background image

Polski

Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i 
wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie 
wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. 
Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o 
zadowolenia przy u˝ytkowaniu nowego 
˝elazka.
Uwaga: JeÊli stop´ grzejnà ˝elazka 
zabezpiecza folia ochronna lub naklejka, 
przed pierwszym u˝yciem ˝elazka nale˝y je 
usunàç.

Zasady bezpiecznego 
u˝ytkowania urzàdzenia

Przed uruchomieniem ˝elazka prosimy 
uwa˝nie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.

Przed w∏àczeniem do sieci nale˝y 
sprawdziç czy podane na urzàdzeniu 
napi´cie znamionowe jest zgodne z 
napi´ciem w sieci. ˚elazko mo˝e byç 
zasilane wy∏àcznie pràdem zmiennym.

Przed nape∏nieniem ˝elazka wodà nale˝y 
wyjàç wtyczk´ z gniazdka. Przy 
od∏àczaniu urzàdzenia z sieci nale˝y 
ciàgnàç za wtyczk´ a nie za przewód 
zasilajàcy. Przewód sieciowy nie mo˝e 
dotykaç goràcych przedmiotów ani stopy 
grzejnej ˝elazka.

Nie zanurzaç ˝elazka w wodzie.

Podczas przerw w prasowaniu nale˝y 
odstawiç ˝elazko w pozycji pionowej. 
Nale˝y zawsze wy∏àczyç ˝elazko z sieci 
nawet przy najkrótszym opuszczeniu 
pomieszczenia, w którym prasujemy.

˚elazko nale˝y przechowywaç poza 
zasi´giem dzieci, zw∏aszcza przy 
korzystaniu z funkcji wyrzutu pary z przodu 
˝elazka. ˚elazko nagrzewa si´ do 
wysokich temperatur, co w po∏àczeniu z 
goràcà parà wydostajàcà si´ z otworów 
mo˝e doprowadziç do oparzeƒ.

Nie prasowaç i nie nawil˝aç parà z ˝elazka 
ubraƒ noszonych na ciele. Nale˝y 
regularnie kontrolowaç czy nie wyst´pujà 
uszkodzenia w przewodzie zasilajàcym.

˚elazka z uszkodzeniami nie nale˝y 
u˝ywaç lecz oddaç do naprawy do punktu 
serwisowego Brauna (patrz za∏àcznik).

B∏´dne i niefachowe dokonywanie napraw 
grozi wypadkiem.

Urzàdzenia elektryczne Brauna odpowia-
dajà w∏aÊciwym normom bezpieczeƒstwa.

A Opis urzàdzenia

1 Otwory wyrzutu pary «jet» (z przodu ˝elazka)
2 Otwór wlewowy z zamkni´ciem
3 Dysza spryskiwacza
4 Lampka kontrolna
5 Lampka automatycznego wy∏àczenia si´ 

˝elazka («stra˝ak»)

6 Przycisk intensywnego wyrzutu pary 
7 2-funkcyjny przycisk: spryskiwacz wody/

wyrzut pary «jet»

8 Regulator iloÊci pary
9 Regulator temperatury

10 Przycisk pary extra

B Praktyczne wskazówki

Do nape∏niania ˝elazka mo˝na stosowaç 
wod´ z kranu. W przypadku bardzo 
twardej wody (powy˝ej 3 mmol/l) 
zalecamy stosowanie mieszanki: 50% 
wody z kranu i 50% wody destylowanej. 
Zbiornik na wod´ nale˝y nape∏niç do 
poziomu oznaczonego «max». Nie 
u˝ywaç samej wody destylowanej. Nie 
dodawç ˝adnych preparatów, np. 
krochmalu.

Postawiç ˝elazko w pozycji pionowej i 
pod∏àczyç do sieci. Ustawiç ˝àdanà tem-
peratur´ zgodnie z oznakowaniami na pra-
sowanej odzie˝y, materia∏ach, poÊcieli itp.

Gdy ˝àdana temperatura zostanie 
osiàgni´ta, lampka kontrolna gaÊnie (po 
ok. 1 

ó

 min.).

C Prasowanie

Para vario

IloÊç pary mo˝na zwi´kszaç lub 
zmniejszaç przy u˝yciu regulatora pary. 
Regulatory pary i temperatury powinny 
byç ustawione w «czerwonym» zakresie.
Uwaga: Przy prasowaniu nie nale˝y 
przekr´caç regulatora poza «czerwony» 
zakres. Podczas u˝ywania intensywnego 
wyrzutu pary i wyrzutu pary «jet», regu-
lator temperatury powinien byç ustawiony 
w «czerwonym» zakresie. Wszystkie te 
funkcje mogà byç wykorzystywane 
równie˝ przy prasowaniu na sucho.

Para extra

Do uzyskania pary extra nale˝y nacisnàç 
przycisk (10) nie d∏u˝ej ni˝ na 3 sekundy i 
nie cz´Êciej ni˝ 4 razy na minut´.

Dodatkowe uderzenie pary

Naciskaç przycisk wyrzutu pary (6) nie 
cz´Êciej ni˝ co 5 sekund.

Wyrzut pary z przodu ˝elazka

Przekr´ciç 2-funkcyjny przycisk (7) do 
pozycji «jet», a nast´pnie naciskaç w 
odst´pach 5-sekundowych.

Spryskiwacz

Przekr´ciç 2-funkcyjny przycisk (7) do 
symbolu   i nacisnàç.

Prasowanie na sucho

Ustawiç regulator pary w pozycji «0» (para 
wy∏àczona).
Uwaga: Przed rozpocz´ciem prasowania 
zaleca si´ 3 lub 4-krotne uruchomienie 
przycisków pary «jet» i dodatkowego 
uderzenia pary w celu uruchomienie obu 
funkcji. Mogà byç one stosowane do 
prasowania wiszàcej garderoby.

Automatyczny wy∏àcznik

Wa˝ne: Automatyczny wy∏àcznik nie 
zawiera rt´ci. Mechanizm wy∏àczania 
powoduje w trakcie prasowania powstanie 
cichego trukoczàcego dêwi´k. Ten dêwi´k 
to normalny objaw i nie wskazuje na wad´ 
˝elazka. Po automatycznym wy∏àczeniu 
si´ ˝elazka mruga lampka «stra˝aka».
Dzieje si´ tak:
– po 30 sekundach, jeÊli ˝elazko stoi na 

stopie grzejnej

– po 15 minutach, jeÊli ˝elazko ustawione 

jest w pozycji pionowej.

W celu ponownego w∏àczenia ˝elazka 
nale˝y poruszyç urzàdzeniem. Wtedy 
lampka «stra˝aka» przestanie mrugaç i 
˝elazko zostanie automatycznie 
w∏àczone.

D Przechowywanie ˝elazka

Po zakoƒczeniu prasowania nale˝y 
zawsze wyjàç wtyczk´ z gniazdka. 
Wy∏àczone ˝elazko nale˝y przechowywaç 
w suchym miejscu w pozycji pionowej.

E Piel´gnacja i czyszczenie

Do czyszczenia stopy grzejnej nie wolno 
u˝ywaç ostrych gàbek, Êrodków 
czyszczàcych, octu ani innych 
chemikaliów.

F Czyszczenie zaworu 

antykamieniowego

Zawór antykamieniowy, umieszczony w 
regulatorze pary, nale˝y regularnie 
oczyszczaç (np. co trzy miesiàce). Aby 
tego dokonaç nale˝y opró˝niç zbiornik na 
wod´.

Wyciàganie zaworu antykamieniowego

Przekr´ciç regulator pary w prawo do 
pozycji oznaczonej podwójnà strza∏kà – 
regulator pary z zaworem b´dzie powoli si´ 
wysuwa∏. Wyciàgnàç go pionowo do góry. 
Nie nale˝y dotykaç zaworu palcami. 
Zanurzyç zawór w occie lub soku z cytryny 
(na co najmniej 30 min.). OczyÊciç 
pozosta∏e resztki przy pomocy szczoteczki 
i sp∏ukaç zawór pod bie˝àcà wodà 
(rys. F 1-5).

Montowanie regulatora pary

Aby ponownie  zamontowaç regulator pary 
nale˝y post´powaç zgodnie z rys. 6-7.

G System odkamieniania

Aby oczyÊciç zbiornik na wod´ nale˝y 
post´powaç zgodnie z rys. G 1-11.

Uwaga: Po przekr´ceniu regulatora pary w 
prawo do pozycji «anticalc» ze stopy 
grzejnej mo˝e wydobywaç si´ goràca 
woda i para.

Nale˝y zaczekaç do ostygni´cia stopy 
grzejnej, a nast´pnie przystàpiç do 
czyszczenia zgodnie z powy˝szym 
opisem (E). 

Nast´pnie nale˝y nape∏niç zbiornik wodà, 
nagrzaç ˝elazko i nacisnàç 4-krotnie 
przycisk dodatkowego uderzenia pary, by 
oczyÊciç ˝elazko przed przystàpieniem do 
prasowania (G 12-13).

Nie nale˝y u˝ywaç dost´pnych w handlu 
Êrodków do odkamieniania – mogà one 
uszkodziç ˝elazko.

H Wykrywanie i usuwanie awarii

Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania 
zmian.

Usterka

Rozwiàzanie

Krople wody 
wydostajàce si´ z 
otworów wyrzutu 
pary

Przekr´ciç regulator 
pary w lewo w celu 
zmniejszenia iloÊci 
wydobywajàcej si´ 
pary lub wy∏àczyç 
funkcj´ wyrzutu pary. 
Robiç d∏u˝sze przerwy 
mi´dzy stosowaniem 
wyrzutu pary «jet» 
oraz dodatkowego 
uderzenia pary.

Nie dzia∏a funkcja 
wyrzutu pary «jet»

Nacisnàç kilkakrotnie 
przycisk pary «jet»

Zbyt ma∏a iloÊç 
wydzielanej pary 
lub brak pary

Sprawdziç poziom 
wody w zbiorniku. 
WyczyÊciç zawór 
antykamieniowy

Drobiny osadu 
wydostajà si´ z 
otworów wyrzutu 
pary

OczyÊciç (odkamieniç) 
zbiornik na wod´.

4697363_SI8580_MN  Seite 14  Montag, 24. Juni 2002  11:35 11

Summary of Contents for ProStyle SI 8580

Page 1: ...m a x ProStyle SI 8580 Type 4698 ...

Page 2: ... 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 9 01 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal 808 20 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belgique 02 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet Ring 88 02 55 03 Frå...

Page 3: ...jet ma x jet max j e t max je t m ax Vario Power Shot Jet Spray jet Saphir jet electronic jet ma x a n t i c a l c s y s t e m 0 ma x jet Extra a n t i c a l c s ystem 0 ...

Page 4: ... jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet m ax min je t m ax min je t m ax min je t m ax min je t m ax min je t 10 6 jet max j e t max min sc 7 8 9 10 1 2 3 4 Anticalc system 11 12 4x jet max 100 C a n t i c a l c s y s t e m 0 a n t i c a l c s y s t e m 0 jet xxxxxxx jet jet max min sc jet xxxxxxx jet jet max min sc max anticalc system 0 anticalc sy s t e an t i c a l c s y s t e m 0 0 F G anticalc...

Page 5: ... Wasser sprühen 2 Funktionen Knopf 7 auf das Symbol drehen und drücken Trockenbügeln Dampfmengenregler auf O Dampf aus stellen Hinweis Betätigen Sie den Power shot bzw jet Knopf vor dem Bügeln 3 bis 4 mal um ihn zu aktivieren Diese Funktionen eignen sich auch für das Bedampfen hängender Textilien Automatische Abschaltung Wichtig Die automatische Abschaltung ist quecksilberfrei Der Abschaltmechanis...

Page 6: ...go then press it in intervals of min 5 seconds Spray function Turn the 2 function button 7 to the symbol and press Dry ironing Set the steam regulator on position O steam off Notice Prior to ironing press the power shot and jet buttons 3 to 4 times to activate them These functions can be used for steaming hanging clothes Automatic shut off Important The auto off feature is mercury free The auto of...

Page 7: ...he par intervalles d au moins 5 secondes Spray Tournez la touche double fonction 7 et positionnez la sur le symbole puis pressez la Repassage à sec sans vapeur Placez le régulateur de vapeur sur la position O arrêt de la vapeur Attention Avant le début du repassage pressez les touches fonction pressing et jet de vapeur 3 ou 4 fois pour les activer Ces fonctions peuvent être utilisées pour le défro...

Page 8: ...nelo en intervalos no inferiores a 5 segundos Función de spray Gire el selector de doble función 7 hasta el símbolo y presiónelo Planchado en seco Coloque el regulador de vapor en la posición O vapor cerrado Nota Antes de empezar a planchar presione el botón de vapor extra a presión y chorro frontal de vapor 3 ó 4 veces para activarlos Estas funciones pueden utilizarse para planchar prendas colgad...

Page 9: ...lector de dupla função 7 até ao máximo da posição jet Pressione o em intervalos não inferiores a 5 segundos Função borrifador Rode o selector de dupla função 7 até ao símbolo e pressione o Engomar a seco Coloque o regulador de vapor na posição O vapor fechado Nota Antes de começar a engomar pressione o botão de vapor extra com pressão e de jacto frontal de vapor 3 ou 4 vezes para activá los Estas ...

Page 10: ...nte a doppia funzione 7 verso jet e premete ad intervalli di almeno 5 secondi Funzione spray Girate il pulsante a doppia funzione 7 verso il simbolo e premete Stiratura a secco Posizionate il regolatore di vapore sulla posizione 0 vapore escluso Nota prima di cominciare la stiratura premete i pulsanti colpo di vapore e getto di vapore frontale 3 o 4 volte per attivarli Queste funzioni possono esse...

Page 11: ...ijk richting jet Druk de knop vervolgens in met tussenpozen van minimaal 5 seconden Spray functie Draai de 2 functie knop 7 naar het symbool en druk de knop in Droog strijken Zet de stoomdoseerknop op positie O stoom uit Let op druk voordat u gaat strijken de stoomstoot en stoomspuit knop 3 à 4 keer in om ze te activeren Deze functies kunnen ook worden gebruikt voor het stomen van hangende kleding...

Page 12: ...dampskud i strygejernet spids Drej dobbeltfunktionsknappen 7 helt over på jet og tryk herefter på knappen med mindst 5 sekunders mellemrum Sprayfunktion Drej dobbeltfunktionsknappen 7 over på symbolet og tryk på knappen Tørstrygning Sæt dampregulatoren på O damp afbrudt Bemærk Før du stryger skal du trykke på power og jet dampknapperne 3 4 gange for at aktivere dem Disse funktioner kan desuden anv...

Page 13: ...mer enn 4 ganger i minuttet Ekstra kraftig dampstøt Trykk ned knappen for ekstra kraftig dampstøt 6 i intervaller på minst 5 sekunder Jet damp i fronten Drei 2 funksjonsknappen 7 til jet så langt det går trykk så i intervaller på min 5 sekunder Dynkefunksjon Drei 2 funksjonsknappen 7 til symbolet og trykk Tørrstryking Sett dampregulatoren i posisjon O damp av Merk Før du starter strykingen trykk n...

Page 14: ...i inter valler i minst 5 sekunder Front jet ånga Vrid på knappen med två funktioner 7 till jet så långt som det går tryck den sedan i intervaller i minst 5 sekunder Sprayfunktion Vrid på knappen med två funktioner 7 till symbolen och tryck Strykning utan ånga Vrid ångregulatorn till position O ånga av Viktigt Innan du stryker tryck på knappen för jet ånga och ångdusch 3 till 4 gånger för att aktiv...

Page 15: ...painike 7 höyryasentoon niin pitkälle kuin se kääntyy Paina sitten painiketta vähintään 5 sekunnin välein Vesisuihke Käännä kaksitoiminen painike 7 symbolin kohdalle ja paina Kuivasilitys Käännä höyrynsäädin O asentoon ei höyryä Tärkeää Paina painehöyry ja kärkihöyrypainikkeita 3 4 kertaa ennen silittämistä jotta saat ne toimintavalmiiksi Näitä toimintoja voidaan käyttää riippuvien vaatteiden höyr...

Page 16: ... sekundy i nie cz Êciej ni 4 razy na minut Dodatkowe uderzenie pary Naciskaç przycisk wyrzutu pary 6 nie cz Êciej ni co 5 sekund Wyrzut pary z przodu elazka Przekr ciç 2 funkcyjny przycisk 7 do pozycji jet a nast pnie naciskaç w odst pach 5 sekundowych Spryskiwacz Przekr ciç 2 funkcyjny przycisk 7 do symbolu i nacisnàç Prasowanie na sucho Ustawiç regulator pary w pozycji 0 para wy àczona Uwaga Prz...

Page 17: ... páry Tisknûte tlaãítko Power shot 6 v intervalech nejménû 5 sekund âelní v trysk páry Otoãte 2 funkãní tlaãítko 7 na jet jak nejdále to jde pak je tisknûte v intervalech min 5 sekund Funkce kropení Otoãte 2 funkãní tlaãítko 7 na symbol a stisknûte Îehlení na sucho Nastavte regulátor mnoÏství páry do polohy 0 vypnutí pary Poznámka Pfied Ïehlením stisknûte tlaãítka Power shot a ãelního v trysku páry...

Page 18: ...sba amennyire csak tudja majd legalább 5 másodperces szünetekkel nyomja meg a gombot Vízszóró funkció A kétfunkciós gombot 7 csavarja a jelre és nyomja meg Száraz vasalás A gŒzszabályozó gombot állítsa 0 állásba gŒz kikapcsolva Megjegyzés A vasalás elŒtt 3 4 alkalommal nyomja meg a szuper gŒzlöket és a jet gŒzlöket gombokat Ezek a funkciók felakasztott ruhák gŒzölésére is alkalmazhatók Automatikus...

Page 19: ...Ú ÙˆÓ 5  ÙÂÚÔÏ ÙˆÓ ÂÈÙÔ ÚÁ ÂÎ ÛÌÔ ÙÚ Ù ÙÔ ÎÔ Ì È Ï ÏÂÈÙÔ ÚÁ 7 ÛÙÔ Û Ì ÔÏÔ Î È È ÛÙ ÙÂÁÓfi ÛÈ ÚˆÌ ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÛÙË ı ÛË 0 È ÎÔ ÚÔ ÙÌÔ ÚÔÛÔ ÚÈÓ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ È ÛÙ ٠ÎÔ Ì È ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ Î È ÂÎÙfiÍ ÛË ÙÌÔ 3 Ì 4 ÊÔÚ ÁÈ Ó Ù ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙ OÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ù Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÔ Ó ÁÈ ÙÔ ÂÎ ÛÌfi ÎÚÂÌ ÛÌ ÓˆÓ ÚÔ ˆÓ ÙfiÌ ÙË È ÎÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ËÌ ÓÙÈÎfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙfiÌ ÙË È ÎÔ Â ÂÓ ÂÈ ÙË Ú ÛË Ú ÚÁ ÚÔ O ÌË ÓÈÛÌfi Ù...

Page 20: ... ÂÏ 5 ÒÂÍÛÌ è Ó fl ÒÚ Ûfl ËÁ ÌÓÒËÍ jet èÓ Â ÌËÚ Ûı ÙÛÌ͈ËÓÌ Î ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 7 ÔÓÎÓÊÂÌË jet Ó ÍÓ̈ Á ÚÂÏ ÌaÊËÏaÈÚÂ Ì ÌÂÂ Ò ËÌÚ ΠÏË ÔÓ Í ÈÌÂÈ Ï  5 ÒÂÍÛÌ ê ÒÔ ÎËÚÂÎ Ó èÓ Â ÌËÚ Ûı ÙÛÌ͈ËÓÌ Î ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 7 ÔÓÎÓÊÂÌËÊÂ Ë Ì ÊÏËڠ ëÛıÓ ΠÊÂÌË ìÒÚ ÌÓ ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎflÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË 0 Ô ÍÎ ÂÌ ÇÌËÏ ÌË è  ÚÂÏ Í Í Ì Ú Î ËÚ Ì ÊÏËÚ 3 4 Á ÍÌÓÔÍË ÛÒËÎÂÌÌÓ Ó ÓÒ Ô Ë ÓÒ Ô ËÁ ÌÓÒËÍ ÚÓ ÍÚË Ë Ó Ú Ëı ùÚË ÙÛÌ͈ËË ÏÓ ÛÚ Ú...

Reviews: