background image

sera pas endommagé par l’humidité.

3. Enlevez le réservoir d’eau (voir la Figure 1),

Retirez le filtre de purification de l'eau et
rincez-le sous l'eau courante froide pendant au
moins 1 minute pour qu'il soit complètement
mouillé. Puis replacez-le dans le bac à eau.

4. Enlevez la chambre de condensation pour

vous assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers
dans le bac à eau.  Pour enlever cet élément,
vous devez déplacer le verrou de sécurité qui
maintient les deux pièces en place.  (Remettez
la chambre de condensation en place sur
l’élément chauffant et veillez à ce que le verrou
de sécurité (F) soit sur la position “Lock” 
(Verrouillé).

Remplissage du réservoir d’eau
NOTA :

cet humidificateur contient environ

4.5litres d’eau dans le réservoir et le socle.
L’humidificateur produit jusqu’à 11.5litres
d’humidité sur une période de 24 heures.
1. Vérifiez que l’humidificateur est débranché de

la prise électrique et que le bouton de mise
sous tension est sur la position 0 - (Arret).
Retirez le réservoir d'eau.

2. Enlevez le bouchon du réservoir situé au fond

de celui-ci en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et
remplissez le réservoir d’eau douce et fraîche.
Ne le remplissez pas d’eau chaude, ceci peut
provoquer des fuites.

3. Après avoir rempli le réservoir, remettez le

bouchon en place en le faisant fermement
tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre et remettez le réservoir d’eau sur le
socle.  Le réservoir commence immédiatement
à se vider dans le socle.

4. Branchez le cordon d’alimentation sur une

prise électrique pratique et appropriée.

CONSIGNES D’UTILISATION (Voir la

Figure 2)

Lors de la première utilisation du filtre de
purification de l'eau dans l'humidificateur ou après
une période de non-utilisation prolongée (c'est-à-
dire 48 heures), passez le filtre sous de l'eau
courante pendant 1 minute. Replacez le filtre
dans l'appareil et attendez 5 minutes jusqu'à ce
que l'eau passe au travers du filtre.
Puis soulevez doucement le réservoir d'eau et
vérifiez que le bac à eau (D) est rempli aux deux
tiers. Dans le cas contraire, replacez le réservoir
d'eau et attendez 5 minutes supplémentaires
jusqu'à ce que l'eau atteigne le niveau souhaité.

Mettez SEULEMENT l'humidificateur en marche
lorsque le bac à eau est rempli aux deux tiers.
1. Soulevez doucement le réservoir d'eau et

vérifiez que le bac à eau (D) est rempli aux
deux tiers. Dans le cas contraire, replacez le
réservoir d'eau et attendez 5 minutes
supplémentaires jusqu'à ce que l'eau atteigne
le niveau désiré.

2. Mettez le bouton de mise sous tension sur la

position I. Il faut à l’humidificateur environ 2-3
minutes pour chauffer et commencer à
dégager de la buée.

3. Le godet à huiles éssentielles se trouve dans

la partie supérieure de la chambre de
condensation.  Pour l’utiliser, versez le
médicament prescrit dans la rainure.
N’ajoutez PAS de médicament dans le
réservoir à eau.  N’ajoutez PAS de
médicament dans le godet lorsque l’appareil
est déjà en marche.

Veilleuse

1. Pour allumer la veilleuse, tourner le bouton sur

la position 'on'

2. Pour prolonger la durée de vie de l'ampoule,

éteindre la veilleuse durant la journée

PROCEDURE DE REINITIALISATION
NOTA :

Lorsque le réservoir d’eau est vide et

qu’il n’y a presque plus d’eau dans la chambre de
chauffe, le dispositif d’arrêt automatique se
déclenche.  Le voyant REINITIALISATION
s’allume et l’appareil ne se remet pas en marche
avant que le réservoir d’eau n’ait été rempli et
l’humidificateur réinitialisé.
1. Faites tourner le bouton d'alimentation dans le

sens inverse des aiguilles d'une montre pour le
mettre sur RESET (Réinitialisation).

2. Débranchez l’appareil.
3. Enlevez et remplissez le réservoir d’eau, en

observant bien les consignes de nettoyage.
Replacez le réservoir sur le socle.

4. Attendez 5 minutes pour permettre la

réinitialisation du dispositif d’arrêt automatique.

5. Au bout de 5 minutes, branchez l’appareil et

mettez le bouton de mise sous tension sur I.
L’humidificateur commence à produire de
l’humidité sous 2 à 3 minutes.

IMPORTANT

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’humidificateur pendant deux jours ou plus,
vidangez toute eau résiduelle du réservoir d’eau
et du socle pour éviter que des algues ou des
bactéries n’y poussent.
Remplacement du filtre de purification de l’eau
Le filtre de purification de l’eau sert à conserver
les minéraux dans votre eau et à assurer une
sortie d’humidité propre.  La vie utile du filtre est
déterminée par l’utilisation journalière moyenne de
votre humidificateur et par la dureté de l’eau dans
votre région.  Dans les régions où l’eau est dure, il
faudra remplacer le filtre plus fréquemment.  Il est
vivement recommandé de remplacer le filtre au
minimum tous les 2 à 3 mois (selon le degré
d’utilisation) ou lorsque l’élément chauffant
commence à s’entartrer.

Pour remplacer le filtre :

1. Eteignez l’humidificateur et débranchez-le.

Enlevez le réservoir, videz l’eau qui peut s’être
accumulée dans le socle, enlevez le filtre
usagé et jetez-le.

2. Retirez le sac de protection du nouveau filtre

et trempez le filtre sous de l'eau courante
froide jusqu'à ce qu'il soit bien mouillé comme
indiqué ci-dessus.
Placez le filtre mouillé dans le socle (voir la
Figure 2) et replacez le réservoir; permettez à
l'eau de passer au travers du filtre pendant au
moins 5 minutes.

CONSIGNES DE NETTOYAGE ET

D’ENTRETIEN
Les procédures d’entretien suivantes

doivent être effectuées régulièrement

afin d’assurer que votre humidificateur

fonctionnera convenablement et

efficacement. L’appareil TOMBERA EN

PANNE s’il n’est pas nettoyé comme il

faut.

Lorsque l’appareil est utilisé, il est recommandé
d’effectuer des procédures de nettoyage journalier
et hebdomadaire.  Un nettoyage régulier évite
l’accumulation de tartre sur l’élément chauffant et
le bac.  Il évite également que des micro-
organismes ne poussent dans le bac et le
réservoir.  Ceci permet d’assurer que l’appareil
fonctionnera à son efficacité maximale.
Nous ne saurions trop insister sur le fait qu’un bon
nettoyage est essentiel pour conserver votre
appareil en bon état de marche et pour éviter les
accumulations d’algues ou de bactéries.

Entretien de routine

La fréquence des opérations d'entretien dépendra
de la durée moyenne d'utilisation quotidienne de
votre humidificateur et de la dureté de l'eau dans
votre région. Nous vous conseillons de suivre la
procédure ci-dessous une fois par semaine, ou
plus souvent si nécessaire.
1. Avant de procéder au nettoyage, mettez la

commande sur la position 0 - Arret et
débranchez l’appareil de la prise électrique.

2. Enlevez le réservoir d’eau et libérez la

chambre de condensation en faisant tourner le
verrou de sécurité.  Soulevez la chambre de
condensation pour l’enlever du socle de
l’appareil.  Soulevez maintenant le bac du
socle.

3. Videz le bac à eau et des minéraux et lavez-le

afin de le débarrasser de tout sédiment et
toute saleté accumulés.

NOTA :

il est impératif de nettoyer le bac

correctement. Le bac peut être lavé au lave-
vaisselle pour un lavage facile (uniquement
dans le panier supérieur).

4. Rincez le réservoir et remplissez-le avec de

l’eau propre et fraîche.

5. Une fois que l’élément chauffant a refroidi,

nettoyez-le avec un linge doux.

AVERTISSEMENT:

si la chambre de

condensation est encore attachée à
l'humidificateur, il faudra jusqu'à une heure avant
que l'élément chauffant soit suffisamment froid
pour être touché.
Cet humidificateur chauffe l’eau et produit une
humidité propre. Une partie des impuretés de
l’eau sont recueillies dans la chambre de chauffe.
L’élément chauffant à commande thermique
électronique est doté d’un revêtement en Téflon
qui est conçu pour faciliter le nettoyage et
prolonger la vie utile efficace de l’humidificateur.
N’utilisez PAS d’objets métalliques ou durs pour
nettoyer l’élément chauffant.  Vous pourriez
égratigner le revêtement si vous ne le nettoyez
pas comme il faut.
N’utilisez jamais de détergents, d’essence, de
kérosène, de nettoyants à carreaux,
d’encaustique, de diluants pour la peinture ou
d’autres solvants ménagers pour nettoyer les
pièces de l’humidificateur.

Détartrage

Il est essentiel de retirer le tartre lorsqu'il
commence à s'accumuler.
Nous recommandons  Bionaire

TM

Clean Away,

Solution détartrante pour humidificateurs.

9

8

BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd  3/23/04  9:42 AM  Page 13

Summary of Contents for BW0M5075

Page 1: ...Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 793 41 77 71 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 0...

Page 2: ...r Purification Filter M Safety Lock N Heating Element L Water Tray English 2 Fran ais French 6 Deutsch German 11 Nederlands Dutch 16 Suomi Finnish 21 Norsk Norwegian 25 Dansk Danish 29 Svenkas Swedish...

Page 3: ...nk and reset the humidifier 1 Turn the power knob anti clockwise on to RESET 2 Unplug the unit 3 Remove and refill the water tank Replace the tank onto the base 4 Wait 5 minutes for the Automatic Shut...

Page 4: ...2 litres of water Let mixture stand for several minutes swishing every few minutes Drain solution and THOROUGHLY RINSE the tank If not available follow these instructions 1 Repeat steps 1 3 in the Ma...

Page 5: ...vous l avez fait tomber ou s il a subi une avarie Renvoyez l appareil au fabricant pour examen r glage lectrique ou m canique ou r paration 9 N utilisez l appareil que pour l emploi domestique pour le...

Page 6: ...s l intention d utiliser l humidificateur pendant deux jours ou plus vidangez toute eau r siduelle du r servoir d eau et du socle pour viter que des algues ou des bact ries n y poussent Remplacement d...

Page 7: ...s pr conisons d utiliser un hygrom tre thermom tre Bionaire BT400 Solution nettoyante pour humidificateur Bionaire Huile pour aromath rapie Bionaire BA073 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d entr e...

Page 8: ...rhitzt Durch die auf der R ckseite befindlichen ffnungsschlitze str mt Luft ein die in der Feuchtigkeitskammer mit Dampf gemischt wird Die warme Feuchtigkeit gelangt dann durch die Oberseite der Feuch...

Page 9: ...schinenfest und damit einfach zu s ubern 4 Sp len Sie den Wassertank aus und f llen Sie ihn mit sauberem kaltem Wasser 5 Wenn das Heizelement abgek hlt ist dieses mit einem weichen Tuch sauber wischen...

Page 10: ...beschadigd wanneer het apparaat een defect heeft vertoond of wanneer deze is gevallen of op een andere wijze is beschadigd Retourneer het toestel voor onderzoek of elektrische of mechanische reparati...

Page 11: ...vensduur van de filter hangt af van hoe vaak u uw nevelapparaat gemiddeld gebruikt en de hardheid van het water in uw regio In regio s met hard water dient de filter vaker vervangen te worden U wordt...

Page 12: ...orwaarden gegarandeerd Onnittelut Valitessasi Bionaire ilmankostuttimen olet valinnut yhden markkinoiden hienoimmista ilmankostuttimista LUE N M T RKE T OHJEET L PI JA S ILYT NE Kuvaukset katso kuva 1...

Page 13: ...n ja anna veden kulkeutua suodattimen l pi 5 minuutin ajan Nosta sitten vesis ili t varovasti ja tarkista ett 2 3 vesilaatikosta D on t yttynyt vedell Jos n in ei ole asia aseta vesis ili takaisin pai...

Page 14: ...laitteen s hk ist tai mekaanista osaa T llainen toimenpide tekee takuun mit tt m ksi Laitteen sis ll ei ole mit n osia joita k ytt j voi huoltaa itse Ainoastaan p tev n huoltohenkil st n tulee suoritt...

Page 15: ...et g 5 minutter slik at vannet kan trekke gjennom 4 Kontroller at det ikke finnes fremmedelementer i vannsk len ved fjerne dampkammeret N r du skal fjerne denne todelte enheten m du bevege sikkerhetsl...

Page 16: ...dd 3 Ta ut filteret og kasser det 4 Plasser luftfukteren i originalemballasjen og lagre den p et kj lig t rt sted 5 Rengj r luftfukteren f r den tas i bruk igjen etter lagring 6 Bestill et nytt filter...

Page 17: ...gekammeret For at fjerne denne udluftningsp sats skal sikkerhedsl sen F som fastholder begge dele flyttes S t t gekammeret tilbage p plads over varmeelementet og s rg for at sikkerhedsl sens knap er...

Page 18: ...armeelementet rent med en bl d klud n r det har f et lov til at k le af Desinficering af tank 1 Fyld tanken med 1 teskefuld blegemiddel og 3 5 liter vand 2 Lad blandingen st i 20 minutter idet den rys...

Page 19: ...finns i vattnet Vattnet f rs sedan vidare in i v rmekammaren d r vattnet v rms upp av ett v rmeelement med elektroniskt termiskt styrning Luft dras in genom gallret i v rmekammarens botten d r den bl...

Page 20: ...a om n gra g nger med 5 minuters mellanrum H ll ut l sningen och sk lj vattentanken noga 1 Upprepa steg 1 3 enligt avsnittet Dagligt underh ll 2 H ll 2 dl outsp dd vit ttika i vattentr get och l t l s...

Page 21: ...se estropea el cable lo deber reparar el fabricante su agente de servicio o persona con capacidad similar GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Recuerde que esto es un aparato el ctrico y necesita atenci n cuan...

Page 22: ...r el Elemento de Calentamiento El forro se puede ara ar si no se limpia correctamente No use nunca detergentes gasolina keroseno limpia cristales limpia muebles disolvente de pintura ni cualquier otro...

Page 23: ...ca o infortunio L uso di accessori non raccomandati o venduti dal Gruppo Holmes pu comportare rischi 10 NON usare all esterno 11 Posizionare sempre l umidificatore su una superficie solida liscia e pi...

Page 24: ...gnarlo tenendolo per un minuto sotto l acqua corrente Posizionare nella base il filtro bagnato vedi figura 2 e riporre il serbatoio attendendo almeno 5 minuti perch l acqua fluisca prima di accendere...

Page 25: ...proprio rivenditore di zona ACCESSORI PER IL MODELLO BWM5075 Filtro di purificazione dell acqua WMF 50 Raccomandiamo l uso di un igrometro termometro Bionaire modello N BT400 per il rilevamento della...

Page 26: ...19 20 Bionaire 30 45 55 1 0 Off 2 10 3 1 1 4 F Lock 5 5 11 5 24 1 0 Off 2 3 4 2 48 1 5 D 2 3 5 2 3 1 I 2 3 2 1 ON 2 1 RESET 2 3 4 5 5 5 I 2 3 6 5 2 3 1 0 Off 2 1 49 48 BWM5075 5075CI IUK04M1 v qxd 3...

Page 27: ...ay 2 2 2 1 1 3 2 200 ON 15 OFF 20 3 4 1 1 3 5 2 20 3 20 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 BWM5075 1 WMF 50 2 Bionaire BT400 3 Bionaire 220 240 50 400 The Holmes Group 73 23 EEC 89 336 EEC 89 336 EEC 51 50 BWM5075...

Page 28: ...padl 12 NE ford tsa a P r s t Kimenetet k zvetlen l a fal fel A p ra k rt okozhat k l n sen a tap t ban 13 A l gnedves t k sz l k dug j t ki kell h zni a csatlakoz aljzatb l ha a k sz l ket nem haszn...

Page 29: ...e vissza a tart lyt legal bb 5 percet hagyva hogy a v z thaladjon rajta miel tt a k sz l ket bekapcsolja I BE helyzetbe Tiszt t si s karbantart si utas t s Az al bbi karbantart si elj r sokat rutinsze...

Page 30: ...ra f Bezpe nostn z padka g V ko n dr e h Topn l nek i No n sv tlo BEZPE NOSTN OPAT EN P_i pou it elektrick ch za_ zen je t_eba v dy dodr ovat n sleduj c z kladn bezpe nostn pokyny aby bylo sn eno rizi...

Page 31: ...kontrolka pln n nad le sv t odpojte zvlh ova ze z suvky a vy kejte dal ch 5 minut D LE IT Pokud nepl nujete zvlh ova vzduchu pou vat dva dny nebo d le zajist te aby byl z vodn n dr e a z kladny vypu t...

Page 32: ...i na rozvodn m panelu 3 Pokud je t_eba za_ zen vym nit vrat te ho v p vodn m balen s prodejn m dokladem do obchodu kde jste ho koupili 4 Pokud je t_eba prov st servis zvlh ova e obrat te se na m stn h...

Page 33: ...15 15 16 17 18 55 19 F 20 Bionaire 30 45 55 1 0 2 10cm 3 1 1 4 F 5 5 11 5 1 0 2 3 4 2 48 1 5 D 2 3 5 2 3 1 2 3 2 1 2 F 1 RESET 2 3 4 5 5 5 2 3 6 5 63 62 BWM5075 5075CI IUK04M1 v qxd 3 23 04 9 42 AM P...

Page 34: ...65 64 2 3 1 0 2 1 2 5 I 1 0 2 3 4 5 BionaireTM 2 2 1 1 3 2 200ml 15 20 3 4 1 1 3 5 2 20 3 20 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 BWM5075 5075CI IUK04M1 v qxd 3 23 04 9 42 AM Page 69...

Page 35: ...e spowodowa uszkodzenia tapety itp 13 Je eli nawil acza si nie u ywa nale y wy czy go z sieci 14 W ADNYM WYPADKU nie nale y przechyla przesuwa ani opr nia urz dzenia podczas pracy Przed opr nianiem z...

Page 36: ...t Mi kk szczoteczk wyczy ci wszystkie wewn trzne powierzchnie Zwil y ciereczk octem i przetrze ca tack w celu usuni cia kamienia 3 Przed przyst pieniem do dezynfekowania zbiornika nale y przep uka go...

Reviews: