background image

Nederlands

Dit product voldoet aan de hoogste eisen van 
kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen 
u vele jaren plezier met uw nieuwe Braun 
stoomstrijkijzer. 
Let op: Indien de zool van uw strijkijzer is 
voorzien van een plastic beschermlaag, dient u 
dit voor het eerste gebruik te verwijderen.  

Belangrijke voorzorgsmaatregelen

Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing 
voordat u het strijkijzer in gebruik neemt. 
Bewaar de gebruiksaanwijzing zolang u het 
strijkijzer bezit.

Controleer of de voltage van het lichtnet 
overeenkomt met de voltage die op het 
apparaat staat. Sluit het strijkijzer alleen aan 
op wisselspanning.

Haal voordat u het strijkijzer met water vult 
altijd de stekker uit het stopcontact. Trek 
daarbij altijd aan de stekker, niet aan het 
snoer. Het snoer dient nooit in aanraking te 
komen met hete voorwerpen of de strijk-
zool.

Dompel het strijkijzer nooit onder in water of 
andere vloeistoffen.

Zet het strijkijzer tijdens strijkpauzes altijd 
rechtopstaand op het rustvlak. Haal de 
stekker uit het stopcontact zodra u de 
kamer verlaat, ook al is het maar een korte 
tijd.

Houd het strijkijzer buiten het bereik van 
kinderen, in het bijzonder wanneer u de 
stoomstoot- en stoomspuit-functie 
gebruikt. Bij stoomstrijkijzers heeft u te 
maken met hoge temperaturen en hete 
stoom. Dit kan leiden tot brandwonden.

Strijk of stoom nooit kleding terwijl u het aan 
heeft.

Controleer regelmatig het snoer op 
mogelijke beschadigingen.

Wanneer er een beschadiging aan het 
apparaat optreedt, ook al is dit een lichte 
beschadiging, gebruik het apparaat dan 
niet meer maar breng het naar een Braun 
service centrum voor reparatie.

Een onjuiste of ondeskundige reparatie kan 
ongelukken veroorzaken of de gebruiker 
verwonden.

Braun apparaten voldoen aan de 
veiligheidsvoorschriften.

A Beschrijving

1 Stoomspuit-openingen «jet»
2 Klepje van vulopening van het waterreservoir
3 Spray nipple
4 Temperatuur-controlelampje
5 «auto-off» controlelampje 

(automatische uitschakeling)

6 Stoomstoot-knop
7 2-functie-knop: waterspray/stoomspuit
8 Stoomdoseerknop
9 Temperatuurregelaar

10 Knop voor extra stoom

B Voor het in gebruik nemen

Dit strijkijzer is zo ontworpen dat gewoon 
leidingwater kan worden gebruikt. Indien bij 
u het water echter extreem hard is, raden 
wij u aan een mengsel van 50% leiding-
water en 50% gedistilleerd water te gebrui-
ken. Vul het waterreservoir tot de markering 
«max». Gebruik nooit alleen gedistilleerd 
water. Voeg niets aan het water toe (b.v. 
stijfsel).

Houd het strijkijzer in rechtopstaande 
positie en steek de stekker in het 
stopcontact. Kies de temperatuur die 
overeenkomt met de aanwijzingen op het 
rustvlak van het strijkijzer of die op het 
label in uw kleding.

Het temperatuur-controlelampje gaat uit 
wanneer de gewenste temperatuur is bereikt

 

(na ongeveer 1

ó

 min.)

C Strijken

Variabele stoom

U kunt de hoeveelheid stoom verhogen of 
verlagen door de stoomdoseerknop te 
draaien. De stoomdoseerknop en de 
temperatuurregelaar moeten in het rode 
stoomgebied staan.
Let op: draai tijdens het strijken de 
stoomdoseerknop niet buiten het rode 
stoomgebied. Voor de functies 
stoomstoot en stoomspuit dient de 
temperatuurregelaar in het doorlopend rode 
gebied te staan. Deze functies kunnen ook 
worden gebruikt bij droog strijken.

Extra stoom

Druk de knop voor extra stoom (10) max. 
3 seconden in, maar niet vaker dan 4 keer 
per minuut.

Stoomstoot

Druk de stoomstoot-knop (6) in met 
tussenpozen van minimaal 5 seconden.

Frontale stoomspuit

Draai de 2-functie-knop (7) zover mogelijk 
richting «jet». Druk de knop vervolgens 
in met tussenpozen van minimaal 
5 seconden.

Spray-functie

Draai de 2-functie-knop (7) naar het

 symbool en druk de knop in.

Droog strijken

Zet de stoomdoseerknop op positie «O» 
(= stoom uit).
Let op: druk voordat u gaat strijken de 
stoomstoot- en stoomspuit-knop 3 à 4 keer 
in om ze te activeren. Deze functies kunnen 
ook worden gebruikt voor het stomen van 
hangende kleding.

Automatische uitschakeling

Belangrijk: het automatische uitschakel-
mechanisme bevat geen kwik. Het 
uitschakel-mechanisme veroorzaakt een 
licht rammelend geluid in het strijkijzer 
tijdens het strijken. Dit is normaal en duidt in 
geen geval op een defect van het strijkijzer.
Het «auto-off» controlelampje zal gaan 
knipperen wanneer het strijkijzer zichzelf 
uitschakelt.
Dit gebeurt wanneer het strijkijzer …
– ± 30 seconden horizontaal op dezelfde 

plaats op de strijkzool staat of 

– ± 15 minuten vertikaal op dezelfde plaats 

op het rustvlak staat.

Beweeg het strijkijzer om het opnieuw in 
werking te stellen. Wanneer het «auto-off» 
controlelampje ophoudt met knipperen is 
het strijkijzer weer ingeschakeld.

D Na het strijken

Trek de stekker uit het stopcontact en leeg 
het waterreservoir. Bewaar het afgekoelde 
strijkijzer op en droge plaats, rechtop-
staand op het rustvlak.

E Onderhoud en schoonmaken 

Gebruik voor het reinigen van de strijkzool 
een sponsje van staalwol. Gebruik nooit 
een schuursponsje, schuurmiddel, azijn of 
andere reinigingsmiddelen.

F Schoonmaken van de 

antikalkstift

De antikalkstift onder de stoomdoseerknop 
dient regelmatig ontkalkt te worden (b.v. 
wanneer de stoomontwikkeling ontoerei-
kend is). Het waterreservoir dient hiervoor 
leeg te zijn. 

Verwijderen van de stoomdoseerknop 
met antikalkstift

Draai de stoomdoseerknop met de klok 
mee tot de dubbele pijl aan het einde van de 
antikalkmarkering en de stoomdoseerknop 
zal omhoog komen. Trek de knop verticaal 
omhoog. Raak het onderste deel van de 
antikalkstift niet aan. Dompel de anti-
kalkstift in azijn (geen azijnoplossing) of 
citroensap gedurende ongeveer 30 
minuten. Borstel de kalkresten af en spoel 
de stift vervolgens af onder de kraan 
(fig. F 1-5).

Opnieuw inbrengen van de stoom-
doseerknop

Breng de stoomdoseerknop weer in zijn 
originele positie volgens fig. 6 en 7.

Let op: het strijkijzer mag niet worden 
gebruikt zonder stoomdoseerknop.

G Ontkalken/antikalk systeem

Om de stoomkamer te ontdoen van 
kalkresten dient u te ontkalken volgens fig. 
G 1-11.

Let op: er zal heet water en stoom uit 
de strijkzool komen wanneer de stoom-
doseerknop tegen de klok in wordt 
gedraaid en de antikalkmarkering bereikt.

Wacht totdat de strijkzool is afgekoeld en 
maak het daarna schoon volgens de 
bovenstaande beschrijving (E).

Vul vervolgens het waterreservoir opnieuw 
met water, laat het strijkijzer heet worden en 
druk 4 keer op de stoomstoot-knop om het 
strijkijzer te spoelen voordat er weer mee 
gestreken wordt (G 12-13).

Gebruik geen ontkalkmiddelen die u in de 
supermarkt kunt kopen. Zij kunnen het ijzer 
beschadigen.

H Richtlijnen voor het oplossen 

van problemen

Wijzigingen voorbehouden.

Dit product voldoet aan de EMC-
normen volgens de EEG richtlijn 
89/336 en de laag spannings 
EEG richtlijn 73/23.

Probleem

Oplossing

Er komen 
waterdruppels uit 
de stoomgaatjes

Draai de 
stoomdoseerknop 
tegen de klok in om de 
hoeveelheid stoom te 
verlagen of zet de 
stoom uit.
Neem grotere pauzes 
bij het indrukken van 
de stoomspuit-
knop«jet» of de 
stoomstoot-knop .

De stoomspuit 
werkt niet

Druk de stoomspuit-
knop een paar keer 
achter elkaar in.

Er komt nauwelijks 
of geen stoom uit 
de stoomgaatjes

Controleer het  
waterniveau in het 
reservoir.
Reinig de antikalkstift.

Er komen 
kalkdeeltjes uit de 
stoomgaatjes

Ontkalk de 
stoomkamer.

4697363_SI8580_MN  Seite 9  Montag, 24. Juni 2002  11:35 11

Summary of Contents for ProStyle SI 8580

Page 1: ...m a x ProStyle SI 8580 Type 4698 ...

Page 2: ... 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 9 01 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal 808 20 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belgique 02 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet Ring 88 02 55 03 Frå...

Page 3: ...jet ma x jet max j e t max je t m ax Vario Power Shot Jet Spray jet Saphir jet electronic jet ma x a n t i c a l c s y s t e m 0 ma x jet Extra a n t i c a l c s ystem 0 ...

Page 4: ... jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet m ax min je t m ax min je t m ax min je t m ax min je t m ax min je t 10 6 jet max j e t max min sc 7 8 9 10 1 2 3 4 Anticalc system 11 12 4x jet max 100 C a n t i c a l c s y s t e m 0 a n t i c a l c s y s t e m 0 jet xxxxxxx jet jet max min sc jet xxxxxxx jet jet max min sc max anticalc system 0 anticalc sy s t e an t i c a l c s y s t e m 0 0 F G anticalc...

Page 5: ... Wasser sprühen 2 Funktionen Knopf 7 auf das Symbol drehen und drücken Trockenbügeln Dampfmengenregler auf O Dampf aus stellen Hinweis Betätigen Sie den Power shot bzw jet Knopf vor dem Bügeln 3 bis 4 mal um ihn zu aktivieren Diese Funktionen eignen sich auch für das Bedampfen hängender Textilien Automatische Abschaltung Wichtig Die automatische Abschaltung ist quecksilberfrei Der Abschaltmechanis...

Page 6: ...go then press it in intervals of min 5 seconds Spray function Turn the 2 function button 7 to the symbol and press Dry ironing Set the steam regulator on position O steam off Notice Prior to ironing press the power shot and jet buttons 3 to 4 times to activate them These functions can be used for steaming hanging clothes Automatic shut off Important The auto off feature is mercury free The auto of...

Page 7: ...he par intervalles d au moins 5 secondes Spray Tournez la touche double fonction 7 et positionnez la sur le symbole puis pressez la Repassage à sec sans vapeur Placez le régulateur de vapeur sur la position O arrêt de la vapeur Attention Avant le début du repassage pressez les touches fonction pressing et jet de vapeur 3 ou 4 fois pour les activer Ces fonctions peuvent être utilisées pour le défro...

Page 8: ...nelo en intervalos no inferiores a 5 segundos Función de spray Gire el selector de doble función 7 hasta el símbolo y presiónelo Planchado en seco Coloque el regulador de vapor en la posición O vapor cerrado Nota Antes de empezar a planchar presione el botón de vapor extra a presión y chorro frontal de vapor 3 ó 4 veces para activarlos Estas funciones pueden utilizarse para planchar prendas colgad...

Page 9: ...lector de dupla função 7 até ao máximo da posição jet Pressione o em intervalos não inferiores a 5 segundos Função borrifador Rode o selector de dupla função 7 até ao símbolo e pressione o Engomar a seco Coloque o regulador de vapor na posição O vapor fechado Nota Antes de começar a engomar pressione o botão de vapor extra com pressão e de jacto frontal de vapor 3 ou 4 vezes para activá los Estas ...

Page 10: ...nte a doppia funzione 7 verso jet e premete ad intervalli di almeno 5 secondi Funzione spray Girate il pulsante a doppia funzione 7 verso il simbolo e premete Stiratura a secco Posizionate il regolatore di vapore sulla posizione 0 vapore escluso Nota prima di cominciare la stiratura premete i pulsanti colpo di vapore e getto di vapore frontale 3 o 4 volte per attivarli Queste funzioni possono esse...

Page 11: ...ijk richting jet Druk de knop vervolgens in met tussenpozen van minimaal 5 seconden Spray functie Draai de 2 functie knop 7 naar het symbool en druk de knop in Droog strijken Zet de stoomdoseerknop op positie O stoom uit Let op druk voordat u gaat strijken de stoomstoot en stoomspuit knop 3 à 4 keer in om ze te activeren Deze functies kunnen ook worden gebruikt voor het stomen van hangende kleding...

Page 12: ...dampskud i strygejernet spids Drej dobbeltfunktionsknappen 7 helt over på jet og tryk herefter på knappen med mindst 5 sekunders mellemrum Sprayfunktion Drej dobbeltfunktionsknappen 7 over på symbolet og tryk på knappen Tørstrygning Sæt dampregulatoren på O damp afbrudt Bemærk Før du stryger skal du trykke på power og jet dampknapperne 3 4 gange for at aktivere dem Disse funktioner kan desuden anv...

Page 13: ...mer enn 4 ganger i minuttet Ekstra kraftig dampstøt Trykk ned knappen for ekstra kraftig dampstøt 6 i intervaller på minst 5 sekunder Jet damp i fronten Drei 2 funksjonsknappen 7 til jet så langt det går trykk så i intervaller på min 5 sekunder Dynkefunksjon Drei 2 funksjonsknappen 7 til symbolet og trykk Tørrstryking Sett dampregulatoren i posisjon O damp av Merk Før du starter strykingen trykk n...

Page 14: ...i inter valler i minst 5 sekunder Front jet ånga Vrid på knappen med två funktioner 7 till jet så långt som det går tryck den sedan i intervaller i minst 5 sekunder Sprayfunktion Vrid på knappen med två funktioner 7 till symbolen och tryck Strykning utan ånga Vrid ångregulatorn till position O ånga av Viktigt Innan du stryker tryck på knappen för jet ånga och ångdusch 3 till 4 gånger för att aktiv...

Page 15: ...painike 7 höyryasentoon niin pitkälle kuin se kääntyy Paina sitten painiketta vähintään 5 sekunnin välein Vesisuihke Käännä kaksitoiminen painike 7 symbolin kohdalle ja paina Kuivasilitys Käännä höyrynsäädin O asentoon ei höyryä Tärkeää Paina painehöyry ja kärkihöyrypainikkeita 3 4 kertaa ennen silittämistä jotta saat ne toimintavalmiiksi Näitä toimintoja voidaan käyttää riippuvien vaatteiden höyr...

Page 16: ... sekundy i nie cz Êciej ni 4 razy na minut Dodatkowe uderzenie pary Naciskaç przycisk wyrzutu pary 6 nie cz Êciej ni co 5 sekund Wyrzut pary z przodu elazka Przekr ciç 2 funkcyjny przycisk 7 do pozycji jet a nast pnie naciskaç w odst pach 5 sekundowych Spryskiwacz Przekr ciç 2 funkcyjny przycisk 7 do symbolu i nacisnàç Prasowanie na sucho Ustawiç regulator pary w pozycji 0 para wy àczona Uwaga Prz...

Page 17: ... páry Tisknûte tlaãítko Power shot 6 v intervalech nejménû 5 sekund âelní v trysk páry Otoãte 2 funkãní tlaãítko 7 na jet jak nejdále to jde pak je tisknûte v intervalech min 5 sekund Funkce kropení Otoãte 2 funkãní tlaãítko 7 na symbol a stisknûte Îehlení na sucho Nastavte regulátor mnoÏství páry do polohy 0 vypnutí pary Poznámka Pfied Ïehlením stisknûte tlaãítka Power shot a ãelního v trysku páry...

Page 18: ...sba amennyire csak tudja majd legalább 5 másodperces szünetekkel nyomja meg a gombot Vízszóró funkció A kétfunkciós gombot 7 csavarja a jelre és nyomja meg Száraz vasalás A gŒzszabályozó gombot állítsa 0 állásba gŒz kikapcsolva Megjegyzés A vasalás elŒtt 3 4 alkalommal nyomja meg a szuper gŒzlöket és a jet gŒzlöket gombokat Ezek a funkciók felakasztott ruhák gŒzölésére is alkalmazhatók Automatikus...

Page 19: ...Ú ÙˆÓ 5  ÙÂÚÔÏ ÙˆÓ ÂÈÙÔ ÚÁ ÂÎ ÛÌÔ ÙÚ Ù ÙÔ ÎÔ Ì È Ï ÏÂÈÙÔ ÚÁ 7 ÛÙÔ Û Ì ÔÏÔ Î È È ÛÙ ÙÂÁÓfi ÛÈ ÚˆÌ ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÛÙË ı ÛË 0 È ÎÔ ÚÔ ÙÌÔ ÚÔÛÔ ÚÈÓ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ È ÛÙ ٠ÎÔ Ì È ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ Î È ÂÎÙfiÍ ÛË ÙÌÔ 3 Ì 4 ÊÔÚ ÁÈ Ó Ù ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙ OÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ù Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÔ Ó ÁÈ ÙÔ ÂÎ ÛÌfi ÎÚÂÌ ÛÌ ÓˆÓ ÚÔ ˆÓ ÙfiÌ ÙË È ÎÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ËÌ ÓÙÈÎfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙfiÌ ÙË È ÎÔ Â ÂÓ ÂÈ ÙË Ú ÛË Ú ÚÁ ÚÔ O ÌË ÓÈÛÌfi Ù...

Page 20: ... ÂÏ 5 ÒÂÍÛÌ è Ó fl ÒÚ Ûfl ËÁ ÌÓÒËÍ jet èÓ Â ÌËÚ Ûı ÙÛÌ͈ËÓÌ Î ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 7 ÔÓÎÓÊÂÌË jet Ó ÍÓ̈ Á ÚÂÏ ÌaÊËÏaÈÚÂ Ì ÌÂÂ Ò ËÌÚ ΠÏË ÔÓ Í ÈÌÂÈ Ï  5 ÒÂÍÛÌ ê ÒÔ ÎËÚÂÎ Ó èÓ Â ÌËÚ Ûı ÙÛÌ͈ËÓÌ Î ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 7 ÔÓÎÓÊÂÌËÊÂ Ë Ì ÊÏËڠ ëÛıÓ ΠÊÂÌË ìÒÚ ÌÓ ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎflÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË 0 Ô ÍÎ ÂÌ ÇÌËÏ ÌË è  ÚÂÏ Í Í Ì Ú Î ËÚ Ì ÊÏËÚ 3 4 Á ÍÌÓÔÍË ÛÒËÎÂÌÌÓ Ó ÓÒ Ô Ë ÓÒ Ô ËÁ ÌÓÒËÍ ÚÓ ÍÚË Ë Ó Ú Ëı ùÚË ÙÛÌ͈ËË ÏÓ ÛÚ Ú...

Reviews: