background image

RÜCKSCHALTUNG
HINWEIS:

Wenn der Wassertank leer ist und

sich fast kein Wasser mehr in der Heizkammer
befindet, schaltet sich die automatische
Sicherheitsabschaltung ein. Das Gerät funktioniert
erst wieder, wenn Sie den Wassertank wieder
aufgefüllt und den Luftbefeuchter
zurückgeschaltet haben.
1. Schalten Sie den Kontrollschalter auf RESET

(RÜCKSCHALTEN).  

2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.  
3. Den Wassertank herausnehmen und mit

Wasser füllen. Dabei die Anleitung zur
täglichen Wartung beachten. Den Wassertank
wieder auf den Untersatz setzen.  

4. Warten Sie 5 Minuten, bis sich die

automatische Sicherheitsabschaltung
zurückgeschaltet hat.  

5. Nach diesen 5 Minuten den Stecker in die

Steckdose stecken und den Kontrollschalter
auf I stellen. In ca. 2 - 3 Minuten fängt der
Luftbefeuchter an, Feuchtigkeit zu erzeugen.

WICHTIG:

Wenn Sie den Luftbefeuchter über zwei Tage oder
länger nicht benutzen möchten, sollten Sie
unbedingt das restliche Wasser aus dem
Wassertank und dem Untersatz laufen lassen,
damit sich keine Algen oder Bakterien bilden.

AUSWECHSELN DES

WASSERREINIGUNGSFILTERS

Der Wasserreinigungsfilter dient dazu, Mineralien
im Wasser zurückzuhalten und eine saubere
Feuchtigkeitsausgabe zu gewährleisten. Die
Haltbarkeit des Filters hängt davon ab, wie häufig
das Gerät durchschnittlich am Tag benutzt wird
und wie hart das Wasser in Ihrer Region ist. In
Regionen mit hartem Wasser muss der Filter öfter
gewechselt werden. Es wird dringend geraten,
den Filter mindestens alle 2 - 3 Monate (je nach
Häufigkeit der Verwendung) bzw. sobald sich
Mineralien am Heizelement absetzen zu
wechseln.

Auswechseln des Filters:

1. Schalten Sie den Luftreiniger aus 0 (AUS) und

ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Nehmen Sie den Wassertank heraus und
lassen Sie sämtliches Wasser aus dem
Untersatz laufen. Heben Sie den gebrauchten
Filter heraus und werfen Sie ihn weg.

2. Entfernen Sie die Schutztüte vom neuen Filter

und setzen Sie den Filter in den Untersatz
(siehe Abbildung 2). Setzen Sie den
Wassertank wieder ein und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose. Wenn Sie den Filter
das erste Mal einsetzen, müssen Sie 15
Minuten warten, bis das Wasser durch den
Filter läuft, bevor Sie das Gerät einschalten (I).

ANLEITUNG ZUR REINIGUNG UND

WARTUNG
Die nachfolgenden Wartungsschritte

unbedingt regelmäßig durchführen,

damit Ihr Luftbefeuchter richtig und

effizient läuft. Das Gerät wird

AUSFALLEN, wenn es nicht richtig

gereinigt wird.

Wird das Gerät verwendet, ist eine tägliche und
wöchentliche Wartung zu empfehlen. Durch
regelmäßiges Reinigen wird außerdem verhindert,
dass sich am Heizelement und in der Schale Kalk
absetzt. Zudem wird die Bildung von
Mikroorganismen in der Schale oder im
Wassertank vorgebeugt. Auf diese Weise läuft
das Gerät am effizientesten.
Wir können nicht oft genug darauf hinweisen, wie
wichtig das richtige Reinigen für die Wartung, die
fortlaufende Nutzung des Geräts sowie die
Vorbeugung gegen Algen und Bakterienbildung
ist. 

Regelmäßige Wartung

Die Häufigkeit der Wartung hängt vom
durchschnittlichen Tagesgebrauch Ihres
Luftbefeuchters sowie von der Wasserhärte in
Ihrer Umgebung ab. Wir empfehlen, diesen
Vorgang wöchentlich oder falls nötig öfter
durchzuführen.
1. Vor dem Reinigen den Kontrollschalter auf 0

(AUS) schalten und den Stecker des Geräts
aus der Steckdose ziehen. 

2. Den Wassertank herausnehmen; dann die

Feuchtigkeitskammer entriegeln, indem Sie die
Sicherheitsverriegelung drehen. Die
Feuchtigkeitskammer aus dem
Geräteuntersatz herausheben. Nun die Schale
aus dem Untersatz nehmen.

3. Das Wasser und die Minerale aus der Schale

gießen. Die Schale auf die oberste Ebene im
Geschirrspüler legen. Auf diese Weise werden
Ablagerungen und Schmutz, die sich in der
Schale gebildet haben, vollständig entfernt.

HINWEIS:

Die Schale ist unbedingt gründlich

zu reinigen. Die Schale ist spülmaschinenfest
und damit einfach zu säubern.  

4. Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie

ihn mit sauberem, kaltem Wasser.

5. Wenn das Heizelement abgekühlt ist, dieses

mit einem weichen Tuch sauber wischen.

WARNUNG: Falls Sie den

Feuchtigkeitskühltrichter nicht vom

Luftbefeuchter abnehmen, kann es bis

zu eine Stunde dauern, bis das

Heizelement ausreichend abgekühlt ist.

Der Luftbefeuchter erhitzt das Wasser und
erzeugt somit saubere Feuchtigkeit.
Verunreinigungen aus dem Wasser können sich
in der Heizkammer absetzen. Das elektronisch
gesteuerte Heizelement ist mit Teflon beschichtet,
so dass es leicht zu reinigen ist und der
Luftbefeuchter über einen längeren Zeitraum
effizient läuft.
Zum Reinigen des Heizelements KEINE
metallischen oder harten Gegenstände
verwenden. Wird das Heizelement unsachgemäß
gereinigt, kann es zerkratzt werden.
Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von
Geräteteilen niemals Reinigungsmittel, Benzin,
Kerosin, Glasreiniger, Möbelpolitur, Verdünner
oder Haushaltslösungsmittel verwenden.

Wöchentliche Wartung

Wir empfehlen Bionaire

TM

Clean Away -

Luftbefeuchter Reinigungslösung zur Entkalkung
des Heizelements und Tankes. 
Tragen Sie den Reiniger mit einer Bürste auf die
verkalkten Stellen auf. Lassen Sie die Lösung
einwirken, bis sich die Ablagerungen einfach
lösen lassen.
Zur Reinigung des Tankes, mischen Sie 2 Kappen
des Reinigers mit 2 Liter Wasser. Lassen Sie die
Lösung einige Zeit stehen und rühren Sie
gelegentlich. Kippen Sie die Lösung aus und
SPÜLEN Sie den Tank MEHRFACH AUS.
Falls nicht vorhanden, folgen Sie dieser Anleitung:
1. Wiederholen Sie die Schritte 1 – 3 im Abschnitt

Tägliche Wartung.

2. Reinigen Sie die Schale, indem Sie diese

teilweise mit 200 ml unverdünntem weißen
Essig füllen. Lassen Sie diese Lösung 20
Minuten lang einwirken. Alle inneren Flächen
mit einer weichen Bürste säubern. Befeuchten
Sie ein Tuch mit unverdünntem weißen Essig
und wischen Sie damit die ganze Schale aus,
um alle Kalkrückstände zu entfernen.

3. Mit sauberem, warmem Wasser ausspülen,

um die Kalkrückstände und die Essiglösung zu

beseitigen, bevor Sie den Wassertank
desinfizieren.

4. Wenn das Heizelement abgekühlt ist, dieses

mit einem weichen Tuch sauber wischen. 

Den Wassertank desinfizieren:

1. Den Wassertank mit 1 Teelöffel Bleichmittel

und ca. 3,5 Liter Wasser füllen.

2. Die Lösung 20 Minuten lang einwirken lassen.

Dabei den Wassertank hin und wieder
schwenken. Alle Flächen naß machen.

3. Den Wassertank nach 20 Minuten leeren und

gründlich mit Wasser ausspülen, bis der
Geruch des Bleichmittels verschwunden ist.
Mit einem sauberen Papiertuch abtrocknen.

4. Den Wassertank mit kaltem Wasser füllen und

den Wassertank wieder einsetzen. Die Schritte
der Bedienungsanleitung wiederholen.

Aufbewahrung

Wenn Sie den Luftbefeuchter zwei Tage oder
länger nicht benutzen möchten oder das Ende der
Saison erreicht ist, folgen Sie bitte dieser
Anleitung:
1. Den Luftbefeuchter wie im Abschnitt

Wöchentliche Wartung reinigen, ausspülen
und gründlich abtrocknen. Im Untersatz und in
der Schale KEIN Wasser zurücklassen. 

2. Den Tankdeckel abnehmen. Das Gerät

niemals mit eingesetztem Tankdeckel lagern.

3. Den Filter herausnehmen und wegwerfen.
4. Den Luftbefeuchter in den Originalkarton legen

und an einem kühlen, sauberen Ort
aufbewahren.

5. Den Luftbefeuchter vor Beginn der nächsten

Saison reinigen.

6. Für den Beginn der nächsten Saison einen

Ersatzfilter bestellen.

TECHNISCHE WARTUNG/REPARATUR

1. Versuchen Sie NICHT, das Gerät zu reparieren

bzw. die elektrischen oder mechanischen
Funktionen zu verstellen. Hierdurch wird die
Garantie ungültig. Im Innern des Geräts
befinden sich keine Teile, die vom Benutzer
selbst gewartet werden können. Technische
Wartungsarbeiten dürfen nur von
ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt
werden.

2. Muss das Gerät umgetauscht werden, legen

Sie es bitte in den Originalkarton und bringen
es mit der Quittung zu dem Fachhändler
zurück, bei dem Sie es gekauft haben.

3. Sollte Ihr Luftbefeuchter einer technischen

15

14

BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd  3/23/04  9:42 AM  Page 19

Summary of Contents for BW0M5075

Page 1: ...Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 793 41 77 71 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 0...

Page 2: ...r Purification Filter M Safety Lock N Heating Element L Water Tray English 2 Fran ais French 6 Deutsch German 11 Nederlands Dutch 16 Suomi Finnish 21 Norsk Norwegian 25 Dansk Danish 29 Svenkas Swedish...

Page 3: ...nk and reset the humidifier 1 Turn the power knob anti clockwise on to RESET 2 Unplug the unit 3 Remove and refill the water tank Replace the tank onto the base 4 Wait 5 minutes for the Automatic Shut...

Page 4: ...2 litres of water Let mixture stand for several minutes swishing every few minutes Drain solution and THOROUGHLY RINSE the tank If not available follow these instructions 1 Repeat steps 1 3 in the Ma...

Page 5: ...vous l avez fait tomber ou s il a subi une avarie Renvoyez l appareil au fabricant pour examen r glage lectrique ou m canique ou r paration 9 N utilisez l appareil que pour l emploi domestique pour le...

Page 6: ...s l intention d utiliser l humidificateur pendant deux jours ou plus vidangez toute eau r siduelle du r servoir d eau et du socle pour viter que des algues ou des bact ries n y poussent Remplacement d...

Page 7: ...s pr conisons d utiliser un hygrom tre thermom tre Bionaire BT400 Solution nettoyante pour humidificateur Bionaire Huile pour aromath rapie Bionaire BA073 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d entr e...

Page 8: ...rhitzt Durch die auf der R ckseite befindlichen ffnungsschlitze str mt Luft ein die in der Feuchtigkeitskammer mit Dampf gemischt wird Die warme Feuchtigkeit gelangt dann durch die Oberseite der Feuch...

Page 9: ...schinenfest und damit einfach zu s ubern 4 Sp len Sie den Wassertank aus und f llen Sie ihn mit sauberem kaltem Wasser 5 Wenn das Heizelement abgek hlt ist dieses mit einem weichen Tuch sauber wischen...

Page 10: ...beschadigd wanneer het apparaat een defect heeft vertoond of wanneer deze is gevallen of op een andere wijze is beschadigd Retourneer het toestel voor onderzoek of elektrische of mechanische reparati...

Page 11: ...vensduur van de filter hangt af van hoe vaak u uw nevelapparaat gemiddeld gebruikt en de hardheid van het water in uw regio In regio s met hard water dient de filter vaker vervangen te worden U wordt...

Page 12: ...orwaarden gegarandeerd Onnittelut Valitessasi Bionaire ilmankostuttimen olet valinnut yhden markkinoiden hienoimmista ilmankostuttimista LUE N M T RKE T OHJEET L PI JA S ILYT NE Kuvaukset katso kuva 1...

Page 13: ...n ja anna veden kulkeutua suodattimen l pi 5 minuutin ajan Nosta sitten vesis ili t varovasti ja tarkista ett 2 3 vesilaatikosta D on t yttynyt vedell Jos n in ei ole asia aseta vesis ili takaisin pai...

Page 14: ...laitteen s hk ist tai mekaanista osaa T llainen toimenpide tekee takuun mit tt m ksi Laitteen sis ll ei ole mit n osia joita k ytt j voi huoltaa itse Ainoastaan p tev n huoltohenkil st n tulee suoritt...

Page 15: ...et g 5 minutter slik at vannet kan trekke gjennom 4 Kontroller at det ikke finnes fremmedelementer i vannsk len ved fjerne dampkammeret N r du skal fjerne denne todelte enheten m du bevege sikkerhetsl...

Page 16: ...dd 3 Ta ut filteret og kasser det 4 Plasser luftfukteren i originalemballasjen og lagre den p et kj lig t rt sted 5 Rengj r luftfukteren f r den tas i bruk igjen etter lagring 6 Bestill et nytt filter...

Page 17: ...gekammeret For at fjerne denne udluftningsp sats skal sikkerhedsl sen F som fastholder begge dele flyttes S t t gekammeret tilbage p plads over varmeelementet og s rg for at sikkerhedsl sens knap er...

Page 18: ...armeelementet rent med en bl d klud n r det har f et lov til at k le af Desinficering af tank 1 Fyld tanken med 1 teskefuld blegemiddel og 3 5 liter vand 2 Lad blandingen st i 20 minutter idet den rys...

Page 19: ...finns i vattnet Vattnet f rs sedan vidare in i v rmekammaren d r vattnet v rms upp av ett v rmeelement med elektroniskt termiskt styrning Luft dras in genom gallret i v rmekammarens botten d r den bl...

Page 20: ...a om n gra g nger med 5 minuters mellanrum H ll ut l sningen och sk lj vattentanken noga 1 Upprepa steg 1 3 enligt avsnittet Dagligt underh ll 2 H ll 2 dl outsp dd vit ttika i vattentr get och l t l s...

Page 21: ...se estropea el cable lo deber reparar el fabricante su agente de servicio o persona con capacidad similar GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Recuerde que esto es un aparato el ctrico y necesita atenci n cuan...

Page 22: ...r el Elemento de Calentamiento El forro se puede ara ar si no se limpia correctamente No use nunca detergentes gasolina keroseno limpia cristales limpia muebles disolvente de pintura ni cualquier otro...

Page 23: ...ca o infortunio L uso di accessori non raccomandati o venduti dal Gruppo Holmes pu comportare rischi 10 NON usare all esterno 11 Posizionare sempre l umidificatore su una superficie solida liscia e pi...

Page 24: ...gnarlo tenendolo per un minuto sotto l acqua corrente Posizionare nella base il filtro bagnato vedi figura 2 e riporre il serbatoio attendendo almeno 5 minuti perch l acqua fluisca prima di accendere...

Page 25: ...proprio rivenditore di zona ACCESSORI PER IL MODELLO BWM5075 Filtro di purificazione dell acqua WMF 50 Raccomandiamo l uso di un igrometro termometro Bionaire modello N BT400 per il rilevamento della...

Page 26: ...19 20 Bionaire 30 45 55 1 0 Off 2 10 3 1 1 4 F Lock 5 5 11 5 24 1 0 Off 2 3 4 2 48 1 5 D 2 3 5 2 3 1 I 2 3 2 1 ON 2 1 RESET 2 3 4 5 5 5 I 2 3 6 5 2 3 1 0 Off 2 1 49 48 BWM5075 5075CI IUK04M1 v qxd 3...

Page 27: ...ay 2 2 2 1 1 3 2 200 ON 15 OFF 20 3 4 1 1 3 5 2 20 3 20 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 BWM5075 1 WMF 50 2 Bionaire BT400 3 Bionaire 220 240 50 400 The Holmes Group 73 23 EEC 89 336 EEC 89 336 EEC 51 50 BWM5075...

Page 28: ...padl 12 NE ford tsa a P r s t Kimenetet k zvetlen l a fal fel A p ra k rt okozhat k l n sen a tap t ban 13 A l gnedves t k sz l k dug j t ki kell h zni a csatlakoz aljzatb l ha a k sz l ket nem haszn...

Page 29: ...e vissza a tart lyt legal bb 5 percet hagyva hogy a v z thaladjon rajta miel tt a k sz l ket bekapcsolja I BE helyzetbe Tiszt t si s karbantart si utas t s Az al bbi karbantart si elj r sokat rutinsze...

Page 30: ...ra f Bezpe nostn z padka g V ko n dr e h Topn l nek i No n sv tlo BEZPE NOSTN OPAT EN P_i pou it elektrick ch za_ zen je t_eba v dy dodr ovat n sleduj c z kladn bezpe nostn pokyny aby bylo sn eno rizi...

Page 31: ...kontrolka pln n nad le sv t odpojte zvlh ova ze z suvky a vy kejte dal ch 5 minut D LE IT Pokud nepl nujete zvlh ova vzduchu pou vat dva dny nebo d le zajist te aby byl z vodn n dr e a z kladny vypu t...

Page 32: ...i na rozvodn m panelu 3 Pokud je t_eba za_ zen vym nit vrat te ho v p vodn m balen s prodejn m dokladem do obchodu kde jste ho koupili 4 Pokud je t_eba prov st servis zvlh ova e obrat te se na m stn h...

Page 33: ...15 15 16 17 18 55 19 F 20 Bionaire 30 45 55 1 0 2 10cm 3 1 1 4 F 5 5 11 5 1 0 2 3 4 2 48 1 5 D 2 3 5 2 3 1 2 3 2 1 2 F 1 RESET 2 3 4 5 5 5 2 3 6 5 63 62 BWM5075 5075CI IUK04M1 v qxd 3 23 04 9 42 AM P...

Page 34: ...65 64 2 3 1 0 2 1 2 5 I 1 0 2 3 4 5 BionaireTM 2 2 1 1 3 2 200ml 15 20 3 4 1 1 3 5 2 20 3 20 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 BWM5075 5075CI IUK04M1 v qxd 3 23 04 9 42 AM Page 69...

Page 35: ...e spowodowa uszkodzenia tapety itp 13 Je eli nawil acza si nie u ywa nale y wy czy go z sieci 14 W ADNYM WYPADKU nie nale y przechyla przesuwa ani opr nia urz dzenia podczas pracy Przed opr nianiem z...

Page 36: ...t Mi kk szczoteczk wyczy ci wszystkie wewn trzne powierzchnie Zwil y ciereczk octem i przetrze ca tack w celu usuni cia kamienia 3 Przed przyst pieniem do dezynfekowania zbiornika nale y przep uka go...

Reviews: