background image

 

20 

8. POSITIONNEMENT DU COUVERCLE 
SUPPORT CÂBLE.- 

Connectez  d'abord  le  câble  (51)  à  la  machine.  Placez 
ensuite  le  couvercle  de  fixation  (102)  à  l'aide  des  vis 
(108), Fig. 8. 
 

DÉPLACEMENT ET RANGEMENT.-  

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (46)  Fig.9  qui  permet-
tent  un  déplacement  facile.  Vérifiez  si  le  câble  électrique 
est bien débranché du courant. 
Pour éviter les risques, NE PAS déplacer le tapis sur des 
sols non lisses. 

 

ENTRETIEN.-  

Pour assurer un bon entretien de l’appareil et pour que le 
frottement  entre  le  tapis  et  le  panneau  soit  le  moins 
important possible, lubrifiez la partie interne, Fig.10 (étant 
donné  les  différents  styles  de  course,  il  faudra  lubrifier 
davantage la zone dans laquelle vous appuyez vos pieds 
durant  l’entraînement)  en  passant  la  graisse  contenue 
dans le pot de lubrifiant (156). 

 

 

Heures par semaine 

V

ite

ss

e

 

(k

m

/h

 

<3 

3-7 

>7 

<6 

1 an 

6 mois 

3 mois 

6-12 

6 mois 

3 mois 

2 mois 

>12 

3 mois 

2 mois 

1 mois 

Note: Ce programme d'entretien préventif a été conçu 
pour  un  usage  domestique  uniquement.  Pour  une 
utilisation  comerciale,  il  est  conseillé  de  réaliser  un 
entretien mensuel. 

 

Il  est  conseillé  de  lubrifier  la  base  du  tapis  entre  le 
panneau et le tapis, selon la fréquence d’utilisation. 
Après  avoir  lubrifié,  si  le  tapis  est  glissant,  vérifiez  la 
tension.  Pour  tendre  le  tapis,  utilisez  une  clé  Allen  de 
6mm et avec la machine à 4km/h, tournez d’un tour les vis 
(R et L) dans le sens des aiguilles d’une montre. 

 

RÉGLAGE DU TAPIS.- 

Une mauvaise assise de la machine sur les quatre points 
d’appui risque de produire un déplacement latéral du tapis 
(X).  Un  minutieux  contrôle  de  la  qualité  règle  et  vérifie  le 
tapis  de  glissement.  Cependant,  étant  donné  les 
différences de poids et les styles de course de chacun, il 
est possible que le tapis se déplace latéralement.  
Si  le  tapis  s’écarte  vers  la  droite  ou  vers  la  gauche, 
arrêtez la machine. 

 

DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS LA 
DROITE.- 

Il  s’agit  d’une  opération  très  importante.  Faire  comme 
indiqué ci-après: Pour régler le tapis, mettre la machine à 
la vitesse de 4km/h. Si le tapis s’est déplacé vers la droite, 
tournez  un  quart  de  tour  la  vis  (R)  du  côté  droit  de  la 
machine  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre. 
Observez la position du tapis, si au bout d’une minute, le 
tapis n’est pas parfaitement centré, répétez l’opération. Si 
vous remarquez un déplacement exagéré du tapis vers la 
gauche,  tournez  légèrement  la  vis  droite  dans  le  sens 
contraire à celui des aiguilles d’une montre. Fig.11. 
Après  avoir  réglé  le  tapis  de  course,  l’utilisateur  pourra 
continuer ses exercices. 

DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS LA 
GAUCHE.- 

Si le tapis s’est déplacé vers la gauche, tournez un quart 
de  tour  la  vis  (L)  du  côté  gauche  de  la  machine  dans  le 
sens  des  aiguilles  d’une  montre.  Observez  la  position  du 
tapis,  si  au  bout  d’une  minute,  le  tapis  n’est  pas 
parfaitement centré, répétez l’opération.  

 

Si vous remarquez un déplacement exagéré du tapis vers 
la  droite,  tournez  légèrement  la  vis  gauche  dans  le  sens 
contraire à celui des aiguilles d’une montre Fig.11. 
Remarque  importante:  Une  tension  trop  importante  du 
tapis  peut  se  traduire  par  une  perte  de  vitesse  de  la 
machine  et  même  par  des  déformations  du  tapis.  Par 
conséquent,  ne  pas  oublier  qu’un  tour  dans  le  sens  des 
aiguilles d’une montre de la vis droite (R) répercute sur la 
position du tapis de la même façon que le fait un tour dans 
le sens contraire  à celui  des  aiguilles d’une  montre  de  la 
vis  gauche  (L).  En  cas  de  déplacements  excessifs,  il  est 
possible d’intervenir simultanément sur l’une ou l’autre vis 
pour éviter des tensions trop importantes du tapis.   

 

MODE D’EMPLOI.-  

CONDITION PHYSIQUE.  

Se trouver en  excellente forme physique  équivaut  à vivre 
pleinement.  
La  société  moderne  nous  fait  vivre  complètement 
stressés.  Dans  les  grandes  villes,  le  type  de  vie  est 
majoritairement  sédentaire.  Notre  régime  alimentaire  est 
trop  riche  en  calories  et  en  graisses.  Les  médecins 
conseillent  de  faire  du  sport  régulièrement  pour  mieux 
contrôler notre poids, pour améliorer notre forme physique 
et pour nous détendre. 

 

LES BIENFAITS DE LA PRATIQUE 
D’EXERCICE.- 

Un  exercice  régulier  en  dessous  d’un  certain  niveau  et 
d’une  durée  de  15/20  minutes  devient  un  exercice 
aérobic.  L’exercice  aérobic  utilise  surtout  l’oxygène. 
Normalement  il  s’agit  d’un  exercice  continu  sans pauses. 
Car  outre,  le  sucre  et  la  graisse,  le  corps  a  besoin 
d’oxygène. La pratique régulière d’un exercice améliore le 
pouvoir  du  corps  pour  fournir  de  l’oxygène  à  tous  les 
muscles  tout  en  améliorant  la  fonction  pulmonaire,  le 
pouvoir  de  pompage  du  cœur  et  favorise  la  circulation 
sanguine.  En  somme,  l’énergie  développée  avec  la 
pratique d’un exercice brûle les kilocalories (connues sous 
le nom de calories).  

 

EXERCICE & CONTRÔLE DE POIDS.- 

Les  aliments  que  nous  consommons  se  transforment 
entre  autres  éléments,  en  énergie  (calories)  pour  notre 
organisme.  Si  nous  consommons  plus  de  calories  que 
celles  que  nous  brûlons,  cela  se  traduit  par  une 
augmentation  de  poids  et  vice  versa,  si  on  brûle  plus  de 
calories  que  celles  brûlées,  cela  se  traduit  par  une  perte 
de  poids.  Au  repos,  notre  corps  brûle  environ  70 
calories/heure  pour  maintenir  les  fonctions  vitales  en 
activité. 

 

CONTROLE DU RYTHME 
CARDIAQUE.- 

Le  travail  effectué  par  l’organisme  est  reproduit  par  le 
rythme  cardiaque  (pulsations),  rythme  que  augmente  au 

Summary of Contents for Inertia G688

Page 1: ...BM Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstr...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...6 Fig 7 Fig 8...

Page 7: ...7 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 8: ...cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la m quina al aire libre 15 No es aconsejable mantener...

Page 9: ...la tabla de correr y pase los cables de TV internet y tarjeta LED por la barandilla 3 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 3 al soporte usando los tornillos 106 y arandelas 107 3 Posi...

Page 10: ...LA IZQUIERDA Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda gire el tornillo L del lado izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de...

Page 11: ...s M s adelante cuando hayamos mejorado nuestra forma f sica podemos repartir el tiempo entre ambos niveles pero teniendo en cuenta que el n mero de pulsaciones no debe sobrepasar el 85 zona aer bica y...

Page 12: ...banda deslizamiento 3 c Comprobar tensi n correa de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para sa...

Page 13: ...dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might...

Page 14: ...g sure not to catch any of the cables Now tighten using the nuts 62 and washers 68 Fig 3 Tighten the screws of the side bars of the previous steps 5 FITTING THE MOTOR COVER Position the motor cover 14...

Page 15: ...as one turn of the left screw L in an anticlockwise direction Consequently in the event of excessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt OPERA...

Page 16: ...the program with some relaxation exercises on the floor FINAL NOTE We hope that you enjoy your unit You will soon notice the benefits of your controlled exercise program you will feel better have more...

Page 17: ...Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the break...

Page 18: ...e la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas pr matur ment portez des chaussures...

Page 19: ...sitionnez le garde corps gauche 3 Fig 2 pr s du marchepied et passez les c bles TV internet et carte LED travers le garde corps 3 Vissez ensuite l g rement le garde corps gauche 3 au support l aide de...

Page 20: ...DU TAPIS VERS LA GAUCHE Si le tapis s est d plac vers la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si a...

Page 21: ...ombre de pulsations ne doit pas d passer 85 zone a robic et ne jamais atteindre la fr quence cardiaque maximale qu il ne faut pas d passer selon l ge Enfin il est tr s important de d tendre ses muscle...

Page 22: ...rifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de cou...

Page 23: ...Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unn tigen Verschlei des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schu...

Page 24: ...bb 1 2 Positionieren Sie den linken Handlauf 3 Abb 2 in der N he des Trittbretts und f hren Sie die Kabel f r Fernseher Internet und LED Karten ber den Handlauf 3 Dann den linken Handlauf 3 mit den Sc...

Page 25: ...diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert ist wiederholen Sie die Operation Wenn eine berm ige Verschiebung nach links zu beobachten ist drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzei...

Page 26: ...sische Kondition verbessert hat kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85 aerobischer Bereich stets vermieden werden sollte Auch d...

Page 27: ...ndes 3 b Pr fen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Pr fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die...

Page 28: ...lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non consigliabile ma...

Page 29: ...rnet e scheda LED attraverso il corrimano 3 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 3 alla staffa utilizzando le viti 106 e le rondelle 107 3 Posizionare il corrimano destro 4 Fig 2 vicino a...

Page 30: ...da e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig 11 Importante Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocit del tapis roulant e perfino potrebbe creare defor...

Page 31: ...esto eviter dolori muscolari soprattutto dopo una sessione intensa anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi...

Page 32: ...del nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4...

Page 33: ...ing is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooi...

Page 34: ...n ten minste twee mensen nodig voor het monteren van de machine Dit voorkomt mogelijke ongelukken Draai als eerste de bouten 105 van de motorkap los 14 en maak de kap 14 los Fig 1 2 Plaats de linkerst...

Page 35: ...de schroef even tegen de wijzers van de klok in Fig 11 Wanneer u de band heeft afgesteld kunt u opnieuw met de oefening beginnen VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR LINKS Wanneer de band zich naar links he...

Page 36: ...kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85 a robe zone uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereikt welke men nie...

Page 37: ...ntroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4...

Page 38: ...TR1000BM...

Page 39: ...housing Tapa bandeja inferior TR1000BM019 20 Safety key cover Tapa llave de seguridad TR1000BM020 21A Monitor base A Tapa cuello monitor A TR1000BM021 1 21B Monitor base B Tapa cuello monitor B TR1000...

Page 40: ...power LED PCB cable Cable alimentaci n LED inf TR1000BM087 88A Upper Iron sheet of handle pulse Placa superior handgrip TR1000BM088 1 88B Bottom Iron sheet of handle pulse Placa inferior handgrip TR1...

Page 41: ...42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2...

Page 42: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel...

Reviews: