background image

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um 
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität 
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit 
Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls 
vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen.

Wichtig

Gebrauchsanweisung vor dem ersten 
Gebrauch vollständig lesen und sorgfältig 
aufbewahren.

Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf 
dem Gerät mit Ihrer Netzspannung 
übereinstimmt.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor 
Sie Wasser in das Bügeleisen einfüllen. 
Ziehen Sie dabei immer am Stecker – nicht 
am Kabel. Das Netzkabel darf nicht mit 
heißen Gegenständen oder der heißen 
Bügelsohle in Kontakt kommen. 

Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht 
werden.

Das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsich-
tigt lassen; bei kurzen Bügelpausen 
aufrecht stellen; bei kurzzeitigem Verlassen 
des Raumes immer den Netzstecker 
ziehen. 

Halten Sie das Gerät außer Reichweite von 
Kindern, insbesondere bei Verwendung des 
frontalen Dampfstoßes. Bügeleisen 
entwickeln hohe Temperaturen und heißen 
Dampf, die zu Verbrennungen führen 
können. 

Kleidungsstücke nicht am Körper bügeln 
oder bedampfen. 

Netzkabel regelmäßig auf eventuelle 
Schadstellen prüfen. 

Sollte das Gerät oder das Netzkabel 
beschädigt  sein, nicht mehr benutzen und 
an eine autorisierte Braun Kunden-
dienststelle zur Reparatur schicken. 

Durch unsachgemäße Reparaturen können 
erhebliche Gefahren für den Benutzer 
entstehen.  

Braun Elektrogeräte entsprechen den 
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. 

A Gerätebeschreibung

1 Öffnungen für den frontalen Dampfstoß
2 Wassertanköffnung
3 Wassersprühdüse
4 Temperatur-Kontrolllampe
5 «auto-off»-Kontrolllampe 

(automatische Abschaltung)

6 Power-shot-Knopf
7 2-Funktionen-Knopf: 

Spray/«jet» (frontaler Dampfstoß)

8 Dampfmengenregler
9 Temperaturregler

10 Extra-Dampf-Knopf

B Inbetriebnahme

Wasser einfüllen bis zur «max» Markierung 
auf dem Wassertank. Benutzen Sie nor-
males Leitungswasser bis 17° dt. Härte 
(3 mmol), bei härterem Wasser eine  
Mischung aus 50% Leitungswasser und 
50% destilliertem Wasser. Verwenden Sie 
nie ausschließlich destilliertes Wasser. 
Fügen Sie dem Bügelwasser keine Zusätze 
wie z.B. Stärke bei.

Gerät aufrecht stehen lassen und 
anschließen. Temperatur einstellen (siehe 
Materialtabelle auf der Abstellfläche des 
Bügeleisens oder Bügelanweisung des 
Textilherstellers).

Die Temperatur-Kontrolllampe erlischt, 
wenn die gewünschte Temperatur erreicht 
ist (nach ca. 1

ó

 Min.).

C Bügeln

Vario-Dampf  

Durch Drehen des Dampfmengenreglers 
kann die Dampfmenge eingestellt werden. 
Dampfmengenregler und Temperaturregler 
müssen innerhalb des roten Bereiches 
eingestellt sein. 

Hinweis: Beim Bügeln Dampfmengenregler 
nicht über den roten Bereich hinaus drehen.
Für «shot» und «jet» muss der Temperatur-
regler im durchgehenden roten Bereich 
eingestellt sein. Diese Funktionen können 
auch beim Trockenbügeln eingesetzt 
werden.

Extra-Dampf

Extra-Dampf-Knopf (10) max. 3 Sekunden 
lang und höchstens 4 mal pro Minute 
drücken.

Power shot: Dampfstoß

Power-shot-Knopf (6) in Abständen von 
nicht weniger als 5 Sekunden drücken. 

«jet»: frontaler Dampfstoß 

2-Funktionen-Knopf (7) auf «jet» drehen 
und 
in Abständen von nicht weniger als 
5 Sekunden drücken. 

Spray: Wasser sprühen 

2-Funktionen-Knopf (7) auf das   Symbol 
drehen und drücken.

Trockenbügeln

Dampfmengenregler auf «O» 
(= Dampf aus) stellen.

Hinweis: Betätigen Sie den Power-shot- 
bzw. «jet»-Knopf vor dem Bügeln 3- bis 
4-mal, um ihn zu aktivieren. Diese 
Funktionen eignen sich auch für das 
Bedampfen hängender Textilien.

Automatische Abschaltung

Wichtig: Die automatische Abschaltung ist 
quecksilberfrei. Der Abschaltmechanismus 
verursacht während des Bügelns ein 
leichtes Rasseln. Dieses Rasseln ist normal 
und in keinem Fall ein Hinweis auf einen 
Fehler. Die «auto-off»-Kontrolllampe blinkt, 
wenn sich das Bügeleisen automatisch 
abgeschaltet hat, und zwar wenn es ca. …
– 30 Sekunden lang waagrecht auf der 

Bügelsohle oder

– 15 Minuten lang senkrecht auf der 

Abstellfläche steht.

Zum Wiedereinschalten bewegen Sie das 
Bügeleisen. Wenn die «auto-off»-Kontroll-
lampe aufhört zu blinken, ist die Strom-
zufuhr wieder eingeschaltet.

D Nach dem Bügeln

Netzstecker ziehen. Um die Lebensdauer 
des Bügeleisens zu verlängern, den 
Wassertank entleeren und Dampfmengen-
regler auf Position «0» stellen. 

Das ausgekühlte Bügeleisen an einem 
trockenen Ort aufrecht abstellen. 

E Pflege und Reinigung

Die Bügelsohle kann mit Stahlwolle 
gereinigt werden. Verwenden Sie aber 
keinesfalls Scheuerschwämme, 
Scheuermittel, Essig oder Chemikalien.

F Reinigen des Anti-Kalk-Ventils

Das Anti-Kalk-Ventil am unteren Ende des 
Dampfmengenreglers sollte regelmäßig 
entkalkt werden (z.B. wenn die Dampf-
entwicklung nachlässt). Dazu muss der 
Wassertank entleert sein.

Ausbau des Anti-Kalk-Ventils

Dampfmengenregler im Uhrzeigersinn bis 
zum Doppelpfeil drehen (dabei hebt er 
sich an). Dampfmengenregler vertikal he-
rausziehen. Nicht am unteren Ende 
anfassen, wo sich das Anti-Kalk-Ventil 
befindet. Das Anti-Kalk-Ventil für 
mindestens 30 Minuten in Essig oder 
Zitronensaft (nicht in Essigessenz) tauchen, 
anschließend mit einer Bürste evtl. noch 
anhaftende Partikel vorsichtig entfernen 
und unter fließendem Wasser abspülen 
(Abb. F 1- 5).

Zum Wiedereinsetzen des Dampf-
mengenreglers vorgehen wie in Abb. 6 
und 7 gezeigt.

Achtung: Das Bügeleisen darf nicht ohne 
Dampfmengenregler benutzt werden. 

G Entkalken: «anticalc system»

Die Selbstreinigungsfunktion sollte ca. alle 
3 Monate angewendet werden, um Rück-
stände in der Dampfkammer zu beseitigen. 
Um die Selbstreinigungsfunktion durch-
zuführen, gehen Sie bitte Schritt für Schritt 
vor wie in Abb. G 1-11 gezeigt. 

Vorsicht: Heißes Wasser und Dampf 
treten aus der Bügelsohle aus, wenn der 
Dampfmengenregler in den Bereich 
«anticalc system» gedreht wird. 
Warten Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt 
ist. Dann reinigen Sie auch diese wie zuvor 
beschrieben (E). Danach den Wassertank 
füllen, Bügeleisen aufheizen und Power- 
shot-Knopf 4-mal drücken, um zusätzlich 
mögliche Kalkpartikel zu entfernen 
(Abb. G 12-13).

Verwenden Sie keine handelsüblichen 
Entkalker. Diese können das Bügeleisen 
beschädigen.

H Was tun, wenn …

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht dem EMV-
Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG) 
sowie der Niederspannungsrichtlinie 
(73/23 EWG).

Problem

Hilfe

Tropfen treten aus 
der Bügelsohle aus

Dampfmengenregler 
zurückdrehen oder auf 
«O» stellen. 
Power-shot- oder 
«jet»-Knopf in 
größeren Abständen 
betätigen.

Frontaler Dampf-
stoß funktioniert 
nicht

«jet»-Knopf mehrmals 
betätigen.

Dampfbildung lässt 
nach; kein Dampf 
mehr

Wasserstand prüfen, 
Anti-Kalk-Ventil 
reinigen.

Kalkpartikel treten 
aus der Bügelsohle 
aus

Entkalken. 

4697363_SI8580_MN  Seite 3  Montag, 24. Juni 2002  11:35 11

Summary of Contents for ProStyle SI 8580

Page 1: ...m a x ProStyle SI 8580 Type 4698 ...

Page 2: ... 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 9 01 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal 808 20 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belgique 02 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet Ring 88 02 55 03 Frå...

Page 3: ...jet ma x jet max j e t max je t m ax Vario Power Shot Jet Spray jet Saphir jet electronic jet ma x a n t i c a l c s y s t e m 0 ma x jet Extra a n t i c a l c s ystem 0 ...

Page 4: ... jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet m ax min je t m ax min je t m ax min je t m ax min je t m ax min je t 10 6 jet max j e t max min sc 7 8 9 10 1 2 3 4 Anticalc system 11 12 4x jet max 100 C a n t i c a l c s y s t e m 0 a n t i c a l c s y s t e m 0 jet xxxxxxx jet jet max min sc jet xxxxxxx jet jet max min sc max anticalc system 0 anticalc sy s t e an t i c a l c s y s t e m 0 0 F G anticalc...

Page 5: ... Wasser sprühen 2 Funktionen Knopf 7 auf das Symbol drehen und drücken Trockenbügeln Dampfmengenregler auf O Dampf aus stellen Hinweis Betätigen Sie den Power shot bzw jet Knopf vor dem Bügeln 3 bis 4 mal um ihn zu aktivieren Diese Funktionen eignen sich auch für das Bedampfen hängender Textilien Automatische Abschaltung Wichtig Die automatische Abschaltung ist quecksilberfrei Der Abschaltmechanis...

Page 6: ...go then press it in intervals of min 5 seconds Spray function Turn the 2 function button 7 to the symbol and press Dry ironing Set the steam regulator on position O steam off Notice Prior to ironing press the power shot and jet buttons 3 to 4 times to activate them These functions can be used for steaming hanging clothes Automatic shut off Important The auto off feature is mercury free The auto of...

Page 7: ...he par intervalles d au moins 5 secondes Spray Tournez la touche double fonction 7 et positionnez la sur le symbole puis pressez la Repassage à sec sans vapeur Placez le régulateur de vapeur sur la position O arrêt de la vapeur Attention Avant le début du repassage pressez les touches fonction pressing et jet de vapeur 3 ou 4 fois pour les activer Ces fonctions peuvent être utilisées pour le défro...

Page 8: ...nelo en intervalos no inferiores a 5 segundos Función de spray Gire el selector de doble función 7 hasta el símbolo y presiónelo Planchado en seco Coloque el regulador de vapor en la posición O vapor cerrado Nota Antes de empezar a planchar presione el botón de vapor extra a presión y chorro frontal de vapor 3 ó 4 veces para activarlos Estas funciones pueden utilizarse para planchar prendas colgad...

Page 9: ...lector de dupla função 7 até ao máximo da posição jet Pressione o em intervalos não inferiores a 5 segundos Função borrifador Rode o selector de dupla função 7 até ao símbolo e pressione o Engomar a seco Coloque o regulador de vapor na posição O vapor fechado Nota Antes de começar a engomar pressione o botão de vapor extra com pressão e de jacto frontal de vapor 3 ou 4 vezes para activá los Estas ...

Page 10: ...nte a doppia funzione 7 verso jet e premete ad intervalli di almeno 5 secondi Funzione spray Girate il pulsante a doppia funzione 7 verso il simbolo e premete Stiratura a secco Posizionate il regolatore di vapore sulla posizione 0 vapore escluso Nota prima di cominciare la stiratura premete i pulsanti colpo di vapore e getto di vapore frontale 3 o 4 volte per attivarli Queste funzioni possono esse...

Page 11: ...ijk richting jet Druk de knop vervolgens in met tussenpozen van minimaal 5 seconden Spray functie Draai de 2 functie knop 7 naar het symbool en druk de knop in Droog strijken Zet de stoomdoseerknop op positie O stoom uit Let op druk voordat u gaat strijken de stoomstoot en stoomspuit knop 3 à 4 keer in om ze te activeren Deze functies kunnen ook worden gebruikt voor het stomen van hangende kleding...

Page 12: ...dampskud i strygejernet spids Drej dobbeltfunktionsknappen 7 helt over på jet og tryk herefter på knappen med mindst 5 sekunders mellemrum Sprayfunktion Drej dobbeltfunktionsknappen 7 over på symbolet og tryk på knappen Tørstrygning Sæt dampregulatoren på O damp afbrudt Bemærk Før du stryger skal du trykke på power og jet dampknapperne 3 4 gange for at aktivere dem Disse funktioner kan desuden anv...

Page 13: ...mer enn 4 ganger i minuttet Ekstra kraftig dampstøt Trykk ned knappen for ekstra kraftig dampstøt 6 i intervaller på minst 5 sekunder Jet damp i fronten Drei 2 funksjonsknappen 7 til jet så langt det går trykk så i intervaller på min 5 sekunder Dynkefunksjon Drei 2 funksjonsknappen 7 til symbolet og trykk Tørrstryking Sett dampregulatoren i posisjon O damp av Merk Før du starter strykingen trykk n...

Page 14: ...i inter valler i minst 5 sekunder Front jet ånga Vrid på knappen med två funktioner 7 till jet så långt som det går tryck den sedan i intervaller i minst 5 sekunder Sprayfunktion Vrid på knappen med två funktioner 7 till symbolen och tryck Strykning utan ånga Vrid ångregulatorn till position O ånga av Viktigt Innan du stryker tryck på knappen för jet ånga och ångdusch 3 till 4 gånger för att aktiv...

Page 15: ...painike 7 höyryasentoon niin pitkälle kuin se kääntyy Paina sitten painiketta vähintään 5 sekunnin välein Vesisuihke Käännä kaksitoiminen painike 7 symbolin kohdalle ja paina Kuivasilitys Käännä höyrynsäädin O asentoon ei höyryä Tärkeää Paina painehöyry ja kärkihöyrypainikkeita 3 4 kertaa ennen silittämistä jotta saat ne toimintavalmiiksi Näitä toimintoja voidaan käyttää riippuvien vaatteiden höyr...

Page 16: ... sekundy i nie cz Êciej ni 4 razy na minut Dodatkowe uderzenie pary Naciskaç przycisk wyrzutu pary 6 nie cz Êciej ni co 5 sekund Wyrzut pary z przodu elazka Przekr ciç 2 funkcyjny przycisk 7 do pozycji jet a nast pnie naciskaç w odst pach 5 sekundowych Spryskiwacz Przekr ciç 2 funkcyjny przycisk 7 do symbolu i nacisnàç Prasowanie na sucho Ustawiç regulator pary w pozycji 0 para wy àczona Uwaga Prz...

Page 17: ... páry Tisknûte tlaãítko Power shot 6 v intervalech nejménû 5 sekund âelní v trysk páry Otoãte 2 funkãní tlaãítko 7 na jet jak nejdále to jde pak je tisknûte v intervalech min 5 sekund Funkce kropení Otoãte 2 funkãní tlaãítko 7 na symbol a stisknûte Îehlení na sucho Nastavte regulátor mnoÏství páry do polohy 0 vypnutí pary Poznámka Pfied Ïehlením stisknûte tlaãítka Power shot a ãelního v trysku páry...

Page 18: ...sba amennyire csak tudja majd legalább 5 másodperces szünetekkel nyomja meg a gombot Vízszóró funkció A kétfunkciós gombot 7 csavarja a jelre és nyomja meg Száraz vasalás A gŒzszabályozó gombot állítsa 0 állásba gŒz kikapcsolva Megjegyzés A vasalás elŒtt 3 4 alkalommal nyomja meg a szuper gŒzlöket és a jet gŒzlöket gombokat Ezek a funkciók felakasztott ruhák gŒzölésére is alkalmazhatók Automatikus...

Page 19: ...Ú ÙˆÓ 5  ÙÂÚÔÏ ÙˆÓ ÂÈÙÔ ÚÁ ÂÎ ÛÌÔ ÙÚ Ù ÙÔ ÎÔ Ì È Ï ÏÂÈÙÔ ÚÁ 7 ÛÙÔ Û Ì ÔÏÔ Î È È ÛÙ ÙÂÁÓfi ÛÈ ÚˆÌ ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÛÙË ı ÛË 0 È ÎÔ ÚÔ ÙÌÔ ÚÔÛÔ ÚÈÓ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ È ÛÙ ٠ÎÔ Ì È ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ Î È ÂÎÙfiÍ ÛË ÙÌÔ 3 Ì 4 ÊÔÚ ÁÈ Ó Ù ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙ OÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ù Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÔ Ó ÁÈ ÙÔ ÂÎ ÛÌfi ÎÚÂÌ ÛÌ ÓˆÓ ÚÔ ˆÓ ÙfiÌ ÙË È ÎÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ËÌ ÓÙÈÎfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙfiÌ ÙË È ÎÔ Â ÂÓ ÂÈ ÙË Ú ÛË Ú ÚÁ ÚÔ O ÌË ÓÈÛÌfi Ù...

Page 20: ... ÂÏ 5 ÒÂÍÛÌ è Ó fl ÒÚ Ûfl ËÁ ÌÓÒËÍ jet èÓ Â ÌËÚ Ûı ÙÛÌ͈ËÓÌ Î ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 7 ÔÓÎÓÊÂÌË jet Ó ÍÓ̈ Á ÚÂÏ ÌaÊËÏaÈÚÂ Ì ÌÂÂ Ò ËÌÚ ΠÏË ÔÓ Í ÈÌÂÈ Ï  5 ÒÂÍÛÌ ê ÒÔ ÎËÚÂÎ Ó èÓ Â ÌËÚ Ûı ÙÛÌ͈ËÓÌ Î ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 7 ÔÓÎÓÊÂÌËÊÂ Ë Ì ÊÏËڠ ëÛıÓ ΠÊÂÌË ìÒÚ ÌÓ ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎflÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË 0 Ô ÍÎ ÂÌ ÇÌËÏ ÌË è  ÚÂÏ Í Í Ì Ú Î ËÚ Ì ÊÏËÚ 3 4 Á ÍÌÓÔÍË ÛÒËÎÂÌÌÓ Ó ÓÒ Ô Ë ÓÒ Ô ËÁ ÌÓÒËÍ ÚÓ ÍÚË Ë Ó Ú Ëı ùÚË ÙÛÌ͈ËË ÏÓ ÛÚ Ú...

Reviews: