6 - 14
Entretien périodique et réglage
FR
6
4. Retirer la vis de vidange du liquide de
refroidissement et son joint afin de vidan-
ger le circuit de refroidissement.
1. Vis de vidange du liquide de en place
refroidissement
2. Joint
5. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidangé, rincer soigneusement le
circuit de refroidissement à l’eau courante
propre.
6. Remonter la vis de vidange d’huile mo-
teur et son joint neuf, puis serrer la vis au
couple spécifié.
7. Verser la quantité spécifiée du type de
liquide de refroidissement recommandé
dans le radiateur et le vase d’expansion.
8. Remettre le bouchon du vase d’expan-
sion en place.
9. Remettre le bouchon du radiateur en
place.
10. Mettre le moteur en marche et le faire
tourner pendant quelques minutes au ra-
lenti, puis le couper.
11. Retirer le bouchon du radiateur afin de
vérifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur.
Si nécessaire, ajouter du liquide de sorte à
remplir le radiateur, puis remettre en pla-
ce le bouchon du radiateur.
12. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expansion.
Si nécessaire, retirer le bouchon du vase
d’expansion, ajouter du liquide jusqu’au
repère de niveau maximum, puis remettre
le bouchon en place.
13. Mettre le moteur en marche, et s’assu-
rer de l’absence de toute fuite de liquide
de refroidissement. En cas de fuite, faire
vérifier le circuit de refroidissement par
un concessionnaire Benelli.
1
2
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide
de refroidissement:
11 N·m (1.1 kgf·m 8.7 lb·ft)
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé :
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
inhibiteurs de corrosion pour
les moteurs en aluminium
Quantité de liquide
de refroidissement:
Radiateur (intégralité du circuit) :
1.8 L (0.47 US gal, 0.39 Imp gal)
Vase d’expansion (jusqu’au repère
de niveau maximum) :
0.3 L (0.079 US gal, 0.065 Imp gal)
Summary of Contents for 302R 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 41: ...5 4 IT 5 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida NOTE ...
Page 91: ...NOTE ...
Page 93: ......
Page 99: ......
Page 104: ...Safety information EN 1 1 5 NOTE ...
Page 131: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 NOTE ...
Page 139: ...6 8 Periodic maintenance and adjustment EN 6 NOTE ...
Page 173: ...8 4 Specifications EN 8 Electric System ...
Page 181: ......
Page 183: ......
Page 189: ......
Page 221: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 NOTE ...
Page 263: ...8 4 Caractéristiques FR 8 Installation electrique ...
Page 271: ......
Page 273: ......
Page 279: ......
Page 311: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 NOTE ...
Page 355: ...8 4 Technische Daten DE 8 Elektrische Anlage ...
Page 363: ......
Page 365: ......
Page 371: ......
Page 403: ...5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ES 5 NOTE ...
Page 445: ...8 4 Especificaciones ES 8 Electric System ...
Page 453: ......