3 - 15
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
DE
3
Federbein einstellen
Regelung der Vorspannung der Feder Der
hintere Stoßdämpfer ist mit einer Nut-
mutter zur Regelung der Vorspannung
der Feder, sowie mit einer Kontermutter
ausgestattet. Die Einstellung der Vorspan-
nung der Feder ist vorzunehmenwie folgt:
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe-
derung härter) den Federvorspannring in
Richtung im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Verringern der Federvorspannung
(Federung weicher) den Federvorspann-
ring in Richtung Gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Nach erfolgter Einstellung, Ziehen Sie die
Sicherungsmutter.
1. Gegenmutter
2. Einstellbar Federvorspannung
ACHTUNG:
Entfernen Sie den hinteren Kotflügel,
bevor Sie die Federvorspannung ein-
stellen.
WARNUNG
Lesen Sie die folgenden Informationen
aufmerksam durch, bevor Sie mit dem
Federbein hantieren.
• Den Stoßdämpfer unter keinen
Umständen öffnen oder manipu-
lieren.
• Das Federbein keinen offenen
Flammen oder anderen Hitzequel-
len aussetzen. Dies kann durch zu
hohen Gasdruck zur Explosion des
Bauteils führen.
• Den Zylinder niemals verformen
oder beschädigen. Zylinderschäd-
en führen zu schlechtem Dämp-
fungsverhalten.
• Entsorgen Sie ein beschädigtes
oder abgenutztes Federbein nicht
selbst. Bringen Sie das Federbein
zu einer Benelli-Fachwerkstatt zur
Wartung.
Seitenständer
Der Seitenständer befindet sich auf der
linken Seite des Rahmens. Den Seiten-
ständer mit dem Fuß hoch- oder herun-
terklappen, während das Fahrzeug in au-
frechter Stellung gehalten wird.
HINVEIS
Der Seitenständerschalter ist ein Be-
standteil des Zündunterbrechungs- und
Anlasssperrschalter-Systems, der die
Zündung in bestimmten Situationen un-
terbricht. (Im folgenden Abschnitt wird
das Zündungsunterbrechungs- und An-
lasssperrschalter-System erklärt.)
1
2
Summary of Contents for 302R 2017
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 41: ...5 4 IT 5 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida NOTE ...
Page 91: ...NOTE ...
Page 93: ......
Page 99: ......
Page 104: ...Safety information EN 1 1 5 NOTE ...
Page 131: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 NOTE ...
Page 139: ...6 8 Periodic maintenance and adjustment EN 6 NOTE ...
Page 173: ...8 4 Specifications EN 8 Electric System ...
Page 181: ......
Page 183: ......
Page 189: ......
Page 221: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 NOTE ...
Page 263: ...8 4 Caractéristiques FR 8 Installation electrique ...
Page 271: ......
Page 273: ......
Page 279: ......
Page 311: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 NOTE ...
Page 355: ...8 4 Technische Daten DE 8 Elektrische Anlage ...
Page 363: ......
Page 365: ......
Page 371: ......
Page 403: ...5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ES 5 NOTE ...
Page 445: ...8 4 Especificaciones ES 8 Electric System ...
Page 453: ......