3 - 15
Funciones de los instrumentos y mandos
ES
3
Ajuste del conjunto amortiguador
Regulación precarga del muelle
El amortiguador trasero está equipado
con una abrazadera de regulación de pre-
carga del muelle y una contraabrazadera.
Efectúe la regulación precarga del muelle
como se indica a continuación:
Para incrementar la precarga del muelle
y endurecer la suspensión, gire el aro de
ajuste en la dirección horario.
Para reducir la precarga del muelle y
ablandar la suspensión, gire el aro de aju-
ste en la dirección antihorario.
Al inalizar la regulación, apriete el aro y el
contraabrazadera.
1. Contraabrazadera
2. Aro de ajuste precarga del muelle
ATENCIÓN
Retire el guardabarros trasero antes de
realizar el ajuste de precarga del resor-
te.
ADVERTENCIA
Lea y asimile la información siguiente
antes de manipular el conjunto amor-
tiguador.
• No manipule ni trate de abrir el
conjunto del cilindro.
• No exponga el conjunto amor-
tiguador a llamas vivas u otras
fuentes elevadas de calor. Puede
provocar la explosión de la unidad
por exceso de presión del gas.
• No deforme ni dañe de ninguna
manera el cilindro. Un cilindro
dañado no amortiguará bien.
• No deseche usted mismo un
conjunto amortiguador dañado
o desgastado. Lleve el conjunto
amortiguador a un concesionario
Benelli para cualquier servicio que
requiera.
Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballe-
te lateral o bájelo con el pie mientras suje-
ta el vehículo en posición vertical.
NOTA
El interruptor incorporado del caballete
lateral forma parte del sistema de corte
del circuito de encendido, que corta el
encendido en determinadas situaciones.
(Véase la siguiente sección para una expli-
cación del sistema de corte del circuito de
encendido).
1
2
Summary of Contents for 302R 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 41: ...5 4 IT 5 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida NOTE ...
Page 91: ...NOTE ...
Page 93: ......
Page 99: ......
Page 104: ...Safety information EN 1 1 5 NOTE ...
Page 131: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 NOTE ...
Page 139: ...6 8 Periodic maintenance and adjustment EN 6 NOTE ...
Page 173: ...8 4 Specifications EN 8 Electric System ...
Page 181: ......
Page 183: ......
Page 189: ......
Page 221: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 NOTE ...
Page 263: ...8 4 Caractéristiques FR 8 Installation electrique ...
Page 271: ......
Page 273: ......
Page 279: ......
Page 311: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 NOTE ...
Page 355: ...8 4 Technische Daten DE 8 Elektrische Anlage ...
Page 363: ......
Page 365: ......
Page 371: ......
Page 403: ...5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ES 5 NOTE ...
Page 445: ...8 4 Especificaciones ES 8 Electric System ...
Page 453: ......