background image

 

36 

CONTROLE VAN HET HARTRITME.- 

De  inspanning  die  door  het  lichaam  wordt  verricht,  wordt 
weergegeven  door  het  hartritme  (polsslag),  dat  toeneemt 
wanneer de inspanning toeneemt. 
In  het  geval  van  de  loopmachine  hangt  de  te  verrichten 
inspanning af de snelheid van het apparaat.  
 
De toename van een van beide brengt een verhoging van 
de  inspanning  met  zich  mee  en  dus  een  vergroting  van 
het  hartritme.  Als  we  veronderstellen  dat  we  de 
inspanning  konstant  houden  d.w.z.  dezelfde  hellingshoek 
en  een  konstante  snelheid,  dan  zal  het  hartritme 
toenemen  tot  een  zekere  waarde  waarna  het  vervolgens 
konstat blijft.  
De  maximale  polsslag  die  een  mens  nooit  te  boven  mag 
gaan,  noemt  men  het  maximale  hartritme  en  dit 
verminderdt  met  de  leeftijd.  Een  eenvoudige  formule  om 
dit ritme te berekenen, is 220 verminderd met de leeftijd. 
Een  oefening,  wil  zij  effektief  zijn,  moet  een  duur  hebben 
van  15  a  20  minuten  tussen  de  65  en  85%  van  het 
maximale  hartritme.  Het  is  beter  de  85%  niet  te 
overschrijden. 

 

VOORBEELD: Leeftijd 50 jaar 
220 - 50 = 170 slagen. 

 

Hartritme 

Polsslag 

Maximum 

170 

85% 

144 

Aerobische zone 

75% 

127 

65% 

112 

 

 

 

OEFENPROGRAMMA.- 

Voordat  u  begint  met  welk  trainingsprogramma  dan  ook 
en  aangezien  trainingsprogramma’s  variëren  naar  gelang 
leeftijd en lichamelijke conditie,  is het raadzaam eerst uw 
arts  te  raadplegen,  omdat  deze  door  suggesties  en 
specifieke  aanbevelingen  de  beste  resultaten  kan 
bewerkstelligen  Ongeacht  of  uw  uiteindelijke  doel 
verbetering  van  uw  lichamelijke  conditie,  beheersing  van 
uw  gewicht  of  revalidatie  is,  dient  u  te  beseffen  dat  de 
oefeningen  progressief,  gepland,  gevarieerd  en  niet 
overmatig moeten zijn. Wij bevelen aan om de oefeningen 
3 tot 5 keer per week uit te voeren. 
Voordat u begint is het belangrijk een warming-up van ca. 
2-3 minuten uit te voeren met een gematigde snelheid. Dit 

beschermt  uw  spieren  en  bereidt  uw  hart  en 
ademhalingssysteem voor op de oefening. 
Vervolgens gaat u de daaropvolgende 15-20 minuten over 
op een snelheid waarbij uw hartslag blijft tussen de 65 en 
75%  of  tussen  de  75  en  85%  voor  meer  getrainde 
personen.  Later,  wanneer  u  uw  lichamelijke  conditie 
verbeterd heeft, kunt u de tijd verdelen tussen deze beide 
niveaus, er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen 
nooit  boven  de  85%  (aërobe  zone)  uitkomt  en  nooit  de 
maximale  hartslagfrequentie  bereikt, welke  men niet  mag 
overschrijden overeenkomstig de leeftijd. 
Aan  het  einde  van  iedere  oefening  is  het  belangrijk  de 
spieren  tot  rust  te  laten  komen.  Hiervoor  kunt  u  volstaan 
door,  gedurende  2-3  minuten,  met  een  lichte  snelheid  te 
blijven  lopen,  totdat  uw  hartslag  beneden  de  65%  daalt. 
Dit  voorkomt spierpijn, in  het  bijzonder  na een  intensieve 
training.  Het  verdient  ook  aanbeveling  het  programma  af 
te sluiten met enige ontspanningsoefeningen op de grond. 

 

LAATSTE OPMERKING.- 

Wij hopen dat  u veel  plezier heeft van dit  apparaat. Door 
de  gecontroleerde  oefenprogramma´s  zult  u  zich  bewust 
worden  van  de  voordelen,  zult  u  zich  beter  voelen,  met 
meer  kracht  en  beter  tegen  stress  bestand  zijn.  Oordeel 
zelf  of  het  de  moeite  waard  is  uw  conditie  op  peil  te 
houden met BH. 

 

CONTROLE EN ONDERHOUD.- 

Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 
Verwijder stof van de loopband en vooral van het frame en 
de elektronische eenheid met een vochtige doek. Gebruik 
geen oplosmiddelen. 
Gebruik  een  stofzuiger  om  zorgvuldig  om  alle  zichtbare 
onderdelen  (band,  structuur,  etc.)  heen  te  zuigen.  Door 
het apparaat op één kant te leggen kan ook de onderkant 
schoon  gezogen worden.  Zuig ook de binnenkant van de 
motoreenheid  schoon  door  de  beschermingskap  los  te 
halen (wees voorzichtig met de kabels). 

 

BELANGRIJK : 

Controleer  periodiek  of  alle  sluitingen  goed  vastzitten  en 
op de juiste wijze verbonden zijn. 
Controleer elke drie maand alle onderdelen op uw toestel 
en maak ze goed vast. 
Gebruik van dit toestel met versleten onderdelen, bijv. de 
aandrijfband,  loopband  of  rollers,  kan  letsel  voor  de 
gebruiker opleveren. 
Als  u  twijfels  hebt  over  enig  onderdeel  van  dit  toestel, 
aarzel  dan  niet  contact  op  te  nemen  met  de  technische 
bijstandsdienst  door  dienstverlening  te  bellen  (zie  laatste 
pagina van de handleiding). 
Het  wordt  aanbevolen  dat  u  originele  reserveonderdelen 
gebruikt  om  versleten  componenten  te  vervangen.  Het 
gebruik  van  andere  reserve-onderdelen  kan  letsel 
veroorzaken of de prestatie van het toestel beïnvloeden. 

 

BH  BEHOUDT  ZICH  HET  RECHT  VOOR  DE 
SPECIFICATIES 

VAN 

HAAR 

PRODUCTEN 

ZONDER  VOORAFGAANDE  WAARSCHUWING 
TE WIJZIGEN. 

Summary of Contents for Inertia G688

Page 1: ...BM Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstr...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...6 Fig 7 Fig 8...

Page 7: ...7 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 8: ...cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la m quina al aire libre 15 No es aconsejable mantener...

Page 9: ...la tabla de correr y pase los cables de TV internet y tarjeta LED por la barandilla 3 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 3 al soporte usando los tornillos 106 y arandelas 107 3 Posi...

Page 10: ...LA IZQUIERDA Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda gire el tornillo L del lado izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de...

Page 11: ...s M s adelante cuando hayamos mejorado nuestra forma f sica podemos repartir el tiempo entre ambos niveles pero teniendo en cuenta que el n mero de pulsaciones no debe sobrepasar el 85 zona aer bica y...

Page 12: ...banda deslizamiento 3 c Comprobar tensi n correa de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para sa...

Page 13: ...dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might...

Page 14: ...g sure not to catch any of the cables Now tighten using the nuts 62 and washers 68 Fig 3 Tighten the screws of the side bars of the previous steps 5 FITTING THE MOTOR COVER Position the motor cover 14...

Page 15: ...as one turn of the left screw L in an anticlockwise direction Consequently in the event of excessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt OPERA...

Page 16: ...the program with some relaxation exercises on the floor FINAL NOTE We hope that you enjoy your unit You will soon notice the benefits of your controlled exercise program you will feel better have more...

Page 17: ...Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the break...

Page 18: ...e la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas pr matur ment portez des chaussures...

Page 19: ...sitionnez le garde corps gauche 3 Fig 2 pr s du marchepied et passez les c bles TV internet et carte LED travers le garde corps 3 Vissez ensuite l g rement le garde corps gauche 3 au support l aide de...

Page 20: ...DU TAPIS VERS LA GAUCHE Si le tapis s est d plac vers la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si a...

Page 21: ...ombre de pulsations ne doit pas d passer 85 zone a robic et ne jamais atteindre la fr quence cardiaque maximale qu il ne faut pas d passer selon l ge Enfin il est tr s important de d tendre ses muscle...

Page 22: ...rifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de cou...

Page 23: ...Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unn tigen Verschlei des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schu...

Page 24: ...bb 1 2 Positionieren Sie den linken Handlauf 3 Abb 2 in der N he des Trittbretts und f hren Sie die Kabel f r Fernseher Internet und LED Karten ber den Handlauf 3 Dann den linken Handlauf 3 mit den Sc...

Page 25: ...diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert ist wiederholen Sie die Operation Wenn eine berm ige Verschiebung nach links zu beobachten ist drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzei...

Page 26: ...sische Kondition verbessert hat kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85 aerobischer Bereich stets vermieden werden sollte Auch d...

Page 27: ...ndes 3 b Pr fen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Pr fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die...

Page 28: ...lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non consigliabile ma...

Page 29: ...rnet e scheda LED attraverso il corrimano 3 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 3 alla staffa utilizzando le viti 106 e le rondelle 107 3 Posizionare il corrimano destro 4 Fig 2 vicino a...

Page 30: ...da e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig 11 Importante Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocit del tapis roulant e perfino potrebbe creare defor...

Page 31: ...esto eviter dolori muscolari soprattutto dopo una sessione intensa anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi...

Page 32: ...del nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4...

Page 33: ...ing is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooi...

Page 34: ...n ten minste twee mensen nodig voor het monteren van de machine Dit voorkomt mogelijke ongelukken Draai als eerste de bouten 105 van de motorkap los 14 en maak de kap 14 los Fig 1 2 Plaats de linkerst...

Page 35: ...de schroef even tegen de wijzers van de klok in Fig 11 Wanneer u de band heeft afgesteld kunt u opnieuw met de oefening beginnen VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR LINKS Wanneer de band zich naar links he...

Page 36: ...kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85 a robe zone uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereikt welke men nie...

Page 37: ...ntroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4...

Page 38: ...TR1000BM...

Page 39: ...housing Tapa bandeja inferior TR1000BM019 20 Safety key cover Tapa llave de seguridad TR1000BM020 21A Monitor base A Tapa cuello monitor A TR1000BM021 1 21B Monitor base B Tapa cuello monitor B TR1000...

Page 40: ...power LED PCB cable Cable alimentaci n LED inf TR1000BM087 88A Upper Iron sheet of handle pulse Placa superior handgrip TR1000BM088 1 88B Bottom Iron sheet of handle pulse Placa inferior handgrip TR1...

Page 41: ...42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2...

Page 42: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel...

Reviews: