background image

 

46 

wheel D59×D15.5×t40 

Rueda D59×D15.5×40 

TR1000BM046 

48 

Fuse 

Fusible 

TR1000BM048 

49 

Plug cable socket 

Enchufe 

TR1000BM049 

50 

Switch 

Interruptor 

TR1000BM050 

51 

Plug cable 

Cable alimentación 

TR1000BM051 

70 

Upper&mid. power cable L-
1200 

Cable alimentación sup. 
L1200 

TR1000BM070 

71 

Up.&mid. monitor cable L-
1200 

Cable control superior L1200  TR1000BM071 

72 

Bottom power cable L-1800 

Cable alimentación inf. L800 

TR1000BM072 

73 

Bottom monitor cable L-1800 

Cable control inferior L800 

TR1000BM073 

78 

Bottom com. LED cable L-400 

Cable inferior LED L400 

TR1000BM078 

79 

Bottom Internet cable  L-1800 

Cable inf. internet L1800 

TR1000BM079 

80 

Bottom TV cable L-1800 

Cable TV L1800 

TR1000BM080 

81 

LED PCB board com. cable 
L1600 

Cable control LED medio 
L1200 

TR1000BM081 

82 

Upper Internet cable L-1200 

Cable internet superior 
L1200 

TR1000BM082 

83 

Upper TV cable L-1200 

Cable TV superior L1200 

TR1000BM083 

84 

LED PCB board 

Tarjeta LED 

TR1000BM084 

85 

Upper com. LED PCB board 
cable 

Cable control superior LED 

TR1000BM085 

86 

Upper power LED PCB cable 

Cable alimentación LED sup 

TR1000BM086 

87 

Bottom power LED PCB cable 

Cable alimentación LED inf 

TR1000BM087 

88A 

Upper Iron sheet of handle 
pulse  

Placa superior handgrip 

TR1000BM088-1 

88B 

Bottom Iron sheet of handle 
pulse  

Placa inferior handgrip 

TR1000BM088-2 

89 

Handle pulse connected cable 

Cable handgrip 

TR1000BM089 

90 

Incline membrane button 

Teclado membrana 
inclinación 

TR1000BM090 

91 

Speed membrane button 

Teclado membrana 
velocidad 

TR1000BM091 

92 

Ground cable L-1200 

Cable tierra L1200 

TR1000BM092 

93 

Ground cable L-1800 

Cable tierra L1800 

TR1000BM093 

94 

Incl. memb. button cable 
L1200 

Cable mando inclinación 
L1200 

TR1000BM094 

95 

Speed memb. button cable 
L1200 

Cable mando velocidad 
L1200 

TR1000BM095 

96 

Connect button PCB L-100 
cable 

Cable tarjeta mando L100  

TR1000BM096 

97 

Safety key cable L-600 

Cable llave seguridad L600 

TR1000BM097 

98 

Travel switch of safety key 

Interruptor llave seguridad 

TR1000BM098 

99 

Bottle holder 

Portabotellín 

BR1000BM012-1 

99A 

bottle holder (without ribs) 

Goma sin nervios 

BR1000BM012-2 

99B 

bottle holder (with ribs) 

Goma con nervios 

BR1000BM013-2 

100 

Filter 

Filtro 

TR1000BM100 

101 

Inductance 

Choque 

TR1000BM101 

102 

Power cable fix piece 
51×32×39 

Amarre cable 51×32×39 

TR1000BM102 

103 

Internet cable fix piece 

Chapa fijación cables 

TR1000BM103 

G01 

Inclination set 

Set inclinación 

TR1000BMG01 

 
 

Summary of Contents for Inertia G688

Page 1: ...BM Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstr...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...6 Fig 7 Fig 8...

Page 7: ...7 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 8: ...cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la m quina al aire libre 15 No es aconsejable mantener...

Page 9: ...la tabla de correr y pase los cables de TV internet y tarjeta LED por la barandilla 3 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 3 al soporte usando los tornillos 106 y arandelas 107 3 Posi...

Page 10: ...LA IZQUIERDA Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda gire el tornillo L del lado izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de...

Page 11: ...s M s adelante cuando hayamos mejorado nuestra forma f sica podemos repartir el tiempo entre ambos niveles pero teniendo en cuenta que el n mero de pulsaciones no debe sobrepasar el 85 zona aer bica y...

Page 12: ...banda deslizamiento 3 c Comprobar tensi n correa de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para sa...

Page 13: ...dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might...

Page 14: ...g sure not to catch any of the cables Now tighten using the nuts 62 and washers 68 Fig 3 Tighten the screws of the side bars of the previous steps 5 FITTING THE MOTOR COVER Position the motor cover 14...

Page 15: ...as one turn of the left screw L in an anticlockwise direction Consequently in the event of excessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt OPERA...

Page 16: ...the program with some relaxation exercises on the floor FINAL NOTE We hope that you enjoy your unit You will soon notice the benefits of your controlled exercise program you will feel better have more...

Page 17: ...Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the break...

Page 18: ...e la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas pr matur ment portez des chaussures...

Page 19: ...sitionnez le garde corps gauche 3 Fig 2 pr s du marchepied et passez les c bles TV internet et carte LED travers le garde corps 3 Vissez ensuite l g rement le garde corps gauche 3 au support l aide de...

Page 20: ...DU TAPIS VERS LA GAUCHE Si le tapis s est d plac vers la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si a...

Page 21: ...ombre de pulsations ne doit pas d passer 85 zone a robic et ne jamais atteindre la fr quence cardiaque maximale qu il ne faut pas d passer selon l ge Enfin il est tr s important de d tendre ses muscle...

Page 22: ...rifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de cou...

Page 23: ...Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unn tigen Verschlei des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schu...

Page 24: ...bb 1 2 Positionieren Sie den linken Handlauf 3 Abb 2 in der N he des Trittbretts und f hren Sie die Kabel f r Fernseher Internet und LED Karten ber den Handlauf 3 Dann den linken Handlauf 3 mit den Sc...

Page 25: ...diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert ist wiederholen Sie die Operation Wenn eine berm ige Verschiebung nach links zu beobachten ist drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzei...

Page 26: ...sische Kondition verbessert hat kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85 aerobischer Bereich stets vermieden werden sollte Auch d...

Page 27: ...ndes 3 b Pr fen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Pr fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die...

Page 28: ...lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non consigliabile ma...

Page 29: ...rnet e scheda LED attraverso il corrimano 3 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 3 alla staffa utilizzando le viti 106 e le rondelle 107 3 Posizionare il corrimano destro 4 Fig 2 vicino a...

Page 30: ...da e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig 11 Importante Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocit del tapis roulant e perfino potrebbe creare defor...

Page 31: ...esto eviter dolori muscolari soprattutto dopo una sessione intensa anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi...

Page 32: ...del nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4...

Page 33: ...ing is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooi...

Page 34: ...n ten minste twee mensen nodig voor het monteren van de machine Dit voorkomt mogelijke ongelukken Draai als eerste de bouten 105 van de motorkap los 14 en maak de kap 14 los Fig 1 2 Plaats de linkerst...

Page 35: ...de schroef even tegen de wijzers van de klok in Fig 11 Wanneer u de band heeft afgesteld kunt u opnieuw met de oefening beginnen VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR LINKS Wanneer de band zich naar links he...

Page 36: ...kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85 a robe zone uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereikt welke men nie...

Page 37: ...ntroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4...

Page 38: ...TR1000BM...

Page 39: ...housing Tapa bandeja inferior TR1000BM019 20 Safety key cover Tapa llave de seguridad TR1000BM020 21A Monitor base A Tapa cuello monitor A TR1000BM021 1 21B Monitor base B Tapa cuello monitor B TR1000...

Page 40: ...power LED PCB cable Cable alimentaci n LED inf TR1000BM087 88A Upper Iron sheet of handle pulse Placa superior handgrip TR1000BM088 1 88B Bottom Iron sheet of handle pulse Placa inferior handgrip TR1...

Page 41: ...42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2...

Page 42: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel...

Reviews: