background image

44 

 

·  Po  ukončení  uzení  důkladně  uhaste  palivo  za  použití  krytů  pro  hašení 
hořáků. 

·  Po použití musí udírna vychladnout. Před demontáží a čištěním se ujistěte, 
že všechny prvky zcela vychladly. 

· Zařízení nesmí být svévolně opravováno ani upravováno. 

Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vážné poranění, popálení  
nebo škody na majetku. 

 

─ NÁVOD NA POUŽITIE ─  

BALKÓNOVÁ UDIAREŇ – RODINNÁ 

 

Univerzálna  domáca  udiareň,  vyhotovená  z  nerezovej  ocele  najvyššej 
kvality. Vďaka dvom roštom a dvom horákom je ideálna na prípravu chutných 
jedál pre celú rodinu. Umožňuje rýchle a jednoduché údenie hydiny a iných 
obľúbených druhov mäsa, rýb a syrov.  
 
Ud

iareň je vybavená teplomerom, ktorý je určený na nepretržité overovanie 

teploty vnútri udniarni počas údenia.  
Zariadenie  na  gélové  palivo,  ktoré  nevytvára  vôňu  ani  dym,  a  prináša 
požadovaný  výhrevný  výkon,  pričom  nezväčší  svoj  objem  ako  iné  palivá, 
napr. 

denaturovaný lieh. 

Prečítajte  pozorne  tento  návod  pred  použitím  zariadenia  a  nechajte  na 
bezpečnom mieste, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti.  
 

Vážený zákazník! Nezabudnite na to, aby ste pred začatím údenia riadene 

osušili mäso. Nevhodne osušené mäso môže zapríčiniť hromadenie 

vlhkosti vnútri udiarni počas údenia. 

 

Jednotlivé prvky setu: 

kovový kryt na horáky, 

dva horáky s možnosťou regulácie plameňa, 

klobúčiky na uhasenie horákov, 

pekáč s vyhĺbením na štiepky, 

odkvapová tácka na tuk, 

rošt – 3 úrovne 

Summary of Contents for 330006

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI WĘDZARNIA BALKONOWA RODZINNA No 330006 ...

Page 2: ...ONO RŪKYKLA ŠEIMYNINĖ LT 22 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KŪPINĀTAVA BAKONAM ĢIMENES LV 27 KASUTUSJUHEND SUITSUAHI RÕDULE KOGU PERELE EE 31 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE AFUMĂTOARE DE BALCON PENTRU FAMILIE RO 36 NÁVOD K OBSLUZE BALKONOVÁ UDÍRNA RODINNÁ CZ 49 NÁVOD NA OBSLUHU BALKÓNOVÁ UDIAREŇ RODINNÁ SK 44 MANUEL D UTILISATION FUMOIR DE BALCON DE FAMILLE FR 47 ІНСТРУКЦІЯ З ПОРТАТИВНА БАЛКОННА КОПТИЛЬНЯ ДЛЯ ВСІЄЇ...

Page 3: ...jest w termometr który pozwala na kontrolę temperatury w komorze podczas całego procesu wędzenia Urządzenie zasilane jest paliwem żelowym bezwonnym i bezdymnym które daje odpowiednią moc grzewczą nie zwiększając swojej objętości jak inne paliwa np denaturat Z niniejszą instrukcją należy się dokładnie zapoznać przed użyciem urządzenia i zachować ją do wglądu na przyszłość Drogi Kliencie Pamiętaj by...

Page 4: ...ić na spodzie brytfanny w specjalnie do tego przygotowanym wyżłobieniu w ilości 30 50 g ok 2 garści należy jednak uważać by nie przesadzić gdyż zbyt duża ilość zrębek może mieć niekorzystny wpływ na smak wędzonych potraw mięso nabierze kwaśnego posmaku Podczas całego procesu wędzenia należy kontrolować temperaturę w wędzarni wykorzystując termometr wędzarniczy zamontowany w pokrywie urządzenia Jeś...

Page 5: ... umieść paliwo a następnie je rozpal Przykryj wędzarnię pokrywą z termometrem i odczekaj ok 3 min aż delikatnie się nagrzeje 8 Produkt przeznaczony do wędzenia połóż na ruszcie dolnym tak aby w jak najmniejszym stopniu miał on kontakt ze ściankami wędzarni Dzięki temu potrawa zostanie uwędzona równomiernie Głęboka brytfanna umożliwia przyrządzenie potraw zwłaszcza mięsa o większych gabarytach Pami...

Page 6: ...kie elementy zestawu dokładnie wysusz i wytrzyj do sucha Jeśli wędzarnia nie będzie przez pewien czas używana odpowiednio ją zabezpiecz i przechowuj w miejscu gdzie nie będzie narażona na działanie niekorzystnych warunków atmosferycznych zwłaszcza chroń urządzenie przed wilgocią Wymiary urządzenia 27 5 x 43 x 24 cm ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W czasie eksploatacji wędzarni należy zachować środki ostrożn...

Page 7: ...iała pożar zepsuć smak wędzonych potraw a nawet spowodować ich zatrucie Napełniając palniki należy zachować ostrożność i uważać by ich nie przepełnić Wędzarni z rozpalonym paliwem nie wolno pozostawiać bez nadzoru Nie przemieszczać urządzenia podczas procesu wędzenia Rozgrzaną wędzarnię chronić przed dostępem dzieci i zwierząt domowych Wędzarni nie wolno używać w pobliżu materiałów łatwopalnych wy...

Page 8: ...se The smoker is fitted with a thermometer that enables checking the temperature in the chamber during the whole smoking process The device is fuelled with odourless and smokeless gel fuel that provides appropriate heating power without increasing its volume the way other fuels for example denatured alcohol do Please familiarise yourself thoroughly with this manual prior to using the device and ke...

Page 9: ...ng process it is necessary to monitor the temperature inside the smoker using the smoking thermometer installed in the cover of the device If the temperature becomes too high it can be reduced by adjusting the burners or turning one of them off It is necessary to be careful not to overfill the burners with gel fuel 1 Check the content of the packaging and make sure that all parts of the device are...

Page 10: ...uring the whole smoking process it is necessary to monitor the temperature inside the smoker which is facilitated by the thermometer built into the smoker cover If the temperature becomes too high it can be reduced by adjusting the burners or turning one of them off 10 Depending on your preferences and the type of smoking used you can scald the meat leave it to dry further in a cold place or eat i...

Page 11: ... separate roofed location that ensures convenient smoking and safe operation We recommend a place shaded against excessive insolation If the smoker stands in open air it should not be started during intensive precipitation or during a storm The smoker should not be used in any way that would be onerous to neighbours bystanders Prior to being used the smoker should be placed vertically on an even s...

Page 12: ...g put out the fuel carefully using the covers for burner extinguishing The smoker has to cool down after use Before commencing dismantling and cleaning make sure that all the parts have cooled down fully Do not modify the device on your own Lack of adherence to the above recommendations may lead to serious injury burns and destruction of property BEDIENUNGSANLEITUNG BALKON RÄUCHEROFEN FÜR DIE GANZ...

Page 13: ...etall VERWENDUNGSWEISE Das Bekanntmachen mit den unten stehenden Empfehlungen wird es ermöglichen den Räucherofen korrekt störungsfrei und lang zu nutzen Der Aufbau des Räucherofens ist sehr einfach genauso wie das Räuchern um jedoch vollkommen befriedigende Ergebnisse zu erhalten müssen bei jedem Gebrauch folgende Empfehlungen beachtet werden Die Räucherspäne müssen auf dem Boden der Bratpfanne i...

Page 14: ...ig verteilen so dass sie eine flache Schicht oder niedrige breite Hügel über den Brennern bilden Zum Räuchern können Sie verschiede Räucherspäne z B Buchenräucherspäne oder sehr aromatische Obstbaumräucherspäne Süßkirsche Sauerkirsche Apfel Pflaume Birne verwenden 6 Auf den Räucherspänen das Tablett für Fett platzieren 7 In den Brennern den Brennstoff platzieren anschließend entzünden Den Räuchero...

Page 15: ... Die ordnungsgemäße und regelmäßige Wartung verlängert die Benutzungsdauer des Geräts Es sollte in einem guten Zustand gelagert und bestimmungsgemäß benutzt werden Wir empfehlen die Verwendung von sanften Reinigungsmitteln für die Entfernung von Fett von Metalloberflächen sowie von Zubehör das vor Kratzern schützt am besten eines Schwammes Wir empfehlen Mittel für die Reinigung von Grillen und Bac...

Page 16: ...llen Als Zündmaterial dürfen nicht Spiritus Benzin Petroleum Brennspiritus oder andere Mittel bei den eine unkontrollierte Flamme droht verwendet werden Das Verwenden von feuergefährlichen Mitteln die nicht für das Räuchern bestimmt sind ist gefährlich denn es kann Verletzungen des Körpers oder einen Brand verursachen den Geschmack der geräucherten Gerichte oder sie selber verderben Beim Befüllen ...

Page 17: ...nungen und der Zerstörung von Gegenständen führen РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БАЛКОННАЯ КОПТИЛЬНЯ СЕМЕЙНАЯ Универсальная домашняя коптильня выполненная из высококачественной нержавеющей стали Благодаря наличию двух решеток и двух горелок устройство идеально подходит для приготовления вкусных блюд для всей семьи Позволяет быстро и легко коптить птицу и другие любимые виды мяса рыбы и сыра Коптильня...

Page 18: ...и коптильни очень прост так же как и само копчение чтобы однако получить вполне удовлетворительные эффекты при каждом использовании следует выполнять несколько основных указаний Щепу следует поместить на дне жаровни в специально приготовленном для этого углублении в количестве 30 50 г примерно 2 горсти однако будьте осторожны не переборщите так как слишком много щепы может негативно сказаться на в...

Page 19: ...ий слой или низкие широкие холмики над горелками Для копчения можно использовать различные виды древесной щепы например буковую ольховую или очень ароматную щепу из фруктовых деревьев вишни черешни яблони сливы или груши 6 На коптильной щепе поместите противень для жира 7 В горелках поместите топливо а далее их разожгите Прикройте коптильню крышкой с термометром и подождите примерно 3 минуты пока ...

Page 20: ... Правильная и регулярная консервация продлит срок пользования изделием Позаботьтесь о том чтобы изделие хранилось в хорошем состоянии и использовалось по назначению Рекомендуется использовать мягкие чистящие средства предназначенные для удаления жира с металлических поверхностей а также деликатные чистящие аксессуары предохраняющие от царапин предпочтительно губку Мы предлагаем препараты для чистк...

Page 21: ...изонтально на ровной устойчивой и негорючей поверхности защищенной от ветра на безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся предметов и материалов В качестве растопочного топлива используйте гелевое топливо не используйте спирт бензин керосин денатурированный спирт или другие вещества которые могут вызвать неконтролируемое пламя Использование легковоспламеняющихся веществ не предназначенных для ...

Page 22: ...ать Несоблюдение вышеизложенных указаний может привести к серьезным травмам ожогам и материальному ущербу NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BALKONO RŪKYKLA ŠEIMYNINĖ Universali buitinė rūkykla pagaminta iš aukštos kokybės nerūdijančiojo plieno Su dvejomis grotelėmis ir dviem degikliais todėl idealiai tinka gaminti nuostabius patiekalus visai šeimai Joje galima sparčiai ir be vargo rūkyti paukštieną ir kitas m...

Page 23: ...ną kartą naudojant rūkyklą laikytis kelių pagrindinių patarimų Drožles būtina krauti kaitintuvo apačioje esančiame specialiame griovelyje 30 50 g apie 2 saujas vis dėlto būtina būti atidiems ir per daug neprikrauti drožlių nes per didelis drožlių kiekis gali neigiamai paveikti rūkomų patiekalų skonį mėsa gali įgauti rūgštoką poskonį Visą rūkymo laiką būtina kontroliuoti temperatūrą rūkykloje tam n...

Page 24: ...uždengti dangčiu su termometru ir palaukti apie 3 min kol šiek tiek įkais 8 Rūkyti skirtą produktą padėti ant apatinių grotelių taip kad kuo mažiau liestųsi su rūkyklos sienelėmis Taip patiekalas išrūkomas tolygiai Giliame kaitintuve galima gaminti ypač didelius gabalus mėsos Atsiminkite kad kuo mažesnis atstumas nuo pakuros tuo aukštesnė rūkymo temperatūra 9 Visą rūkymo laiką būtina kontroliuoti ...

Page 25: ...priemonių susijusių su gaisrine sauga bei stipriai įkaistančių ir išskiriančių aukštą temperatūrą įrenginių naudojimu Rūkyklą galima naudoti tik lauke Negalima jos naudoti patalpose palapinėse priekabose ar po stoginėmis kur gali kilti gaisras Optimalus sprendimas išskirta vieta po stogine kad būtų patogu rūkyti ir saugu naudoti Rekomenduojama rinktis nuo pernelyg stiprių saulės spindulių apsaugot...

Page 26: ... fejerverkų ir pan Šalia įkaitusios rūkyklos negalima naudoti aerozolių Laikykis saugaus atstumo nuo įkaitusios rūkyklos neliesti degančių degiklių ir kitų karštų įrenginio dalių Nudegimams išvengti rūkant mūvėti pirštines ir įsitikinti kad rankenos tinkamai pritvirtintos Įkaitusios rūkyklos negalima laistyti vandeniu Baigus rūkyti būtina gerai užgesinti kurą naudojant uždangėles degikliams gesint...

Page 27: ...citiem kurināmā veidiem piemēram denaturētā spirta neaplielinot savu apjomu Pirms ierīces lietošanas ir rūpīgi jāiepazīstas ar šo lietošanas pamācību un jāsaglabā tā turpmākai lietošanai Cienījamais Klient Neaizmirsti pirms kūpināšanas rūpīgi nosusināt gaļu Slikti nosusināta gaļa kūpināšanas laikā var izraisīt mitruma uzkrāšanos kameras iekšienē Komplekta elementi metāla degļu vāciņš divi degļi ar...

Page 28: ...liecinieties ka tajā ir visas ierīces sastāvdaļas 2 Pārliecinieties ka Jums ir piemērota vieta kūpināšanai atbilstoši kūpinātavas drošas lietošanas instrukcijām kas ir norādītas lietošanas pamācībā 3 Samontējiet visas kūpinātavas sastāvdaļas atbilstoši augstāk parādītajai shēmai 4 Sagatavojiet skaidas kurināmo kūpināmos produktus knaibles vai citus piederumus kas ir piemēroti ēdiena pārlikšanai Ja...

Page 29: ...šanai vēsā vietā vai uzreiz apēst Aptuvens kūpināšanas laiks zivīm ir 30 50 minūtes Putnu gaļas un sarkanās gaļas kūpināšanai ir nepieciešamas aptuveni 60 90 minūtes 11 Pēc kūpināšanas beigām pagaidīt līdz ierīces atdzisīs tad attīriet to un parūpējieties par tās atsevišķu elementu drošu glabāšanu ievērojot zemāk paradītās rekomendācijas Uzglabājiet slēgtā iepakojumā firmas vai analoģiskā apvalkā ...

Page 30: ...ntot tādā veidā kas varētu radīt neērtības kaimiņiem citām personām Pirms lietošanas kūpinātava ir jānovieto horizontāli uz līdzenas nedegošas un stabilas virsmas no vēja aizsargātā vietā drošā attālumā no viegli uzliesmojošiem priekšmetiem un materiāliem Izmantojiet gēla kurināmo kā iekuršanas kurināmo nelietojiet spirtu benzīnu petroleju denaturēto spirtu vai citas vielas kuras var izraisīt neko...

Page 31: ...nedrīkst patstāvīgi modificēt Augstāk parādīto instrukciju neievērošana var izraisīt nopietnas traumas apdegumu un materiālus zaudējumus KASUTUSJUHEND SUITSUAHI RÕDULE KOGU PERELE Universaalne kodune suitsuahi on valmistatud kõrgkvaliteetsest roostevaba terasest Tänu kahele restile ja kahele põletile sobib see ideaalselt maitsvate roogade valmistamiseks kogu perele See võimaldab suitsutada kiirest...

Page 32: ... mõningaid põhilisi soovitusi iga kord kui te seda kasutate Puidulaastud tuleb panna ahjuplaadi põhjas olevasse spetsiaalsesse süvendisse sobivas koguses 30 50 g ligikaudu 2 peotäit kuid olge ettevaatlik ärge üle pingutage sest liiga suur kogus puidulaaste võib mõjuda negatiivselt suitsutatud roogade maitsele liha võib tekitada hapuka järelmaitse Kogu suitsutusprotsessi ajal tuleb kontrollida suit...

Page 33: ... umbes 3 minutit kuni see kergelt soojeneb 8 Pange suitsutamiseks mõeldud toiduaine alumisele restile selliselt et see võimalikult vähe suitsuahju seintega kokku puutuks Tänu sellele toimub toiduaine suitsutamine ühtlaselt Sügav ahjuplaat võimaldab valmistada roogi eriti liharoogi suurtes kogustes Pidage meeles et mida väiksem on kaugus põletist seda kõrgem on temperatuur suitsutamise ajal 9 Kogu ...

Page 34: ...lalt ja hoidke kohas kus seda ei mõjuta ebasoodsad ilmastikutingimused eriti hoolikalt tuleb seadet kaitsta niiskuse eest Seadme mõõtmed 27 5 x 43 x 24 cm OHUTUSEESKIRJAD Suitsuahju kasutamise ajal tuleb järgida ettevaatusabinõusid mis on seotud tuleohutuse ning seadmete tööga mis kuumenevad tugevalt ja genereerivad kõrgeid temperatuure Suitsuahju tohib kasutada ainult välitingimustes Seda ei tohi...

Page 35: ...ne suitsutusprotsessi ajal Kuuma suitsuahju juurde ei tohi lubada lapsi ega koduloomi Suitsuahju ei tohi kasutada kergesti süttivate materjalide lõhkeainete ilutulestiku jms läheduses Aerosoolpihusti kasutamine suitsuahju läheduses on keelatud Hoiduge kuumast suitsuahjust ohutule kaugusele ärge katsuge süüdatud põleteid ega teisi seadme tuliseid osasid Põletuste vältimiseks tuleb suitsutamisel kas...

Page 36: ...lți combustibili de exemplu alcoolul denaturat Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza dispozitivul și păstrați le pentru referințe viitoare Stimate Client Nu uita să usuci bine carnea înainte de afumare Carnea care nu este uscată bine poate cauza umezeală în interiorul camerei în timpul afumatului Elementele setului capac din metal pentru arzătoare două arzătoare cu posibi...

Page 37: ... combustibilul produsele de fumat cleștii sau alte accesorii utile pentru alimente Dacă bucatele au fost murate anterior uscați le bine În acest scop cel mai bine este să le atârnați într un loc ventilat la temperatura camerei Un ventilator poate fi folosit pentru a accelera procesul Nu se recomandă expunerea produsului la lumina directă a soarelui 5 În cavitatea din partea de jos a tăvii de prăji...

Page 38: ...burete Oferim preparate pentru curățarea grătarelor și cuptoarelor După curățare spălare toate componentele setului trebuie să fie bine șterse şi uscate Dacă afumătoarea nu va fi folosită pentru o perioadă lungă de timp protejați o corespunzător și depozitați o într un loc în care nu va fi expusă la condițiile meteorologice nefavorabile protejați dispozitivul în special de umezeală Dimensiuni 27 5...

Page 39: ...alelor de companie Afumătoarea nu trebuie utilizată lângă materiale inflamabile explozivi focuri de artificii etc Nu trebuie folosite spray uri în apropierea afumătorii încinse Păstrați o distanță sigură de afumătoarea fierbinte nu atingeți arzătoarele aprinse și alte părți fierbinți ale dispozitivului Pentru a evita arsurile folosiți mănuși în timpul afumatului și asigurați vă că mânerele sunt at...

Page 40: ...y s nastavitelným plamenem kryty pro hašení hořáků pekáč s prohloubením pro štěpky mísu na tuk rošt 3 úrovně poklop s integrovaným teploměrem s rozsahem 0 až 100 C kovové rukojeti POUŽITÍ Důkladně se seznamte s níže uvedenými pokyny což vám umožní správně používat udírnu a zajistí její bezproblémový provoz po dlouhou dobu Způsob sestavení udírny je velmi jednoduchý stejně jako samotné uzení abyste...

Page 41: ...oručuje se vystavovat produkt přímému slunečnímu záření 5 V prohloubeném místě na dně pekáče rovnoměrně rozmístěte uzenářské štěpky tak aby se vytvořila rovná vrstva nebo nízké větevnaté kopečky nad hořáky K uzení můžete používat různé druhy dřevních štěpek např bukové olšové nebo velmi aromatické ovocné štěpky z višně třešně jabloně slivoně nebo hrušně 6 Na uzenářských štěpkách umístěte mísu na t...

Page 42: ...k uchovával v dobrém stavu a aby byl správně používán Doporučuje se používat jemné čisticí prostředky určené k odstraňování mastnoty z kovových povrchů a jemné příslušenství které chrání povrch před poškrábáním nejlépe houbu Doporučujeme přípravky na čištění grilů a pecí Po vyčištění umytí důkladně vysušte všechny součásti soupravy a otřete do sucha Pokud nebudete udírnu delší dobu používat řádně ...

Page 43: ...kontrolovaného hoření Používání hořlavých látek které nejsou určeny k použití v procesu uzení je nebezpečné může způsobit ublížení na těle požár zkazit chuť uzených pokrmů a dokonce je zjedovatit Při plnění hořáků buďte opatrní a dávejte si pozor abyste je nepřeplnili Udírna v níž se nachází rozpálené palivo nesmí být ponechána bez dozoru Během procesu uzení zařízení nepřemísťujte Udržujte rozehřá...

Page 44: ...ných obľúbených druhov mäsa rýb a syrov Udiareň je vybavená teplomerom ktorý je určený na nepretržité overovanie teploty vnútri udniarni počas údenia Zariadenie na gélové palivo ktoré nevytvára vôňu ani dym a prináša požadovaný výhrevný výkon pričom nezväčší svoj objem ako iné palivá napr denaturovaný lieh Prečítajte pozorne tento návod pred použitím zariadenia a nechajte na bezpečnom mieste aby s...

Page 45: ...návode ktoré sa vzťahujú na bezpečnú prevádzku udiarne 3 Všetky prvky udiarne zmontujte podľa uvedenej schémy 4 Pripravte štiepky palivo produkty určené na údenie a aj kliešte alebo iné príslušenstvo na otáčanie údených potravín Ak boli produkty na údenie skôr nasolené riadne ich osušte Odporúčame ich zavesiť na priedušnom mieste pri izbovej teplote Pre urýchlenie sušenia môžete tiež použiť ventil...

Page 46: ... aj jemného príslušenstva ktoré nenecháva ryhy napr hubky Odporúčame prípravky na čistenie grilov a rúr na pečenie Po vyčistení umytí všetkých prvkov zariadenia riadne ich osušte osuškou Ak nebudete udiareň dlhší čas používať vhodne ju zaistite a skladujte na mieste na ktorom nebude vystavená pôsobeniu nepriaznivých vonkajších podmienok predovšetkým chráňte zariadenie pred vlhkosťou Veľkosti zaria...

Page 47: ...iete použiť udiareň v blízkosti horľavých a výbušných látok ohňostroja a pod V blízkosti horúcej udiarne sa nesmú použiť aerosóly Nechajte bezpečný odstup od horúcej udiarne nedotýkajte zapálené horáky ani iné horúce súčiastky zariadenia Aby ste predišli prípadným popáleniam počas vykonávania činností spojených s údením vždy používajte ochranné rukavice a vždy sa uistite že držiaky udiarne sú riad...

Page 48: ...rcle avec thermomètre intégré indiquant 0 100 C poignées en métal MODE D EMPLOI Une lecture attentive des recommandations suivantes vous permettra d utiliser correctement le fumoir et de profiter longtemps de son fonctionnement sans problème La méthode d assemblage du fumeur est très simple tout comme le fumage lui même mais pour obtenir des résultats pleinement satisfaisants il faut suivre quelqu...

Page 49: ...ur qu il se réchauffe doucement 8 Placez le produit à fumer sur la grille inférieure de manière à ce qu il entre le moins possible en contact avec les parois du fumoir Cela permettra de garantir que les aliments soient fumés de manière uniforme La rôtissoire profonde permet de cuire les aliments en particulier les viandes de grande taille N oubliez pas que plus la distance du foyer est faible plus...

Page 50: ... La solution optimale est un lieu séparé et couvert assurant le confort du fumoir et un fonctionnement sûr Un endroit à l abri d un ensoleillement excessif est recommandé Si le fumoir est installé à l extérieur il ne doit pas être utilisé en cas de fortes pluies ou de tempêtes Le fumoir ne doit pas être utilisé d une manière qui pourrait être une nuisance pour les voisins les tiers Avant d être ut...

Page 51: ...complètement refroidi avant de commencer le démontage et le nettoyage Le produit ne peut être modifié Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves des brûlures et des dommages matériels ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ БАЛКОННА КОПТИЛЬНЯ ДЛЯ ВСІЄЇ РОДИНИ Універсальна домашня коптильня виконана з високоякісної нержавіючої сталі Завдяки двом колосникам та двома пальникам вона являєт...

Page 52: ...об не перебільшити з тріскою оскільки надто велика її кількість може мати негативний вплив на смак копчених страв м ясо набуде кислого смаку Під час всього процесу копчення слід контролювати температуру в коптильні за допомогою вбудованого в кришку пристрою термометра Якщо температура занадто висока її можна знизити за допомогою регульованих пальників або загасити один з них Слідкувати щоб не пере...

Page 53: ...иків або загасити один з них 10 Залежно від Ваших уподобань і типу копчення охолоджене м ясо можна обпарити залишити для подальшого висушування в холодному місці або безпосередньо спожити Приблизний час копчення риби 30 50 хв Для копчення птиці та червоного м яса потрібно 60 90 хвилин 11 Після завершення копчення зачекати до моменту охолодження пристрою тоді очистити його окремі елементи та захист...

Page 54: ...стих предметів та матеріалів Для розпалювання використовувати гелеве паливо не використовувати спирт бензин гас денатурований спирт та інші речовини які можуть спричинити неконтрольоване полум я Використання легкозаймистих речовин не призначених для копчення може бути небезпечним та призвести до травми пожежі псування смаку копчених продуктів та навіть спричинити отруєння Наповнюючи пальники слід ...

Page 55: ...kat A füstölő hőmérővel van felszerelve amely lehetővé teszi hogy a füstölés teljes folyamata alatt ellenőrizni tudjuk a kamrában kialakult hőmérsékletet A készülék szagtalan és füstmentes tüzelő géllel működik amely megfelelő fűtőteljesítményt nyújt anélkül hogy megnőne a térfogata mint más tüzelőanyagok például a denaturált szesz esetében A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el...

Page 56: ...bályozásával csökkentheti azt vagy az egyiket el is olthatja Vigyázzon arra hogy ne töltse túl az égőket a tüzelő géllel 1 Ellenőrizze a csomag tartalmát és győződjön meg róla hogy a készülék minden alkotórésze megtalálható benne 2 Válaszon ki egy megfelelő helyet a füstöléshez az útmutatóban található a füstölő biztonságos használatára vonatkozó utasításnak megfelelően 3 A fenti ábra alapján szer...

Page 57: ...yíti a füstölő fedelébe szerelt hőmérő Ha túl magas a hőmérséklet az állítható égők szabályozásával csökkentheti azt vagy az egyiket el is olthatja 10 Ízléstől és a füstölés típusától függően a kihűlt húst leforrázhatja hideg helyen tovább száríthatja vagy közvetlenül fogyaszthatja A halat megközelítőleg 30 50 percig kell füstölni A baromfi vagy a vörös húsok füstöléséhez kb 60 90 perc szükséges 1...

Page 58: ...optimális megoldás egy külön erre a célra kijelölt fedett hely amely biztosítja a kényelmes füstölést és a biztonságos üzemeltetést Ajánlatos ehhez egy túlzott napsugárzás ellen védett helyet választani Ha a füstölőt szabad ég alatt állítja fel ne használja szakadó esőben sem vihar idején Ne használja a füstölőt olyan módon amely kellemetlenségeket okozhat a szomszédoknak vagy a kívülállóknak Hasz...

Page 59: ...forró füstölőtől ne érjen a meggyújtott égőfejekhez és a készülék egyéb forró részeihez Az égési sérülések elkerülése érdekében füstölés közben használjon kesztyűt és győződjön meg arról hogy a fogantyúk megfelelően vannak rögzítve Tilos vizet önteni a felmelegedett füstölőre A füstölés befejezése után tökéletesen el kell oltani az égőfejeket az eloltásukra szolgáló sapka segítségével Használat ut...

Page 60: ...ie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie...

Page 61: ...rat związanym z powodu uszkodzenia sprzętu 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośredn...

Page 62: ...62 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: