

giocare con l'apparecchio. La pulizia 

e la manutenzione destinata ad 

essere effettuata dall'utilizzatore non 

deve  essere  effettuata  da  bambini 

senza sorveglianza.

Non usare l’apparecchio in stagni, 

vasche e piscine quando nell’acqua 

si trovano persone.

Leggere attentamente la sezione 

installazione dove è riportata:

-  la massima prevalenza strutturale 

ammessa nel corpo pompa 

(capitolo 3.1).

-  il tipo e la sezione del cavo di 

alimentazione (capitolo 6.5).

-  il tipo di protezione elettrica da 

installare (capitolo 6.5).

1.1. Simbologia utilizzata

Per migliorare la comprensione si utilizzano i simboli/

pittogrammi sotto riportati con i relativi significati.

 

 

Informazioni ed avvertenze che devono 

essere rispettate, altrimenti sono causa 

di danneggiamenti all’apparecchio o 

compromettono la sicurezza del personale.

  Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico 

il cui mancato rispetto può danneggiare 

l’apparecchio o compromettere la sicurezza 

del personale.

i

  

Indicazioni di note e avvertimenti per la 

corretta gestione dell’apparecchio e dei suoi 

componenti.

 

 

Interventi che possono essere svolti 

dall’utilizzatore  finale  dell’apparecchio.  Previa 

lettura delle istruzioni, e il responsabile per 

il suo mantenimento in condizioni di utilizzo 

normali. È autorizzato a fare operazioni di 

manutenzione ordinaria.

  

Interventi che devono essere svolti da un 

elettricista  qualificato  abilitato  a  tutti  gli 

interventi di natura elettrica di manutenzione 

e di riparazione, e in grado di operare in 

presenza di tensione elettrica.

  

Interventi che devono essere svolti da un 

tecnico  qualificato  in  grado  di  utilizzare 

correttamente l’apparecchio in condizioni 

normali, abilitato a tutti gli interventi di natura 

meccanica di manutenzione, di regolazione e 

di riparazione.

  Indica l’obbligo di uso di dispositivi di protezione 

individuale - protezione delle mani.

OFF

  

Interventi che devono essere svolti con 

l’apparecchio spento e scollegato dalle fonti di 

energia.

ON

  

Interventi che devono essere svolti con 

l’apparecchio acceso.

1.2. Ragione sociale e indirizzo del Fabbricante

Ragione sociale: Calpeda S.p.A.

Indirizzo: Via Roggia di Mezzo, 39

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia

www.calpeda.it

1.3. Operatori autorizzati

Il prodotto è rivolto a operatori esperti divisi tra 

utilizzatori  finali  del  prodotto  e  tecnici  specializzati 

(vedi simboli sopra).

i

  E’  vietato  per  l’utilizzatore  finale  eseguire 

operazioni riservate ai tecnici specializzati. Il 

fabbricante non risponde di danni derivati dalla 

mancata osservanza di questo divieto.

1.4. Garanzia

Per la garanzia sui prodotti fare riferimento alle 

condizioni generali di vendita. 

i

  La garanzia include sostituzione o riparazione 

GRATUITA delle parti difettose (riconosciute 

dal fabbricante).

La garanzia dell’apparecchio decade:

-  Qualora l’uso dello stesso non sia conforme alle 

istruzioni e norme descritte nel presente manuale.

-  Nel  caso  di  modifiche  o  variazioni  apportate 

arbitrariamente senza autorizzazione del Fabbricante 

(vedi par. 1.5).

-  Nel caso di interventi di assistenza tecnica eseguiti 

da personale non autorizzato dal Fabbricante.

-  Nel caso di mancata manutenzione prevista nel 

presente manuale.

INDICE

1.  INFORMAZIONI GENERALI ..........................2

2.  DESCRIZIONE TECNICA ...............................3

3.  CARATTERISTICHE TECNICHE ...................3

4. SICUREZZA ....................................................3

5.  TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE ............. 4

6. INSTALLAZIONE ............................................4

7.  Modalità di funzionamento ..............................5

8.  AVVIO E IMPIEGO .........................................5

9. MANUTENZIONE ...........................................5

10. SMALTIMENTO ..............................................6

11. RICAMBI .........................................................6

12.  RICERCA GUASTI..........................................7

Esempi di installazione ..........................................20

Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio ........ 22

Dichiarazione di conformità ...................................24

Summary of Contents for e-idos E-MPSM 304 SQ

Page 1: ...rsible clean water pumps with integrated control Pompes multicellulaires immerg es pour eau propre avec contr le int gr E MPSM SQ ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTION...

Page 2: ...ertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere svolti dall utilizzatore finale dell apparecchio Previa lettura delle istruzioni e il responsabi...

Page 3: ...cos 13 Velocit nominale 14 Protezione 15 AAAA Anno di fabbricazione 15 XXXX nr Matricola 16 Certificazioni Esempio targhetta pompa XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min...

Page 4: ...ne e la messa in servizio della macchina in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva 6 3 Disimballaggio i Verificare che l apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto Il material...

Page 5: ...e blocchi di tipo meccanico 8 AVVIO E IMPIEGO 8 1 Controlli prima dell accensione L apparecchio non deve essere messo infunzione in presenza di parti danneggiate 8 2 Primo avviamento OFF Non avviare m...

Page 6: ...ento appuntito che ne consenta la rimozione Passare la parte esterna della pompa con uno straccio e dell acqua pulita in modo da togliere le restanti tracce di sporco 9 2 Manutenzione Controllare peri...

Page 7: ...che punto 2a b Verificare che la valvola di non ritorno integrata sia funzionante c Verificare e se possibile ripristinare il battente minimo Togliere l alimentazione elettrica 10s e ridare tensione 4...

Page 8: ...that could be performed by the final user After carefully reading of the instructions is responsible for maintenance under normal conditions They are authorized to affect standard maintenance operatio...

Page 9: ...nsulation class 11 Weight 12 Power factor 13 Rotation speed rpm 14 Protection 15 AAAA Year of manufacture 15 XXXX Serial number 16 Certifications Example plate pump XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXX...

Page 10: ...he device in order to check any damages which may have occurred during transportation Package material once removed must be discarded recycled according to local laws of the destination country It s a...

Page 11: ...1 Preliminary checks before start up of the pump Do not start up the device in case of damaged parts 8 2 First starting OFF Never start the pump before it has been immersed to a depth of at least 100...

Page 12: ...essel maintenance Inspect the tank preloaded pressure of the delivery vessel periodically 10 DISPOSAL OFF European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by specialize...

Page 13: ...ce it See point 2a also 3d Verify that the integrated non return valve is working properly 3c Check and if possible restore minimum suction head otherwise Disconnect the power supply wait 10s and rest...

Page 14: ...il et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l appareil a le droit de r aliser Apr s avoir lu les instructions est responsable de l entretien du produit en conditions normales d utilisat...

Page 15: ...iculation 16 Certifications Exemple de plaque pompe XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220V 240V 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7...

Page 16: ...s la machine d semball e l emballage doit tre limin et ou r utilis selon les normes en vigueur dans le pays d installation de la machine ATTENTION il est absolument interdit de d placer le produit en...

Page 17: ...n a pas t pr alablement immerg e dans au moins 100 mm d eau La pompe est quip e d un bouchon de purge Pour amorcer correctement la pompe la profondeur minimale d immersion doit tre d au moins 1 m tre...

Page 18: ...er les traces de salet 9 2 Maintenance du r servoir Contr ler p riodiquement la pression de pr charge du r servoir membrane install sur le refoulement de la pompe 10 D MANT LEMENT OFF Directive europ...

Page 19: ...e correctement 3c V rifier et si possible r tablir une hauteur d aspiration minimale D brancher l alimentation en attendant 10s et r tablir le courant 4 La pompe ne s arr te pas 4a Le clapet anti reto...

Page 20: ...A_ 14 Esempi di installazione Installation examples Exemples d installation 3 93 007 2 3 93 007 3 Fig 1 Pompa appoggiata Pump in the standing position Pompe pos e Fig 2 Pulizi filtro Cleaning filter N...

Page 21: ...Q max 12 m Fig 3 Pompa sospesa Pump in the suspended position Pompe suspendue 1 Cavo alimentazione 2 Tubo di mandata 3 Fune di sicurezza 4 Manometro 5 Valvola di sfiato 6 Saracinesca 7 Serbatoio a mem...

Page 22: ...imontaggio Drawing for dismantling and assembly Dessin pour d montage et montage 82 03 98 55 14 02 12 20 82 02 14 83 70 31 96 15 70 13 96 02 96 00 70 12 70 16 98 52 70 08 94 00 98 53 82 06 98 51 76 62...

Page 23: ...E MPSM Rev2 FRA_ 23 24...

Page 24: ...STEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore pumper E MPS pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011...

Reviews: