10
du panneau arrière doivent se trouver à l‘intérieur !
4.5
Vissez aussi les profils de sols avec une vis/rondelle/écrou.
B» 4.6-4.10
Prenez à présent la
2ème paroi latérale
et vissez-la
également sur le panneau arrière. Les profils de sol et de tranche de
la paroi latérale sont situés sous ceux du panneau arrière.
C» 4.11-4.15
Fixez en dernier lieu la
paroi avant
(ouverture de
porte) en haut et en bas avec les parois latérales. Le profil de tête de
la paroi avant est à chaque fois assemblé avec le profil de tête des
parois latérales à l’aide de deux vis / rondelles / écrous.
Opbouw van de wanden
Voor de opbouw van de wanden, is de hulp van één of twee assi-
stenten nodig (een huishoudtrapje kan ook worden gebruikt, zoals op
de foto getoond). Begin met de opbouw van de achterwand en één
zijwand element. (
LET OP:
de volgende illustraties tonen de opbouw
stappen van een Biohort bodemframe; dit is niet nodig wanneer de
berging op een betonnen ondergrond wordt geplaatst.)
A» 4.1-4.3
Begin met de montage van de
achterwand en een
zijwand
. Plaats de wandelementen zoals getoond samen.
De achterwand en voorwand moeten op de zijwanden rusten.
ALLEEN MET EEN BODEMFRAME:
Zet de wanden vast aan het
bodemframe met de zelftappende schroeven.
4.4
Verbindt het topprofiel van de wandelementen samen met een
schroef/moer/ring.
LET OP:
De schuine hoeken van de achterwand
topprofiel moeten aan de binnenzijde vallen.
4.5
Verbindt de bodemframe van de zijwanden samen met een
schroef/moer/ring.
B» 4.6-4.10
Neem nu de
tweede zijwand
en verbindt deze op dezelf-
de wijze met de achterwand. Als laatste verbindt de voorwand (met
deuropening) aan de boven- en onderzijde met de zijwand elementen.
C» 4.11-4.15
Als laatste bevestig de
voorwand
(met deuropening)
aan de boven- en onderkant met de zijwand elementen. De voorwand
topprofiel wordt vastgezet met de respectievelijke topprofielen van de
zijwanden met 2 schroef/ring/moer zoals getoond.
Zusammenbau der Wände
Für den Zusammenbau der Wände benötigen Sie ein
bis zwei Helfer. (
HINWEIS:
die nachfolgenden Abbil-
dungen zeigen die Montage in Verbindung mit dem
Bodenrahmen; ein Bodenrahmen ist z.B. bei einem
Betonfundament nicht nötig).
4.1-4.3
Beginnen Sie mit dem Zusammenbau einer
Seitenwand und der Rückwand.
Stellen Sie die Wandelemente wie dargestellt zusam-
men. Es sollen die Rückwand- und Vorderwandele-
mente auf den Seitenwandelementen stehen.
NUR MIT BODENRAHMEN:
sichern Sie die Wand auf
dem Bodenrahmen mit einer Blechschraube/Scheibe.
4.4
Verbinden Sie die Kopfprofile der Wände mit einer
Schraube/Scheibe/Mutter.
ACHTUNG:
Die Laschen des
Rückwand-Kopfprofiles müssen innen liegen!
4.5
Verschrauben Sie auch die Bodenprofile mit einer
Schraube/Scheibe/Mutter.
4.6-4.10
Nun nehmen Sie die
2. Seitenwand
und
verschrauben Sie diese ebenso mit der Rückwand.
Die Boden- und Kopfprofile der Seitenwand liegen
unter jener der Rückwand.
4.11-4.15
Zuletzt verbinden Sie die
Vorderwand
(Türausschnitt) oben und unten mit den Seitenwänden.
Das Vorderwand-Kopfprofil wird mit je 2 Schrauben/
Scheiben/Muttern mit dem Kopfprofil der Seitenwände
verbunden.
Assembly of the walls
For the assembly of the walls, the assistance of one or two helpers
will be required. (
NOTE:
the following illustrations show the assembly
sequence with a Biohort Floor frame; this is not required should the
shed be erected upon a concrete foundation.)
A» 4.1-4.3
Start with the assembly of the
back wall and one side
wall
element. Place the wall elements together as shown.
The back and front wall elements should rest upon the side wall ele-
ments.
NOTE: ONLY WITH A FLOOR FRAME:
secure the walls to
the floor frame with a self-tapping screw/washer.
4.4
Connect the top profiles of the wall elements together using a
bolt/washer/nut.
ATTENTION:
the angled corners of the back wall top profile must be
on the inside!
4.5
Connect the bottom frames of the wall elements together using
bolts/washers/nuts.
B» 4.6-4.10
Now take the
second side wall
and connect this in the
same way with the back wall.
C» 4.11-4.15
Last of all connect the
front wall
(with door opening)
at the top and bottom with the side wall elements.
The front wall top profile is connected to the respective top profiles of
the side walls with 2 bolts/washers/nuts as illustrated.
Assemblage des parois entre elles
Pour l’assemblage des parois entre elles, vous aurez besoin de l’aide
d’une ou deux personnes. (
PRECISION :
les illustrations qui suivent
décrivent le montage en liaison avec le cadre de sol ; un kit fondation
n’est, par exemple, pas nécessaire avec une fondation en béton.)
A» 4.1-4.3
Procédez à présent à l‘assemblage d‘une
paroi latérale
et du panneau arrière
.
Placez les éléments de paroi comme indiqué les uns par rapport aux
autres. Les éléments du panneau arrière et de la paroi avant doivent
être placés à la verticale des éléments de la paroi latérale.
UNIQUEMENT AVEC CADRE DE SOL :
Fixez la paroi sur le cadre
de sol avec une vis à tôle/rondelle.
4.4
Assemblez les profils de tranche des parois avec une vis/ron-
delle/écrou.
ATTENTION :
Les colliers de fixation du profil de tranche
4.
GB
NL
F
A »
B »
C »
A
4.2
4.1
4.3
Summary of Contents for AvantGarde XL
Page 13: ...13 5 5 5 6 5 9 5 8 5 7...
Page 21: ...21 6 20 6 21 6 22 6 23 6 24...
Page 23: ...23 6 28 6 29 6 30 6 31 6 32...
Page 25: ...25 7 10 7 11 7 13 7 14 7 12 7 15 7 5 7 6 7 7 7 8 7 1 7 2 7 4 7 3 7 9 7 7 7...
Page 29: ...29 8 4 8 5 8 6 8 7 8 8 8 9...