background image

 

30 

SPOSTAMENTO ED 
IMMAGAZZINAGGIO.-  

Il tapis  roulant  è  munito  di  ruote  (46),  Fig.9,  che rendono 
più  semplice  il  suo  spostamento.  Si  assicuri  che  il  cavo 
elettrico sia stato staccato dalla rete elettrica. 
Per  evitare  qualsiasi  rischio,  NON  muova  il  nastro  su 
superfici che non siano lisce.  

 

MANUTENZIONE.- 

Per  realizzare  un’  ottima  manutenzione  del  suo  tapis 
roulant e per fare in modo che la frizione fra il nastro e la 
tavola sia minima, lubrifichi la parte interna, Fig.10 (lo stile 
di corsa è sempre diverso, lubrifichi con  più attenzione la 
zona  dove  lei  appoggia  i  piedi  nel  realizzare  l’ 
allenamento) con il barattolo di lubrificante (156). 
Si racommanda l’ingrassaggio della base del nastro tra la 
tavola e la fascia, a seconda de la frequenza d’uso.

 

 

 

Ore a settimana 

V

e

lo

ci

(k

m

/h

 

<3 

3-7 

>7 

<6 

1 Anno 

6 mesi 

3 mesi 

6-12 

6 mesi 

3 mesi 

2 mesi 

>12 

3 mesi 

2 mesi 

1 mese 

Nota:  Il  presente  programma  di  manutenzione 
preventiva è solo per uso domestico.  
Per  gli  usi  commerciali  si  raccomanda  una 
manutenzione mensile dell’unità  

 

Dopo  aver  lubrificato,  se  il  nastro  scivola  verifichi  la  sua 
tensione.  Per  tesare  il  nastro  prenda  la  chiave  allen  da 
6mm e con l’ apparecchio a 4Km/h giri le viti (R ed L) di un 
giro in senso orario. 

 

AGGIUSTAGGIO DEL NASTRO.- 

Un  assestamento  non  adeguato  del  tapis  roulant  sul 
pavimento nei quattro punti d’ appoggio potrebbe causare 
uno  spostamento  laterale  del  nastro  (X).  Un  preciso 
controllo di qualità regola e verifica il nastro di slittamento. 
Ciò  nonostante,  a  causa  delle  diversità  nel  peso  ed  ai 
diversi stili di corsa, potrebbe subire spostamenti laterali. 
Se il nastro si inclina verso destra o verso sinistra, fermi l’ 
apparecchio. 

 

SPOSTAMENTO DEL NASTRO VERSO 
DESTRA.- 

Questo processo è molto importate, segua con attenzione 
quanto  indicato  a  continuazione.  Per  aggiustare  il  nastro 
metta il tapis roulant ad una velocità di 4Km/ora. Nel caso 
in cui il nastro si sia spostato verso destra, giri la vite (R) 
del lato destro dell’ apparecchio 1/4 di giro in senso orario. 
Osservi  la  posizione  del  nastro,  se  passato  un  minuto  il 
nastro  non  si  è  centrato  completamente,  ripeta  l’ 
operazione.  Se  osserva  uno  spostamento  eccessivo  del 
nastro  verso  sinistra,  giri  leggermente  la  vite  destra  in 
senso antiorario Fig.11. 
Una volta aggiustato il nastro, potrà cominciare di nuovo l’ 
allenamento. 

 

SPOSTAMENTO DEL NASTRO VERSO 
SINISTRA.- 

Nel caso in cui il nastro si sia spostato verso sinistra, giri 
la vite (L) del lato sinistro del suo apparecchio 1/4 di giro 
in  senso  orario.  Osservi  la  posizione  del  nastro,  se 

passato  un  minuto  il  nastro  non  si  è  centrato 
completamente,  ripeta  l’  operazione.  Se  osserva  uno 
spostamento eccessivo del nastro verso destra, proceda e 
giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig.11. 

Importante:

  Una  tensione  eccessiva  del  nastro  potrebbe 

causare una perdita di velocità  del tapis roulant e  perfino 
potrebbe  creare  deformazioni  nel  nastro.  Per  questo 
motivo, tenga presente che produce lo stesso effetto sulla 
posizione  del  nastro  un  giro  in  senso  orario  della  vite 
destra (R) che un giro in senso antiorario della vite sinistra 
(L).  Quindi  nel  caso  di  spostamenti  eccessivi,  potrebbe 
procedere  alternativamente  con  una  vite  o  l’  altra  per 
evitare di tesare troppo il nastro. 
 

ISTRUZIONI D’ USO.- 

CONDIZIONE FISICA. 

Essere  in  una  buona  forma  fisica  significa  vivere 
pienamente.  Nella  società  moderna  si  soffre  una  gran 
tensione.  Il  tipo  di  vita  delle  grandi  città  è  principalmente 
sedentario.  La  nostra  dieta  è  diventata  troppo  ricca  in 
calorie  e grassi.  I medici sono  unanimi  nel consigliare un 
allenamento fisico regolare per controllare meglio il nostro 
peso, migliorare il nostro peso, migliorare la nostra forma 
fisica e rilassarci. 

 

VANTAGGI DELL’ ALLENAMENTO 
FISICO.- 

Un  allenamento  regolare  al  di  sotto  di  un  certo  livello  e 
con una durata di 15/20 minuti, si trasforma in aerobico. 
L’ allenamento aerobico fornisce principalmente ossigeno. 
Normalmente  si  tratta  di  un  allenamento  continuo  senza 
pause. In effetti, inoltre allo zucchero e grassi, il corpo ha 
bisogno  di  ossigeno. Un  allenamento regolare  migliora  la 
facoltà del corpo di fornire ossigeno a tutti i suoi muscoli, 
allo  stesso  tempo  migliora  la  funzione  polmonare,  la 
capacità  di  pompeggio  del  cuore  e  facilita  la  circolazione 
del  sangue.  Riassumendo,  l’  energia  prodotta  da  un 
allenamento regolare brucia chilocalorie (conosciute come 
calorie). 

 

ALLENAMENTO E CONTROLLO DEL 
PESO.- 

La  nostra  alimentazione  si  trasforma,  fra  altri  elementi, in 
energia (calorie) per il nostro organismo. Se consumiamo 
più  calorie  di  quelle  che  bruciamo,  il  risultato  sarà  un 
aumento di peso ed al contrario, se si bruciano più calorie 
di  quelle  consumate,  si  perde  peso.  In  riposo  il  nostro 
corpo brucia intorno a 70 calorie/ora per mantenere attive 
le funzioni vitali.  

 

CONTROLLO DEL RITMO CARDIACO.- 

Il lavoro svolto dall’organismo si riflette nel ritmo cardiaco 
(pulsazioni)  che  aumenta  con  l’accrescersi  dell’intensit`a 
del  lavoro.  Nel  caso  dell’apparecchio,  lo  sforzo  da 
realizzare depende dalla velocità Della macchina.  
L’aumento comporta un aumento dell’intensità del lavoro e 
quinde  un  aumento  del  ritmo  cardiaco.  Se  si  mantiene 
constante  l’intensità  di  lavoro,  cioè  con  l’inclinazione  e  la 
velocità della macchina costanti, il ritmo cardiaco aumenta 
fino ad un punto a partire dal quale rimane invariato. 
Il  numero  máximo  di  pulsazionin  che  una  persona  non 
debe  superare  viene  denominato  ritmo  máximo  e 
diminuiste con l’età. 
Una formula semplice per calcularlo consiste nel sottrarre 
da  220  l’età  in  anni.  Per  essere  corretto,  l’esercizio  debe 

Summary of Contents for Inertia G688

Page 1: ...BM Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstr...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...6 Fig 7 Fig 8...

Page 7: ...7 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 8: ...cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la m quina al aire libre 15 No es aconsejable mantener...

Page 9: ...la tabla de correr y pase los cables de TV internet y tarjeta LED por la barandilla 3 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 3 al soporte usando los tornillos 106 y arandelas 107 3 Posi...

Page 10: ...LA IZQUIERDA Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda gire el tornillo L del lado izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de...

Page 11: ...s M s adelante cuando hayamos mejorado nuestra forma f sica podemos repartir el tiempo entre ambos niveles pero teniendo en cuenta que el n mero de pulsaciones no debe sobrepasar el 85 zona aer bica y...

Page 12: ...banda deslizamiento 3 c Comprobar tensi n correa de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para sa...

Page 13: ...dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might...

Page 14: ...g sure not to catch any of the cables Now tighten using the nuts 62 and washers 68 Fig 3 Tighten the screws of the side bars of the previous steps 5 FITTING THE MOTOR COVER Position the motor cover 14...

Page 15: ...as one turn of the left screw L in an anticlockwise direction Consequently in the event of excessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt OPERA...

Page 16: ...the program with some relaxation exercises on the floor FINAL NOTE We hope that you enjoy your unit You will soon notice the benefits of your controlled exercise program you will feel better have more...

Page 17: ...Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the break...

Page 18: ...e la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas pr matur ment portez des chaussures...

Page 19: ...sitionnez le garde corps gauche 3 Fig 2 pr s du marchepied et passez les c bles TV internet et carte LED travers le garde corps 3 Vissez ensuite l g rement le garde corps gauche 3 au support l aide de...

Page 20: ...DU TAPIS VERS LA GAUCHE Si le tapis s est d plac vers la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si a...

Page 21: ...ombre de pulsations ne doit pas d passer 85 zone a robic et ne jamais atteindre la fr quence cardiaque maximale qu il ne faut pas d passer selon l ge Enfin il est tr s important de d tendre ses muscle...

Page 22: ...rifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de cou...

Page 23: ...Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unn tigen Verschlei des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schu...

Page 24: ...bb 1 2 Positionieren Sie den linken Handlauf 3 Abb 2 in der N he des Trittbretts und f hren Sie die Kabel f r Fernseher Internet und LED Karten ber den Handlauf 3 Dann den linken Handlauf 3 mit den Sc...

Page 25: ...diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert ist wiederholen Sie die Operation Wenn eine berm ige Verschiebung nach links zu beobachten ist drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzei...

Page 26: ...sische Kondition verbessert hat kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85 aerobischer Bereich stets vermieden werden sollte Auch d...

Page 27: ...ndes 3 b Pr fen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Pr fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die...

Page 28: ...lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non consigliabile ma...

Page 29: ...rnet e scheda LED attraverso il corrimano 3 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 3 alla staffa utilizzando le viti 106 e le rondelle 107 3 Posizionare il corrimano destro 4 Fig 2 vicino a...

Page 30: ...da e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig 11 Importante Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocit del tapis roulant e perfino potrebbe creare defor...

Page 31: ...esto eviter dolori muscolari soprattutto dopo una sessione intensa anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi...

Page 32: ...del nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4...

Page 33: ...ing is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooi...

Page 34: ...n ten minste twee mensen nodig voor het monteren van de machine Dit voorkomt mogelijke ongelukken Draai als eerste de bouten 105 van de motorkap los 14 en maak de kap 14 los Fig 1 2 Plaats de linkerst...

Page 35: ...de schroef even tegen de wijzers van de klok in Fig 11 Wanneer u de band heeft afgesteld kunt u opnieuw met de oefening beginnen VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR LINKS Wanneer de band zich naar links he...

Page 36: ...kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85 a robe zone uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereikt welke men nie...

Page 37: ...ntroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4...

Page 38: ...TR1000BM...

Page 39: ...housing Tapa bandeja inferior TR1000BM019 20 Safety key cover Tapa llave de seguridad TR1000BM020 21A Monitor base A Tapa cuello monitor A TR1000BM021 1 21B Monitor base B Tapa cuello monitor B TR1000...

Page 40: ...power LED PCB cable Cable alimentaci n LED inf TR1000BM087 88A Upper Iron sheet of handle pulse Placa superior handgrip TR1000BM088 1 88B Bottom Iron sheet of handle pulse Placa inferior handgrip TR1...

Page 41: ...42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2...

Page 42: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel...

Reviews: