background image

 

34 

gebruikt  en  voordat  u  overgaat  tot  het  schoonmaken  van 
het apparaat. 

Verzeker  u  ervan  dat  de  loopband  uitgeschakeld  is  en 

niet  is  aangesloten  op  het  lichtnet  voordat  u  begint  met 
monteren of onderhoudswerkzaamheden. 

Trek  niet  aan  het  snoer  om  de  stekker  uit  het 

stopcontact te halen. 

5

  Gebruik  het  apparaat  niet  met  een  beschadigd  of 

versleten snoer. 

6

  Houd  het  aansluitsnoer  verwijderd  van  warme 

oppervlakken. 

 

BESCHERMING.- 

Dit model is uitgerust met een elektronische automatische 
stop beveiliging, die voor een optimaal behoud van zowel 
de elektronische als de elektrische circuits zorgt.  
Deze  beveiliging  treedt  in  werking  wanneer  het  apparaat 
een abnormale krachten ondergaat of oververhit raakt.  
Wanneer dit zich voordoet: 

1.- 

Zet  u  de  schakelaar  (L)  die  zich  op  de  behuizing 

bevindt op de stand “0” (OFF) Fig.B. 

2.- 

Druk op de circuitschakelaar (C) om te re-setten.  

3.- 

Vervolgens  zet  u  de  schakelaar  op  de  stand  “I”  (ON) 

en het apparaat is opnieuw gereed voor gebruik.  
Wanneer de beveiliging verschillende malen achtereen in 
werking  treedt,  kunnen  de  volgende  zaken  de  oorzaak 
zijn:  
-abnormale belastingssituaties,  
-gebrek aan smering van de band,  
-gebruik  van  smeermiddelen  met  oplosmiddelen  (gebruik 
het type BH),  
-loopband te strak gespannen. 
Sluit  het  apparaat  aan  op  een  GEAARD  stopcontact.  Zet 
de schakelaar (L) op stand [1]. 
 

Fig.B 

 

 

MONTAGE INSTRUCTIES.-

 

Haal  het  apparaat  uit  de  verpakking  en  plaats  het  op  de 
grond, zoals wordt getoond in Fig.0.  

Het is raadzaam de hulp van een tweede persoon in te 
roepen voor de montage.  

Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn: 

 

(1)    Hoofdstructuur. 
(3)    Verticaal framedeel (links). 
(4)    Verticaal framedeel (rechts). 
(18)  Dashboard. 
(6)    Monitors bevestigen. 
(156) Tube smeermiddel. 

 

(106) Bout M8x20. 
(107) Ring D8.5xD20xt1.5. 
(117) Bout M6x15. 
(62)   Moer M8. 
(68)   Ring D8. 
(102) Kabelhouder. 
(108) Bout M3x6. 

(118) Bout M5x15. 
(119) Moer M8. 
(120) Kabelclip. 
Sleutels. 

 

Volg alle stappen van deze montage instructies. 

 

1. DE HANDLEUNINGEN MONTEREN.- 

Er  zijn ten  minste  twee  mensen  nodig  voor  het  monteren 
van de machine

.

 Dit voorkomt mogelijke ongelukken. 

Draai als eerste de bouten (105) van de motorkap los (14) 
en maak de kap (14) los, Fig.1. 
 

2.

 Plaats de linkerstaander (3) Fig.2, dicht bij de loopband 

en voer de kabels voor TV, internet en LED-kaart door de 
staander  (3).  Draai  vervolgens  de  linkerstaander  (3) 
lichtjes  op  het onderstel met  behulp  van  de  bouten  (106) 
en sluitringen (107). 
 

3.

  Plaats  de  rechterstaander  (4),  Afb.  2,  nabij  de 

loopband  en  voer  de  besturings-,  monitor-  en  aardkabels 
door  de  staander  (4).  Monteer  vervolgens  de 
rechterstaander  (4)  lichtjes  op  het  onderstel  met  behulp 
van de bouten (106) en sluitringen (107). 
 

4. PLAATSEN DASHBOARD.- 

Pak  het  dashboard  (18)  en  verbind  de  kabels  met  de 
kabels die uit de bovenkant van de staander komen, Fig.3. 
Nadat deze handeling is voltooid, laat u het dashboard op 
de  staanders  rusten  maar  let  op  dat  de  kabels  niet 
vastgeklemd komen te zitten. Draai vervolgens de moeren 
(62) met sluitringen (68) lichtjes aan, Fig. 3. 
Draai de moeren van de linker- en rechterstaander van de 
vorige stap vervolgens stevig vast. 
 

5. PLAATSEN MOTORKAP.- 

Plaats de motorkap (14) op de machine Fig. 4, plaats en 
draai de eerder verwijderde bouten aan, Fig. 4. 

 

6. PLAATSEN VAN DE MONITOR.-

 

Plaats de monitorstandaard (6) op het dashboard (18), 
plaats de bouten (117) en draai ze stevig aan, Fig. 5. 
 
Draai de bouten los aan de achterkant van de monitor en 
haal de kap eraf, Fig. 6. 
 
Plaats de monitor op de standaard en zet hem vast met 
de eerder verwijderde bouten. 
 
Verbind  de  monitorkabels  met  de  kabels  die  uit  het 
dasboard komen. Draai de bouten aan de achterkant van 
de  monitor  los.  Plaats  vervolgens  de  kap  van  de  monitor 
terug met de eerder verwijderde bouten en zorg ervoor dat 
de kabels niet bekneld raken. Fig.6. 
 

7. BEVESTIGEN VAN DE KABELS.- 

Plaats  de  bevestigingsbeugel  (103)  op  het  onderstel  met 
behulp van de bouten (104). Gebruik voor het bevestigen 
van de kabelclip (120) de bouten (118) en moeren (119), 
Fig.7. 

Om  de  verbinding  van  de  antenne-  en  internetkabels  te 
herstellen  gebruikt  u  een  schroevendraaier  om  het 
klemstuk (120) te openen. Steek de kabel in het onderdeel 
en draai de schroef weer vast. 

Summary of Contents for Inertia G688

Page 1: ...BM Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstr...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...6 Fig 7 Fig 8...

Page 7: ...7 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 8: ...cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la m quina al aire libre 15 No es aconsejable mantener...

Page 9: ...la tabla de correr y pase los cables de TV internet y tarjeta LED por la barandilla 3 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 3 al soporte usando los tornillos 106 y arandelas 107 3 Posi...

Page 10: ...LA IZQUIERDA Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda gire el tornillo L del lado izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de...

Page 11: ...s M s adelante cuando hayamos mejorado nuestra forma f sica podemos repartir el tiempo entre ambos niveles pero teniendo en cuenta que el n mero de pulsaciones no debe sobrepasar el 85 zona aer bica y...

Page 12: ...banda deslizamiento 3 c Comprobar tensi n correa de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para sa...

Page 13: ...dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might...

Page 14: ...g sure not to catch any of the cables Now tighten using the nuts 62 and washers 68 Fig 3 Tighten the screws of the side bars of the previous steps 5 FITTING THE MOTOR COVER Position the motor cover 14...

Page 15: ...as one turn of the left screw L in an anticlockwise direction Consequently in the event of excessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt OPERA...

Page 16: ...the program with some relaxation exercises on the floor FINAL NOTE We hope that you enjoy your unit You will soon notice the benefits of your controlled exercise program you will feel better have more...

Page 17: ...Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the break...

Page 18: ...e la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas pr matur ment portez des chaussures...

Page 19: ...sitionnez le garde corps gauche 3 Fig 2 pr s du marchepied et passez les c bles TV internet et carte LED travers le garde corps 3 Vissez ensuite l g rement le garde corps gauche 3 au support l aide de...

Page 20: ...DU TAPIS VERS LA GAUCHE Si le tapis s est d plac vers la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si a...

Page 21: ...ombre de pulsations ne doit pas d passer 85 zone a robic et ne jamais atteindre la fr quence cardiaque maximale qu il ne faut pas d passer selon l ge Enfin il est tr s important de d tendre ses muscle...

Page 22: ...rifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de cou...

Page 23: ...Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unn tigen Verschlei des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schu...

Page 24: ...bb 1 2 Positionieren Sie den linken Handlauf 3 Abb 2 in der N he des Trittbretts und f hren Sie die Kabel f r Fernseher Internet und LED Karten ber den Handlauf 3 Dann den linken Handlauf 3 mit den Sc...

Page 25: ...diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert ist wiederholen Sie die Operation Wenn eine berm ige Verschiebung nach links zu beobachten ist drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzei...

Page 26: ...sische Kondition verbessert hat kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85 aerobischer Bereich stets vermieden werden sollte Auch d...

Page 27: ...ndes 3 b Pr fen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Pr fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die...

Page 28: ...lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non consigliabile ma...

Page 29: ...rnet e scheda LED attraverso il corrimano 3 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 3 alla staffa utilizzando le viti 106 e le rondelle 107 3 Posizionare il corrimano destro 4 Fig 2 vicino a...

Page 30: ...da e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig 11 Importante Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocit del tapis roulant e perfino potrebbe creare defor...

Page 31: ...esto eviter dolori muscolari soprattutto dopo una sessione intensa anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi...

Page 32: ...del nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4...

Page 33: ...ing is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooi...

Page 34: ...n ten minste twee mensen nodig voor het monteren van de machine Dit voorkomt mogelijke ongelukken Draai als eerste de bouten 105 van de motorkap los 14 en maak de kap 14 los Fig 1 2 Plaats de linkerst...

Page 35: ...de schroef even tegen de wijzers van de klok in Fig 11 Wanneer u de band heeft afgesteld kunt u opnieuw met de oefening beginnen VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR LINKS Wanneer de band zich naar links he...

Page 36: ...kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85 a robe zone uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereikt welke men nie...

Page 37: ...ntroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4...

Page 38: ...TR1000BM...

Page 39: ...housing Tapa bandeja inferior TR1000BM019 20 Safety key cover Tapa llave de seguridad TR1000BM020 21A Monitor base A Tapa cuello monitor A TR1000BM021 1 21B Monitor base B Tapa cuello monitor B TR1000...

Page 40: ...power LED PCB cable Cable alimentaci n LED inf TR1000BM087 88A Upper Iron sheet of handle pulse Placa superior handgrip TR1000BM088 1 88B Bottom Iron sheet of handle pulse Placa inferior handgrip TR1...

Page 41: ...42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2...

Page 42: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel...

Reviews: