background image

 

31 

essere  mantenuto  per  15-20  minuti  tra  il  65  e  l’85%  del 
ritmo  cardiaco  máximo  e  si  consiglia  di  non  superare 
l’85%. 

 

    Essempio: Età 50 anni. 
    220-50=170 pulsazioni 

 

Ritmo cardiaco 

Pulsazioni 

Massimo 

170 

85% 

144 

Zona aeróbica 

75% 

127 

65% 

112 

 

 

 

PROGRAMMA D’ ALLENAMENTO.- 

Prima  di  cominciare  qualsiasi  programma  d’  allenamento 
e  tenendo  conto  che  i  programmi  cambiano  in  funzione 
dell’  età  e  della  condizione  fisica,  si  consiglia  una  visita 
medica  dato  che  con  i  suoi  suggerimenti  o  consigli 
specifici otterrà migliori risultati. Qualsiasi sia il suo scopo 
finale, una miglioria della forma fisica, un controllo del suo 
peso  od  una  riabilitazione,  tenga  presente  che  il  suo 
allenamento  dovrà  essere  progressivo,  ben  pianificato, 
vario e senza esagerazioni. Consigliamo che la frequenza 
del suo allenamento sia da 3 a 5 volte a settimana. 
Prima di cominciare una sessione è importante realizzare 
un riscaldamento di più o meno 2-3 minuti ad una velocità 
moderata.  Questo  proteggerà  i  suoi  muscoli  e  preparerà 
adeguatamente il suo sistema cardiorespiratorio. 
El passo seguente sarà durante 15-20 minuti ad un ritmo 
che  porti  le  pulsazioni  del  battito  cardiaco  fra  il  65  ed  il 
75% o fra il 75 e l’ 85% nel caso di persone già allenate. 
Più  avanti,  quando  la  nostra  forma  fisica  sarà  migliore, 
potremo distribuire il tempo fra i due livelli, tenendo conto 
che  il  numero  di  pulsazioni  non  deve  sorpassare  l’  85% 
(zona  aerobica)  e  mai  raggiungere  il  massimo  del  ritmo 

cardiaco che non possiamo sorpassare d’ accordo con la 
nostra età. 
Finalmente,  è  importante  rilassare  i  suoi  muscoli.  Per 
questo,  basta  camminare  ad  una  velocità  moderata 
durante 2-3 minuti fino  a  che  le  sue pulsazioni scendano 
dalla  linea  del  65%.  Questo  eviterà  dolori  muscolari, 
soprattutto dopo una sessione intensa.  
È  anche  consigliabile  finire  il  programma  con  esercizi  di 
rilassamento a terra. 

 

ISPEZIONI E MANUTENZIONE.- 

Spenga l’ apparecchio e stacchi il cavo dalla rete elettrica. 
Pulisca  la  polvere  dalle  superfici  del  tapis  roulant  con  un 
panno  od  un  asciugamano  umido,  specialmente  gli 
appoggi, i corrimano e l’ elettronico. Non usi dissolventi. 
Usi un aspirapolvere per aspirare con attenzione attorno a 
tutti  i  componenti  visibili  (nastro,  struttura,  ecc). 
Appoggiando  l’  apparecchio  sui  laterali  si  può  anche 
aspirare  la  parte  inferiore.  Aspiri  anche  l’  interno  della 
scatola  del  motore  togliendo  il  coperchio  che  protegge  il 
motore (faccia attenzione ai cavi). 

 

ATTENZIONE:  

Verificare periodicamente che tutti gli elementi di fissaggio 
siano stretti a dovere, e correttamente collegati. 
Controllare  e  stringere  tutti  i  pezzi  della  vostra  unità  ogni 
tre mesi. 
L’uso di questa macchina con pezzi consumati o indeboliti 
come  per  esempio  la  cinghia,  la  banda  di  scorrimento 
oppure i rulli potrebbero provocare delle lesioni all’utente.  
Se  avete  dei  dubbi  sullo  stato  di  qualsiasi  pezzo  della 
macchina, non esitate a mettervi in contatto con il Servizio 
di  Assistenza  Tecnica,  chiamando  al  telefono  di 
attenzione  al  cliente  (consultare  l’ultima  pagina  del 
presente manuale). 
Vi  raccomandiamo  di  sostituire  i  pezzi  consumati  o  rotti 
con pezzi di ricambio originali. L’uso di altri componenti o 
pezzi  può  causare  danni  personali  o  influire  sul 
rendimento della macchina. 

 

NOTA  FINALE: 

Speriamo  che  il  tapis  roulant  sia  di  suo 

gradimento.  Con  il  programma  controllato  d’  allenamento 
si  renderà  conto  dei  vantaggi:  sentirsi  meglio,  con  più 
vigore  e  con  più  resistenza  alla  tensione.  Giudicherà  lei 
stesso che vale la pena mantenersi in forma con BH. 

 

BH  SI  RISERVA  IL  DIRITTO  DI  MODIFICARE  LE 
SPECIFICHE  DEI  SUOI  PRODOTTI  SENZA 
AVVERTIMENTO PREVIO. 

 

Summary of Contents for Inertia G688

Page 1: ...BM Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstr...

Page 2: ...2 Fig 0...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Page 6: ...6 Fig 7 Fig 8...

Page 7: ...7 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 8: ...cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la m quina al aire libre 15 No es aconsejable mantener...

Page 9: ...la tabla de correr y pase los cables de TV internet y tarjeta LED por la barandilla 3 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 3 al soporte usando los tornillos 106 y arandelas 107 3 Posi...

Page 10: ...LA IZQUIERDA Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda gire el tornillo L del lado izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de...

Page 11: ...s M s adelante cuando hayamos mejorado nuestra forma f sica podemos repartir el tiempo entre ambos niveles pero teniendo en cuenta que el n mero de pulsaciones no debe sobrepasar el 85 zona aer bica y...

Page 12: ...banda deslizamiento 3 c Comprobar tensi n correa de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para sa...

Page 13: ...dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might...

Page 14: ...g sure not to catch any of the cables Now tighten using the nuts 62 and washers 68 Fig 3 Tighten the screws of the side bars of the previous steps 5 FITTING THE MOTOR COVER Position the motor cover 14...

Page 15: ...as one turn of the left screw L in an anticlockwise direction Consequently in the event of excessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt OPERA...

Page 16: ...the program with some relaxation exercises on the floor FINAL NOTE We hope that you enjoy your unit You will soon notice the benefits of your controlled exercise program you will feel better have more...

Page 17: ...Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the break...

Page 18: ...e la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas pr matur ment portez des chaussures...

Page 19: ...sitionnez le garde corps gauche 3 Fig 2 pr s du marchepied et passez les c bles TV internet et carte LED travers le garde corps 3 Vissez ensuite l g rement le garde corps gauche 3 au support l aide de...

Page 20: ...DU TAPIS VERS LA GAUCHE Si le tapis s est d plac vers la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si a...

Page 21: ...ombre de pulsations ne doit pas d passer 85 zone a robic et ne jamais atteindre la fr quence cardiaque maximale qu il ne faut pas d passer selon l ge Enfin il est tr s important de d tendre ses muscle...

Page 22: ...rifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de cou...

Page 23: ...Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unn tigen Verschlei des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schu...

Page 24: ...bb 1 2 Positionieren Sie den linken Handlauf 3 Abb 2 in der N he des Trittbretts und f hren Sie die Kabel f r Fernseher Internet und LED Karten ber den Handlauf 3 Dann den linken Handlauf 3 mit den Sc...

Page 25: ...diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert ist wiederholen Sie die Operation Wenn eine berm ige Verschiebung nach links zu beobachten ist drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzei...

Page 26: ...sische Kondition verbessert hat kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85 aerobischer Bereich stets vermieden werden sollte Auch d...

Page 27: ...ndes 3 b Pr fen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Pr fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die...

Page 28: ...lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non consigliabile ma...

Page 29: ...rnet e scheda LED attraverso il corrimano 3 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 3 alla staffa utilizzando le viti 106 e le rondelle 107 3 Posizionare il corrimano destro 4 Fig 2 vicino a...

Page 30: ...da e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig 11 Importante Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocit del tapis roulant e perfino potrebbe creare defor...

Page 31: ...esto eviter dolori muscolari soprattutto dopo una sessione intensa anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi...

Page 32: ...del nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4...

Page 33: ...ing is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooi...

Page 34: ...n ten minste twee mensen nodig voor het monteren van de machine Dit voorkomt mogelijke ongelukken Draai als eerste de bouten 105 van de motorkap los 14 en maak de kap 14 los Fig 1 2 Plaats de linkerst...

Page 35: ...de schroef even tegen de wijzers van de klok in Fig 11 Wanneer u de band heeft afgesteld kunt u opnieuw met de oefening beginnen VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR LINKS Wanneer de band zich naar links he...

Page 36: ...kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85 a robe zone uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereikt welke men nie...

Page 37: ...ntroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4...

Page 38: ...TR1000BM...

Page 39: ...housing Tapa bandeja inferior TR1000BM019 20 Safety key cover Tapa llave de seguridad TR1000BM020 21A Monitor base A Tapa cuello monitor A TR1000BM021 1 21B Monitor base B Tapa cuello monitor B TR1000...

Page 40: ...power LED PCB cable Cable alimentaci n LED inf TR1000BM087 88A Upper Iron sheet of handle pulse Placa superior handgrip TR1000BM088 1 88B Bottom Iron sheet of handle pulse Placa inferior handgrip TR1...

Page 41: ...42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2...

Page 42: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel...

Reviews: