background image

 

25 

öffnen.  Führen  Sie  das  Kabel  in  das  Teil  ein  und  ziehen 
Sie die Schraube wieder fest. 
 

8. AUFBAU DER 
KABELHALTEABDECKUNG.- 

Schließen  Sie  zuerst  das  Kabel  (51)  an  die  Maschine  an. 
Befestigen  Sie  dann  den  Haltedeckel  (102)  mit  den 
Schrauben (108), Abb. 8. 
 

TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG.-

 

Das  Gerät  ist  mit  Rädern  (46)  Fig.9  ausgestattet,  die 
seinen  Transport  erleichtern.  Vergewissern  Sie  sich  vor 
dem  Transport,  dass  das  Netzkabel  aus  dem  Stecker 
gezogen ist. 
Aus  Sicherheitsgründen  sollte  das  Band  NICHT 
aufunebenen Böden geschoben werden. 

 

WARTUNG.- 

Zur optimalen Wartung Ihres Geräts und zur Reduzierung 
der  Reibungen  zwischen  Laufband  und  Brett  schmieren 
Sie  den  Innenteil  Fig.10  (Wegen  der  unterschiedlichen 
Laufstile  schmieren  Sie  bitte  besonders  aufmerksam  den 
Bereich,  in  dem  Sie  während  der  Übung  mit  den  Füßen 
auftreten.  Benutzen  Sie  dazu  das  Fläschchen  mit 
Schmiermittel (156). 
Es wird empfohlen, den Sockel des Laufbandes zwischen 
Brett und Band der Benutzungshäufigkeit entsprechend zu 
schmieren. 

 

 

Stunden pro Woche 

G

e

sc

hw

in

d

in

g

g

k

ei

(k

m

/h

 

<3 

3-7 

>7 

<6 

1 Jahr 

6 Monate 

3 Monate 

6-12 

6 Monate 

3 Monate 

2 Monate 

>12 

3 Monate 

2 Monate 

1 Monat 

Anmerkung:  Diese  präventive  Schmiertabelle  gilt  nur 
für den häuslichen Gebrauch des Geräts. 
Bei gewerblicher Nutzung empfehlen wir, das Gerät 
monatlich zu warten. 

 
Wenn das Band nach dem Schmieren rutscht, prüfen Sie 
bitte  dessen  Spannung.  Zum  Spannen  des  Bandes 
nehmen Sie bitte den 6mm Inbusschlüssel und stellen das 
Gerät  auf  eine  Geschwindigkeit  von  4km/h.  Drehen  Sie 
die  Schrauben  (R  und  L)  eine  Umdrehung  im 
Uhrzeigersinn. 

 

EINSTELLEN DES LAUFBANDES.- 

Eine  unzureichende  Auflage  des  Geräts  an  den  vier 
Auflagepunkten  kann  zu  einem  Verschieben  des  Bandes 
(X)  führen.  Das  Gleitband  wird  durch  eine  rigorose 
Qualitätskontrolle  eingestellt  und  geprüft.  Aufgrund  des 
unter-schiedlichen  Gewichts  der  Benutzer  und  der 
individuellen  Laufstile  kann  es  jedoch  zu  seitlichen 
Verschiebungen kommen.  
Sollte das Band nach rechts oder links verrutschen, halten 
Sie das Gerät an.  

 

VERSCHIEBEN DES BANDES NACH 
RECHTS.-  

Es  handelt  sich  hier  um  eine  sehr  wichtige  Maßnahme. 
Halten Sie dabei folgende Schritte ein. Um die Einstellung 
des Bandes vorzunehmen, stellen Sie das Gerät auf eine 

Geschwindigkeit  von  4km/h.  Sollte  sich  das  Band  nach 
rechts  verschoben  haben,  drehen  Sie  die  Schraube  (R) 
auf  der  rechten  Seite  des  Geräts  um  1/4  Umdrehung  im 
Uhrzeigersinn.  Prüfen  Sie  dann die  Position des  Bandes. 
Wenn diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert 
ist, wiederholen Sie die Operation.  
Wenn  eine  übermäßige  Verschiebung  nach  links  zu 
beobachten  ist,  drehen  Sie  die  rechte  Schraube  leicht 
gegen den Uhrzeigersinn Fig.11.  
Nach  dem  Einstellen  des  Laufbandes  können  Sie  die 
Übung beginnen.  

 

VERSCHIEBEN DES BANDES NACH LINKS.- 

Sollte  sich  das  Band  nach  links  verschoben  haben, 
drehen  Sie  die  Schraube  (L)  auf  der  linken  Seite  des 
Geräts  um  1/4  Umdrehung  im  Uhrzeigersinn.  Prüfen  Sie 
dann  die  Position  des  Bandes.  Wenn  diese  nach  einer 
Minute nicht vollkommen zentriert ist, wiederholen Sie die 
Operation.  Wenn  eine  übermäßige  Verschiebung  nach 
rechts  zu  beobachten  ist,  drehen  Sie  die  linke  Schraube 
leicht gegen den Uhrzeigersinn Fig.11.  

 

Wichtig:

  Ein  zu  starkes  Spannen  des  Bands  kann  dazu 

führen,  dass  Ihr  Gerät  an  Geschwindigkeit  verliert  und 
dass  es  sogar  zu  Verformungen  des  Bandes  kommt. 
Beachten  Sie  daher,  dass  eine  Drehung  der  rechten 
Schraube  (R)  im  Uhrzeigersinn  auf  die  Bandposition  die 
gleiche  Wirkung  hat  wie  eine  Drehung  der  linken 
Schraube (L) gegen den Uhrzeigersinn. Bei übermäßigen 
Verschiebungen  des  Bandes  können  Sie  daher  alternativ 
die  eine  oder  andere  Schraube  betätigen,  um  ein 
übermäßiges Spannen der Bahn zu vermeiden.  

 

BENUTZUNGSHINWEISE.- 

PHYSISCHE KONDITION. 

In  guter  Form  zu  sein,  bedeutet  voll  das  Leben  zu 
genießen.  In  der  modernen  Gesellschaft  ist  man  großer 
Anspan-nung  ausgesetzt.  Der  Lebensstil  in  den 
Großstädten bringt es mit sich, dass man viel sitzt. Unsere 
Ernährung ist zu reich an Kalorien und Fettern. Die Ärzte 
stimmen  darin  überein,  das  regelmäßiger  Sport  zur 
Kontrolle  und  Verbesserung  unseres  Gewichtes,  für 
unsere  physische  Kondition und zu  unserer Entspannung 
notwendig ist.  

 

VORTEILE DES TRAININGS.- 

Regelmäßige  sportliche  Betätigung  unterhalb  eines 
gewissen Niveaus und im Rahmen von 15/20 Minuten hat 
aerobischen  Charakter.  Ein  aerobisches  Training  ist  das 
Training,  dass  im  Wesentlichen  Sauerstoff  benutzt. 
Normalerweise  handelt  es  sich  um  eine  kontinuierliche 
Übung ohne Pausen. Neben Zucker und Fett benötigt der 
Körper  auch  Sauerstoff.  Regelmäßiges  körperliches 
Training  verbessert  die  Fähigkeit  des  Körpers,  all  seine 
Muskeln  mit  Sauerstoff  zu  versorgen  und  erhöhlt 
gleichzeitig  die  Lungenfunktion,  die  Herzkapazität  und 
verbessert  den  Blutkreislauf.  Kurz,  die  bei  körperlicher 
Betätigung  entwickelte  Energie  verbrennt  Kilokalorien 
(bekannt als Kalorien). 

 

ÜBUNG UND 
GEWICHTSKONTROLLE.-  

Unsere Ernährung wird in andere Elemente umgewandelt, 
in 

Energie  (Kalorien)  für 

unseren  Organismus. 

Konsumieren wir mehr Kalorien als wir verbrennen, erhöht 
sich  unser  Körper-gewicht  bzw.  umgekehrt,  verbrennen 

Summary of Contents for Inertia G688

Page 1: ...BM Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstr...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...6 Fig 7 Fig 8...

Page 7: ...7 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 8: ...cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la m quina al aire libre 15 No es aconsejable mantener...

Page 9: ...la tabla de correr y pase los cables de TV internet y tarjeta LED por la barandilla 3 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 3 al soporte usando los tornillos 106 y arandelas 107 3 Posi...

Page 10: ...LA IZQUIERDA Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda gire el tornillo L del lado izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de...

Page 11: ...s M s adelante cuando hayamos mejorado nuestra forma f sica podemos repartir el tiempo entre ambos niveles pero teniendo en cuenta que el n mero de pulsaciones no debe sobrepasar el 85 zona aer bica y...

Page 12: ...banda deslizamiento 3 c Comprobar tensi n correa de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para sa...

Page 13: ...dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might...

Page 14: ...g sure not to catch any of the cables Now tighten using the nuts 62 and washers 68 Fig 3 Tighten the screws of the side bars of the previous steps 5 FITTING THE MOTOR COVER Position the motor cover 14...

Page 15: ...as one turn of the left screw L in an anticlockwise direction Consequently in the event of excessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt OPERA...

Page 16: ...the program with some relaxation exercises on the floor FINAL NOTE We hope that you enjoy your unit You will soon notice the benefits of your controlled exercise program you will feel better have more...

Page 17: ...Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the break...

Page 18: ...e la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas pr matur ment portez des chaussures...

Page 19: ...sitionnez le garde corps gauche 3 Fig 2 pr s du marchepied et passez les c bles TV internet et carte LED travers le garde corps 3 Vissez ensuite l g rement le garde corps gauche 3 au support l aide de...

Page 20: ...DU TAPIS VERS LA GAUCHE Si le tapis s est d plac vers la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si a...

Page 21: ...ombre de pulsations ne doit pas d passer 85 zone a robic et ne jamais atteindre la fr quence cardiaque maximale qu il ne faut pas d passer selon l ge Enfin il est tr s important de d tendre ses muscle...

Page 22: ...rifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de cou...

Page 23: ...Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unn tigen Verschlei des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schu...

Page 24: ...bb 1 2 Positionieren Sie den linken Handlauf 3 Abb 2 in der N he des Trittbretts und f hren Sie die Kabel f r Fernseher Internet und LED Karten ber den Handlauf 3 Dann den linken Handlauf 3 mit den Sc...

Page 25: ...diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert ist wiederholen Sie die Operation Wenn eine berm ige Verschiebung nach links zu beobachten ist drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzei...

Page 26: ...sische Kondition verbessert hat kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85 aerobischer Bereich stets vermieden werden sollte Auch d...

Page 27: ...ndes 3 b Pr fen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Pr fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die...

Page 28: ...lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non consigliabile ma...

Page 29: ...rnet e scheda LED attraverso il corrimano 3 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 3 alla staffa utilizzando le viti 106 e le rondelle 107 3 Posizionare il corrimano destro 4 Fig 2 vicino a...

Page 30: ...da e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig 11 Importante Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocit del tapis roulant e perfino potrebbe creare defor...

Page 31: ...esto eviter dolori muscolari soprattutto dopo una sessione intensa anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi...

Page 32: ...del nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4...

Page 33: ...ing is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooi...

Page 34: ...n ten minste twee mensen nodig voor het monteren van de machine Dit voorkomt mogelijke ongelukken Draai als eerste de bouten 105 van de motorkap los 14 en maak de kap 14 los Fig 1 2 Plaats de linkerst...

Page 35: ...de schroef even tegen de wijzers van de klok in Fig 11 Wanneer u de band heeft afgesteld kunt u opnieuw met de oefening beginnen VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR LINKS Wanneer de band zich naar links he...

Page 36: ...kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85 a robe zone uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereikt welke men nie...

Page 37: ...ntroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4...

Page 38: ...TR1000BM...

Page 39: ...housing Tapa bandeja inferior TR1000BM019 20 Safety key cover Tapa llave de seguridad TR1000BM020 21A Monitor base A Tapa cuello monitor A TR1000BM021 1 21B Monitor base B Tapa cuello monitor B TR1000...

Page 40: ...power LED PCB cable Cable alimentaci n LED inf TR1000BM087 88A Upper Iron sheet of handle pulse Placa superior handgrip TR1000BM088 1 88B Bottom Iron sheet of handle pulse Placa inferior handgrip TR1...

Page 41: ...42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2...

Page 42: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel...

Reviews: