background image

 

8

 

Español 

 

INDICACIONES GENERALES.- 

Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le 
da  indicaciones  importantes  sobre  la  seguridad,  el  uso  y 
el mantenimiento de la cinta de andar. 

 

Siga las siguientes recomendaciones: 

1

 

Esta unidad está diseñada para uso profesional. 

2

 

La  cinta  de  andar  sólo  puede  ser  usada  por  una 

persona  al  mismo  tiempo.  Deberá  ser  usada  solamente 
por personas cuyo peso sea 195kg o menos. 

3

 

Coloque  su  unidad  en  una  superficie  plana,  con  al 

menos 2 metros de espacio en la parte posterior y 1 metro 
alrededor.  No  coloque  su  unidad  cerca  de  una superficie 
que  pueda  bloquear  cualquier  apertura  de  aire.  Para 
proteger el piso o la alfombra de algún daño, coloque un 
tapete debajo de su unidad. 

4

 

Su  unidad  dispone  de  una  llave  de  seguridad.  Ésta 

deberá  estar  introducida  en  su  alojamiento.  En  caso 
contrario,  la  máquina  no  se  pondrá  en  marcha.  Cuando 
haga uso de la máquina, fije la cuerda a la ropa mediante 
el clip. 
Quite  la  llave  de  seguridad  si  esta  no  va  a  ser  usada  y 
guárdela  fuera  del  alcance  de  los  niños  y  de  terceras 
personas. 

5

 

Antes  de  utilizar  la  cinta  de  andar,  asegúrese  de  que 

funciona  correctamente.  No  utilice  un  aparato  que  pueda 
estar dañado. 

6

 

Es  responsabilidad  del  propietario  asegurarse  que 

todos  los  usuarios  de  la  máquina  de  andar  estén 
adecuados  informados  sobre  todas  las  precauciones 
necesarias. 

7

 

Los padres y otras personas responsables de los niños 

deber de tener en cuenta la naturaleza curiosa de éstos y 
que  puede  llevarles  a  situaciones  y  conductas  que 
pueden resultar peligrosas. Por esto, siempre deben estar 
vigilados. Este aparato no ha de utilizarse en ningún caso 
como juguete. 

8

 

No  permita  que  los  niños  o  personas  discapacitadas 

utilicen  el  aparato  sin  la  estricta  supervisión  de  una 
persona cualificada. 

9

 

En  caso  de  emergencia,  coloque  los pies  en  los rieles 

agarrándose  en  la  barandilla  hasta  que  la  unidad  se 
detenga. 

10

 

Utilice  la  barandilla  para  subir  y  bajar  de  la  cinta  de 

andar  y  para  cambiar  de  velocidad.  No  salte  de  la  cinta 
cuando esté en movimiento. 

11

 

Mantenga  las  manos  alejadas  de  cualquiera  de  las 

partes  móviles.  No  coloque  las  manos,  pies  o  cualquier 
otro objeto bajo la cinta de andar. 

12

 

No se pare sobre la cinta cuando esté funcionando. 

13

 

Utilice prendas de vestir y calzado adecuados. Átese 

los  cordones  correctamente.  Para  evitar  lesiones  y  un 
desgaste  innecesario  de  la  banda,  asegúrese  de  que  el 
calzado no tenga suciedad. 

14

 

Nunca utilice la máquina al aire libre. 

15

 

No  es  aconsejable  mantener  su  unidad  permanente 

en  un  lugar  húmedo  debido  a  que  la  oxidación  sería 
inevitable. 

16

 

Tenga  cuidado  de  no  lubricar  en  exceso  ya  que  se 

puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad 
esté colocada. 

17

 

No use accesorios no recomendados por el fabricante. 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- 

Este  producto  debe  conectarse  a  tierra.  Si  no  funciona 
correctamente  o  se  ha  averiado,  la  conexión  a  tierra 
proporciona  un  recorrido  de  menor  resistencia  para  la 
corriente  eléctrica  y  reducir  el  riesgo  de  descargas 
eléctricas. Este producto está equipado con un cable que 
tiene  un  conductor  de  tierra  y  un  enchufe  con  toma  de 
tierra.  El  enchufe  debe  conectarse  en  una  toma 
apropiada,  correctamente  instalada  y  conectada  a  tierra, 
de acuerdo con la normativa local. 

 

¡PELIGRO!: 

Una  conexión  incorrecta  del  conductor  del 

equipo  a  tierra  puede  dar  como  resultado  el  riesgo  de 
descargas  eléctricas.  En  caso  de  dudas,  consulte  a  un 
electricista  o  técnico  especializado.  No  modifique  el 
enchufe  que  incluye  el  aparato;  si  no  encaja  en  la  toma 
eléctrica,  solicite  a  un  electricista  la  instalación  de  una 
toma adecuada. 
Este  producto  debe  utilizarse  en  un  circuito  de  220-240 
voltios  y  tiene  una  clavija  de  tierra  similar  a  la  que  se 
muestra  en  la  figura  A.  Asegúrese  de  que  el  aparato  se 
conecta  a  una  toma  con  la  misma  configuración  que  el 
enchufe. No utilice ningún adaptador con este aparato. 

 

 

 

Siempre  que  utilice  un  aparato  eléctrico,  deberá  seguir 
estas recomendaciones: 

 

1

 Antes de enchufar la unidad compruebe si el voltaje de 

su instalación coincide con el de la máquina. El voltaje de 
su  instalación  debe  ser  el  que  marca  en  la  etiqueta  de 
características y debe asegurarse de que está conectada 
a una salida con la misma configuración del enchufe. 

 

2

 Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, ponga el 

interruptor en la posición «0» y entonces desenchufe de la 
red.  Desenchufe  siempre  la  unidad  inmediatamente 
después de su utilización. 

 

3

 Asegúrese de que la cinta de andar está desenchufada 

desconectada 

antes 

de 

comenzar 

cualquier 

procedimiento  de  montaje,  mantenimiento  y  antes  de 
proceder a su limpieza.  

 

4

 No desenchufe la cinta de andar tirando del cable. 

5

  No  utilice  la  máquina  con  el  cable  eléctrico  dañado  o 

desgastado. 

 

6

  Mantenga  el  cable  eléctrico  lejos  de  superficies 

calientes. 

Summary of Contents for Inertia G688

Page 1: ...BM Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstr...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...6 Fig 7 Fig 8...

Page 7: ...7 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 8: ...cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la m quina al aire libre 15 No es aconsejable mantener...

Page 9: ...la tabla de correr y pase los cables de TV internet y tarjeta LED por la barandilla 3 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 3 al soporte usando los tornillos 106 y arandelas 107 3 Posi...

Page 10: ...LA IZQUIERDA Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda gire el tornillo L del lado izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de...

Page 11: ...s M s adelante cuando hayamos mejorado nuestra forma f sica podemos repartir el tiempo entre ambos niveles pero teniendo en cuenta que el n mero de pulsaciones no debe sobrepasar el 85 zona aer bica y...

Page 12: ...banda deslizamiento 3 c Comprobar tensi n correa de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para sa...

Page 13: ...dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might...

Page 14: ...g sure not to catch any of the cables Now tighten using the nuts 62 and washers 68 Fig 3 Tighten the screws of the side bars of the previous steps 5 FITTING THE MOTOR COVER Position the motor cover 14...

Page 15: ...as one turn of the left screw L in an anticlockwise direction Consequently in the event of excessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt OPERA...

Page 16: ...the program with some relaxation exercises on the floor FINAL NOTE We hope that you enjoy your unit You will soon notice the benefits of your controlled exercise program you will feel better have more...

Page 17: ...Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the break...

Page 18: ...e la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas pr matur ment portez des chaussures...

Page 19: ...sitionnez le garde corps gauche 3 Fig 2 pr s du marchepied et passez les c bles TV internet et carte LED travers le garde corps 3 Vissez ensuite l g rement le garde corps gauche 3 au support l aide de...

Page 20: ...DU TAPIS VERS LA GAUCHE Si le tapis s est d plac vers la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si a...

Page 21: ...ombre de pulsations ne doit pas d passer 85 zone a robic et ne jamais atteindre la fr quence cardiaque maximale qu il ne faut pas d passer selon l ge Enfin il est tr s important de d tendre ses muscle...

Page 22: ...rifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de cou...

Page 23: ...Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unn tigen Verschlei des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schu...

Page 24: ...bb 1 2 Positionieren Sie den linken Handlauf 3 Abb 2 in der N he des Trittbretts und f hren Sie die Kabel f r Fernseher Internet und LED Karten ber den Handlauf 3 Dann den linken Handlauf 3 mit den Sc...

Page 25: ...diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert ist wiederholen Sie die Operation Wenn eine berm ige Verschiebung nach links zu beobachten ist drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzei...

Page 26: ...sische Kondition verbessert hat kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85 aerobischer Bereich stets vermieden werden sollte Auch d...

Page 27: ...ndes 3 b Pr fen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Pr fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die...

Page 28: ...lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non consigliabile ma...

Page 29: ...rnet e scheda LED attraverso il corrimano 3 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 3 alla staffa utilizzando le viti 106 e le rondelle 107 3 Posizionare il corrimano destro 4 Fig 2 vicino a...

Page 30: ...da e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig 11 Importante Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocit del tapis roulant e perfino potrebbe creare defor...

Page 31: ...esto eviter dolori muscolari soprattutto dopo una sessione intensa anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi...

Page 32: ...del nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4...

Page 33: ...ing is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooi...

Page 34: ...n ten minste twee mensen nodig voor het monteren van de machine Dit voorkomt mogelijke ongelukken Draai als eerste de bouten 105 van de motorkap los 14 en maak de kap 14 los Fig 1 2 Plaats de linkerst...

Page 35: ...de schroef even tegen de wijzers van de klok in Fig 11 Wanneer u de band heeft afgesteld kunt u opnieuw met de oefening beginnen VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR LINKS Wanneer de band zich naar links he...

Page 36: ...kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85 a robe zone uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereikt welke men nie...

Page 37: ...ntroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4...

Page 38: ...TR1000BM...

Page 39: ...housing Tapa bandeja inferior TR1000BM019 20 Safety key cover Tapa llave de seguridad TR1000BM020 21A Monitor base A Tapa cuello monitor A TR1000BM021 1 21B Monitor base B Tapa cuello monitor B TR1000...

Page 40: ...power LED PCB cable Cable alimentaci n LED inf TR1000BM087 88A Upper Iron sheet of handle pulse Placa superior handgrip TR1000BM088 1 88B Bottom Iron sheet of handle pulse Placa inferior handgrip TR1...

Page 41: ...42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2...

Page 42: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel...

Reviews: