background image

Magyar

Termékeink minŒsége, mıködése és formája 
a legmagasabb igényeket is maradéktalanul 
kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun 
gŒzölŒs vasalójában.
Megjegyzés: Amennyiben a vasaló talpán 
címke vagy védŒfólia található, azt az elsŒ 
használat elŒtt távolítsa el.

Általános tudnivalók

A vasaló használata elŒtt olvassa végig a 
használati utasítást, és azt a vasaló teljes 
élettartama alatt Œrizze meg.

GyŒzŒdjön meg arról, hogy az Ön által 
használt feszültség megegyezik a vasalón 
feltüntetett értékkel. Csakis váltakozó 
áramra csatlakoztassa a vasalót.

MielŒtt vizet tölt a készülékbe, a 
csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. 
Mindig a dugót húzza ne a vezetéket. A 
vezeték soha ne érintkezzen a forró 
vasalótalppal, vagy egyéb meleg 
felületekkel.

A készüléket víz alá tartani tilos.

A vasalás szüneteiben a vasalót mindig 
állíta függŒleges helyzetbe, a 
támasztólapjára. Amikor, akár rövid idŒre 
is, elhagyja a helyiséget, húzza ki a 
csatlakozódugót.

A vasalót tartsa gyermekektŒl távol, 
különösen a gŒzfúvatás funkció 
alkalmazásakor. Az elektromos vasalók 
magas hŒmérséklete és a forró gŒze égési 
sérüléseket okozhat.

Soha ne vasaljuk vagy gŒzöljük a ruhát 
magunkon.

Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a vezeték 
nem sérül-e.

Amennyiben a készüléknél valamilyen 
meghibásodás mutatkozik, vigye el a 
Braun szakszervizbe javításra.

A hibás vagy szakszerıtlen javítás 
balesetet okozhat.

A Braun elektromos készülékei 
megfelelnek a vonatkozó biztonsági 
elŒírásoknak.

A A készülék részei

1 GŒzkífúvó nyílások «jet»
2 VízbetöltŒ nyílás
3 Vizszórófej
4 HŒmérséklet ellenŒrzŒ lámpa
5 Automatikus kikapcsolást jelzŒ lámpa
6 Szuper gŒzlöket gomb
7 Kétfunkciós gomb: vizszórás/gŒzfúvatás
8 GŒzszabályozó
9 HŒmérsékletválasztó

10 Extra gŒz gomb

B Bekapcsolás elŒtt

Ez a vasaló czapvízzel mıködik. 
Amennyiben Önöknél nagyon kemény a 
víz, csapvíz és desztillált víz fele-fele 
arányú keverékének a használatát 
javasoljuk. A «max» jelzésig töltse fel a 
tartályt. Soha ne használjon csak desztillált 
vizet. Ne adjon a vízhez semmilyen 
adalékanyagot (pl. keményítŒt).

Tartsa a vasalót álló helyzetben és 
csatlakoztassa a hálózatra. A vasaló 
támastzólapjan lévŒ vasalási útmutatónak 
vagy a ruhanemık címkéjének 
megfelelŒen válassza ki a hŒmérsékletet.

A hŒmérséklet ellenŒrzŒ lámpa akkor 
alszik ki, amikor a vasaló eléri a kívánt 
hŒmérsékletet (kb. 1 

ó

 percen belül).

C Vasalás

Vario-gŒz

A gŒzszabályozó gomb elforgatásával 
növelheti vagy csökkentheti a gŒz 
mennyiségét. A gŒzszabályozó gombot és 
a hŒmérsékletválasztó gombot a pirossal 
jelzezz szakaszon belülre kell állítani.

Megjegyzés: Vasalás közben a 
gŒzszabályozó gombot ne csavarja túl a 
piros szakaszon. Ha szuper gŒzlökelet 
vagy «jet»-gŒzlöketet szeretne, a 
hŒmérsékletválasztó gombot állítsa a 
folyamatos piros szakaszon belülre. Ezek a 
funkciók száraz vasalásnál is aktiválhatók.

Extra gŒz

Legfeljebb 3 másodpercig, de percenként 
legfeljebb négyszer tartsa lenyomva az 
extra gŒz gombot (10).

Szuper gŒzlöket

Legalább 5 másodperces szünetekkel 
nyomja meg a szuper gŒzlöket gombot (6).

Jet-gŒzlöket

A kétfunkciós gombot (7) csavarja el a 
»jet« állásba amennyire csak tudja, majd 
legalább 5 másodperces szünetekkel 
nyomja meg a gombot.

Vízszóró funkció

A kétfunkciós gombot (7) csavarja a   jelre 
és nyomja meg.

Száraz vasalás

A gŒzszabályozó gombot állítsa «0» 
állásba (= gŒz kikapcsolva).

Megjegyzés: A vasalás elŒtt 3-4 
alkalommal nyomja meg a szuper gŒzlöket 
és a jet-gŒzlöket gombokat. Ezek a 
funkciók felakasztott ruhák gŒzölésére is 
alkalmazhatók.

Automatikus kikapcsolás

Fontos: Az automatikus kikapcsolás 
megoldása higanymentes.
A mechanizmus mıdödése enyhe pattogó 

hangot okoz vasalás közben. Ez normális 
és semmi esetre sem jelenti a vasaló 
meghibásodását.
Az automatikus kikapcsolást jelzŒ lámpa 
az automatikus kikapcsoláskor villogni 
kezd.
Ez olyankor történik, amikor a vasaló …
–  körülbelül 30 másodperce vízszintes 

helyzetben, a talpán fekszik, vagy

–  körülbelül 15 perce függŒleges 

helyzetben, a támasztólapján áll.

Ahhoz, hogy ismét bekapcsolja, elegendŒ 
csak megmozdítania a vasalót. Amikor az 
automatikus kikapcsolást jelzŒ lámpa 
abbahagyja a villogást, a készülék ismét 
bekapcsolt.

D A vasalást követŒen

Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját és 
ürítse ki a víztartályt. A lehılt vasalót tartsa 
száraz helyen, mindig a támasztólapjára 
állítva.

E Karbantartás és tisztítás

A talplemez tisztításához használjon 
acélforgácsot. Soha ne használjon 
dörzspárnát, ecetet vagy más vegyi 
anyagot.

F A vízkŒtelenítŒ szelep 

tisztítása

A gŒzszabályozón lévŒ vízkŒtelenítŒ 
szelepet rendszeresen vízkŒteleníteni kell 
(pl. mindig olyankor, amikor elégtelen a 
gŒzfejlŒdés). Ehhez a víztartälynak 
üresnek kell lennie.

A gŒzszabályozó eltávolítása

Tekerje a gŒzszabályozót az óramutató 
járásával megegyezŒ irányba a 
vízkŒtlenítŒ szakasz végén lévŒ dupla 
nyílig, ekkor a gomb felemelkedik. 
FüggŒlegesen húzza a vízkŒtelenítŒ 
szelephez. Merítse a vízkŒtelenítŒ 
szelepet ecetbe (nem ecetesszenciába) 
vagy citromlébe (kb. 30 percig). A maradék 
vízkövet kefélje le és folyó víz alatt öblítse 
le (F 1-5. ábra).

A gŒzszabályozó visszaillesztése

A gŒzszabályozó visszaillesztéséhez 
kövesse a 6. és 7. ábrát.

Megjegyzés: Tilos a vasalót a 
gŒzszabályozó nélkül használni.

G A vízkŒtelenítŒ rendszer

A gŒzkamrát a G 1-11. ábrának megfelelŒen 
vízkŒtelenítse, távolítsa el a maradék 
vízkövet.

Figyelem! A vasalótalpból forró víz és gŒz tör 
elŒ akkor, amikor a gŒzszabályozót az 
óramutató járásával megegyezŒ irányba, a 
vízkŒmentesítés területére csavarjuk.

Várja meg amíg a talplemez lehıl, majd a fenti 
elŒírásoknak megfelelŒen tisztítsa meg.

Majd töltse fel újra vízzel a tartályt, hevítse fel 
a vasalót és négyszer nyomja meg a szuper 
gŒzlöket gombot, hogy vasalás elŒtt átöblítse 
a vasalót (G 12-13).

Ne használjon a kereskedelemben kapható 
vízkŒoldót – károsíthatják a vasalót.

H Problémamegoldási útmutató

A gyártó az esetleges változtatások jogát 
fenntartja.

Probléma

Megoldás

GŒznyílásokból 
kicsöppenŒ 
vízcseppek

Csavarja a 
gŒzszabályozót az 
óramutató járásával 
ellentétes irányba, 
hogy csökkenjen a 
gŒz, vagy kapcsolja ki. 
A «jet»-gŒzlöket és a 
szuper gŒzlöket 
gombok 
megnyomásánál 
tartson hosszabb 
szüneteket.

A «jet»-gŒzlöket 
nem mıködik

Nyomja meg a «jet»-
gŒzlöket gombot 
többször egymás 
után.

Kevesebb vagy 
hiányzó 
gŒzképzŒdés

EllenŒrizze a 
vízszintet. Tisztítsa 
meg a vízkŒtlenítŒ 
szelepet.

Mészdarabkák 
távoznak a 
gŒznyílásokon 
keresztül

VízkŒtelenítse a 
gŒzkamrát.

4697363_SI8580_MN  Seite 16  Montag, 24. Juni 2002  11:35 11

Summary of Contents for ProStyle SI 8580

Page 1: ...m a x ProStyle SI 8580 Type 4698 ...

Page 2: ... 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 9 01 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal 808 20 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belgique 02 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet Ring 88 02 55 03 Frå...

Page 3: ...jet ma x jet max j e t max je t m ax Vario Power Shot Jet Spray jet Saphir jet electronic jet ma x a n t i c a l c s y s t e m 0 ma x jet Extra a n t i c a l c s ystem 0 ...

Page 4: ... jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet m ax min je t m ax min je t m ax min je t m ax min je t m ax min je t 10 6 jet max j e t max min sc 7 8 9 10 1 2 3 4 Anticalc system 11 12 4x jet max 100 C a n t i c a l c s y s t e m 0 a n t i c a l c s y s t e m 0 jet xxxxxxx jet jet max min sc jet xxxxxxx jet jet max min sc max anticalc system 0 anticalc sy s t e an t i c a l c s y s t e m 0 0 F G anticalc...

Page 5: ... Wasser sprühen 2 Funktionen Knopf 7 auf das Symbol drehen und drücken Trockenbügeln Dampfmengenregler auf O Dampf aus stellen Hinweis Betätigen Sie den Power shot bzw jet Knopf vor dem Bügeln 3 bis 4 mal um ihn zu aktivieren Diese Funktionen eignen sich auch für das Bedampfen hängender Textilien Automatische Abschaltung Wichtig Die automatische Abschaltung ist quecksilberfrei Der Abschaltmechanis...

Page 6: ...go then press it in intervals of min 5 seconds Spray function Turn the 2 function button 7 to the symbol and press Dry ironing Set the steam regulator on position O steam off Notice Prior to ironing press the power shot and jet buttons 3 to 4 times to activate them These functions can be used for steaming hanging clothes Automatic shut off Important The auto off feature is mercury free The auto of...

Page 7: ...he par intervalles d au moins 5 secondes Spray Tournez la touche double fonction 7 et positionnez la sur le symbole puis pressez la Repassage à sec sans vapeur Placez le régulateur de vapeur sur la position O arrêt de la vapeur Attention Avant le début du repassage pressez les touches fonction pressing et jet de vapeur 3 ou 4 fois pour les activer Ces fonctions peuvent être utilisées pour le défro...

Page 8: ...nelo en intervalos no inferiores a 5 segundos Función de spray Gire el selector de doble función 7 hasta el símbolo y presiónelo Planchado en seco Coloque el regulador de vapor en la posición O vapor cerrado Nota Antes de empezar a planchar presione el botón de vapor extra a presión y chorro frontal de vapor 3 ó 4 veces para activarlos Estas funciones pueden utilizarse para planchar prendas colgad...

Page 9: ...lector de dupla função 7 até ao máximo da posição jet Pressione o em intervalos não inferiores a 5 segundos Função borrifador Rode o selector de dupla função 7 até ao símbolo e pressione o Engomar a seco Coloque o regulador de vapor na posição O vapor fechado Nota Antes de começar a engomar pressione o botão de vapor extra com pressão e de jacto frontal de vapor 3 ou 4 vezes para activá los Estas ...

Page 10: ...nte a doppia funzione 7 verso jet e premete ad intervalli di almeno 5 secondi Funzione spray Girate il pulsante a doppia funzione 7 verso il simbolo e premete Stiratura a secco Posizionate il regolatore di vapore sulla posizione 0 vapore escluso Nota prima di cominciare la stiratura premete i pulsanti colpo di vapore e getto di vapore frontale 3 o 4 volte per attivarli Queste funzioni possono esse...

Page 11: ...ijk richting jet Druk de knop vervolgens in met tussenpozen van minimaal 5 seconden Spray functie Draai de 2 functie knop 7 naar het symbool en druk de knop in Droog strijken Zet de stoomdoseerknop op positie O stoom uit Let op druk voordat u gaat strijken de stoomstoot en stoomspuit knop 3 à 4 keer in om ze te activeren Deze functies kunnen ook worden gebruikt voor het stomen van hangende kleding...

Page 12: ...dampskud i strygejernet spids Drej dobbeltfunktionsknappen 7 helt over på jet og tryk herefter på knappen med mindst 5 sekunders mellemrum Sprayfunktion Drej dobbeltfunktionsknappen 7 over på symbolet og tryk på knappen Tørstrygning Sæt dampregulatoren på O damp afbrudt Bemærk Før du stryger skal du trykke på power og jet dampknapperne 3 4 gange for at aktivere dem Disse funktioner kan desuden anv...

Page 13: ...mer enn 4 ganger i minuttet Ekstra kraftig dampstøt Trykk ned knappen for ekstra kraftig dampstøt 6 i intervaller på minst 5 sekunder Jet damp i fronten Drei 2 funksjonsknappen 7 til jet så langt det går trykk så i intervaller på min 5 sekunder Dynkefunksjon Drei 2 funksjonsknappen 7 til symbolet og trykk Tørrstryking Sett dampregulatoren i posisjon O damp av Merk Før du starter strykingen trykk n...

Page 14: ...i inter valler i minst 5 sekunder Front jet ånga Vrid på knappen med två funktioner 7 till jet så långt som det går tryck den sedan i intervaller i minst 5 sekunder Sprayfunktion Vrid på knappen med två funktioner 7 till symbolen och tryck Strykning utan ånga Vrid ångregulatorn till position O ånga av Viktigt Innan du stryker tryck på knappen för jet ånga och ångdusch 3 till 4 gånger för att aktiv...

Page 15: ...painike 7 höyryasentoon niin pitkälle kuin se kääntyy Paina sitten painiketta vähintään 5 sekunnin välein Vesisuihke Käännä kaksitoiminen painike 7 symbolin kohdalle ja paina Kuivasilitys Käännä höyrynsäädin O asentoon ei höyryä Tärkeää Paina painehöyry ja kärkihöyrypainikkeita 3 4 kertaa ennen silittämistä jotta saat ne toimintavalmiiksi Näitä toimintoja voidaan käyttää riippuvien vaatteiden höyr...

Page 16: ... sekundy i nie cz Êciej ni 4 razy na minut Dodatkowe uderzenie pary Naciskaç przycisk wyrzutu pary 6 nie cz Êciej ni co 5 sekund Wyrzut pary z przodu elazka Przekr ciç 2 funkcyjny przycisk 7 do pozycji jet a nast pnie naciskaç w odst pach 5 sekundowych Spryskiwacz Przekr ciç 2 funkcyjny przycisk 7 do symbolu i nacisnàç Prasowanie na sucho Ustawiç regulator pary w pozycji 0 para wy àczona Uwaga Prz...

Page 17: ... páry Tisknûte tlaãítko Power shot 6 v intervalech nejménû 5 sekund âelní v trysk páry Otoãte 2 funkãní tlaãítko 7 na jet jak nejdále to jde pak je tisknûte v intervalech min 5 sekund Funkce kropení Otoãte 2 funkãní tlaãítko 7 na symbol a stisknûte Îehlení na sucho Nastavte regulátor mnoÏství páry do polohy 0 vypnutí pary Poznámka Pfied Ïehlením stisknûte tlaãítka Power shot a ãelního v trysku páry...

Page 18: ...sba amennyire csak tudja majd legalább 5 másodperces szünetekkel nyomja meg a gombot Vízszóró funkció A kétfunkciós gombot 7 csavarja a jelre és nyomja meg Száraz vasalás A gŒzszabályozó gombot állítsa 0 állásba gŒz kikapcsolva Megjegyzés A vasalás elŒtt 3 4 alkalommal nyomja meg a szuper gŒzlöket és a jet gŒzlöket gombokat Ezek a funkciók felakasztott ruhák gŒzölésére is alkalmazhatók Automatikus...

Page 19: ...Ú ÙˆÓ 5  ÙÂÚÔÏ ÙˆÓ ÂÈÙÔ ÚÁ ÂÎ ÛÌÔ ÙÚ Ù ÙÔ ÎÔ Ì È Ï ÏÂÈÙÔ ÚÁ 7 ÛÙÔ Û Ì ÔÏÔ Î È È ÛÙ ÙÂÁÓfi ÛÈ ÚˆÌ ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÛÙË ı ÛË 0 È ÎÔ ÚÔ ÙÌÔ ÚÔÛÔ ÚÈÓ ÙÔ ÛÈ ÚˆÌ È ÛÙ ٠ÎÔ Ì È ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ Î È ÂÎÙfiÍ ÛË ÙÌÔ 3 Ì 4 ÊÔÚ ÁÈ Ó Ù ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙ OÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ù Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÔ Ó ÁÈ ÙÔ ÂÎ ÛÌfi ÎÚÂÌ ÛÌ ÓˆÓ ÚÔ ˆÓ ÙfiÌ ÙË È ÎÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ËÌ ÓÙÈÎfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙfiÌ ÙË È ÎÔ Â ÂÓ ÂÈ ÙË Ú ÛË Ú ÚÁ ÚÔ O ÌË ÓÈÛÌfi Ù...

Page 20: ... ÂÏ 5 ÒÂÍÛÌ è Ó fl ÒÚ Ûfl ËÁ ÌÓÒËÍ jet èÓ Â ÌËÚ Ûı ÙÛÌ͈ËÓÌ Î ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 7 ÔÓÎÓÊÂÌË jet Ó ÍÓ̈ Á ÚÂÏ ÌaÊËÏaÈÚÂ Ì ÌÂÂ Ò ËÌÚ ΠÏË ÔÓ Í ÈÌÂÈ Ï  5 ÒÂÍÛÌ ê ÒÔ ÎËÚÂÎ Ó èÓ Â ÌËÚ Ûı ÙÛÌ͈ËÓÌ Î ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ 7 ÔÓÎÓÊÂÌËÊÂ Ë Ì ÊÏËڠ ëÛıÓ ΠÊÂÌË ìÒÚ ÌÓ ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎflÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË 0 Ô ÍÎ ÂÌ ÇÌËÏ ÌË è  ÚÂÏ Í Í Ì Ú Î ËÚ Ì ÊÏËÚ 3 4 Á ÍÌÓÔÍË ÛÒËÎÂÌÌÓ Ó ÓÒ Ô Ë ÓÒ Ô ËÁ ÌÓÒËÍ ÚÓ ÍÚË Ë Ó Ú Ëı ùÚË ÙÛÌ͈ËË ÏÓ ÛÚ Ú...

Reviews: