background image

 

 

81 

 

Älä ota laitetta käyttöön, ennenkuin olet 
lukenut sen käyttöohjeen, huomioinut kaikki  
huomautukset ja asentanut laitteen kuvatulla 
tavalla. 

 

Säilytettävä tulevaa käyttlö varten.

 

 
 

S

S

i

i

s

s

ä

ä

l

l

t

t

ö

ö

 

 

 

Yhdenmukaisuusselvitys 

Laitteen kuvaus / Varaosat 

Toimituksen osat  

Asennus 

11 

Laitteen / käyttöohje symbolit 

81 - 82 

Käyttötarkoitus 82 
Jäännösriskit 82 
Turvallinen työskentely 

82 

Kuljetusohjeet 83 
Pystytys 83 
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa

 

84 

Käyttöaineiden lisäys 

84 

Käyttöönotto

 

85 

Työskentely halkaisukoneella 

86 

Huolto ja Puhdistus 

88 

Varastointi

 

91 

Huoltosuunnitelma

 

91 

Mahdolliset häiriöt 

92 

Tekniset tiedot 

93 

Takuuehdot  

93 

 
 

L

L

a

a

i

i

t

t

t

t

e

e

e

e

n

n

 

 

s

s

y

y

m

m

b

b

o

o

l

l

i

i

t

t

 

 

 

 

Lue ja huomioi käyttöohje ja turvallisuusoh-jeet 
ennen laitteen käyttöönotto. 

 

Vain yhden henkilön käyttöä varten!

 

 

Käytä silmien- ja uulonsuojaa.

 

 

Käytä työskentelyssä silmäsuojusta kasvon 
suojaamiseksi lastuilta ja säleiltä.

 

 

Käytä työskentelyssä suojakäsineitä käsien 
suojaamiseksi lastuilta ja säleiltä. 

 

Pidä työskentelyssä turvakenkiä jalkojen 
suojaamiseksi putoavilta tukeilta. 

 

Pidä työskentelyalue kunnossa! Epäjärjestys voi 
johtaa tapaturmiin.

 

 

Huomio! 
Sammuta moottori ennen korjaus-, huolto- 
ja puhdistustöitä ja vedä sytytystulpan 
kenkä irti.

 

 

Suoja- ja turvalaitteiden poistaminen tai 
muuttaminen on kielletty. 

 

Leikkuu- ja puristusvaara; älä koskaan 
koske vaaralliseen alueeseen kun 
halkaisukiila liikkuu. 

 

Bensiini ja öljy ovat tulenarkoja ja voivat räjähtää. 
Tuli, avotuli ja tupakointi kielletty. 

 

Varoitus - kuumat pinnat. 

 

Palovaara. 
Älä kosketa kuumia moottoriosia. Ne ovat 
kuumia vielä lyhyen ajan sen jälkeen, kun 
kone on sammutettu.

 

 

Poista vanha öljy asianmukaisesti (paikallinen 
jäteöljyn keruupiste). Vanhan öljyn valuttaminen 
maahaan tai sekoittaminen jätteeseen on kielletty.

 

 

Häkämyrkytysvaara. 
Älä käynnistä tai pidä moottori käynnissä 
suljetusssa tilassa, vaikka tilan ovet ja 
ikkunnat ovat auki.

 

 

Lentävien osien vaara.

 

 

Vain käyttäjä saa seistä koneen 
työympäristössä. Asiattomat henkilöt sekä 
koti- ja muut eläimet on pidettävä loitolla 
vaara-alueelta (vähimmäisetäisyys 5 m). 

 

Varo! Liikkuvat koneenosat!

 

Huomioi aina tukin työntäjän liike. 

 

Älä koskaan poista käsin kiilaan jumittunutta 
pölkkyä. 

 

Pidä työkappaleesta kiinni 
puristuskäpälillä halkaisun ajan . 

 

Ennen käyttöönottoa 

kuljetuskorkki on vaihdettava öljyn 
mittatikkuun. (katso 

”Käyttöönotto”) 

 

Bensiinihana auki ON 
Bensiinihana kiinni OFF

 

 

Nopeustaso MIN.  

 

Nopeustaso MAX.  

 

Summary of Contents for ASP 11 N -

Page 1: ...one Käyttöohje 94 oldal Tűzifa aprítógép Erediti használati utalítás Strana 107 Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta Originalne upute za rad Pagina 120 Spaccalegna Istruzioni originali Blz 134 Brandhoutsplijter Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Stronie 147 Łuparka do trewna Instrukcja oryginalna Pagina 160 Maşina de despicat lemne de foc Instrucţiuni originale Sidan 174 Vedklyv Bruksanvisning i or...

Page 2: ......

Page 3: ...conform with the above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guideline below 2014 30 EC déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Brennholzspalter Fendeur de bois à brûler ASP 11 N Numéro de série 000001 010000 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu aux dispositions de la directive suivante 2014 30 CE декларираме на своя отгово...

Page 4: ...rden angewandt Sono state applicate le seguenti norme armonizzate Following harmonized standards have been applied De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane Приложени са следните хармонизирани стандарти Au fost aplicate următoarele norme armonizate Následující normy byly použity Följa...

Page 5: ...ku uv va au us s A A b be er re en nd de ez zé és s l le eí ír rá ás sa a O Op pi is s u ur re eđ đa aj ja a D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va an n h he et t t to oe es st te el l O Op pi is s u ur rz zą ąd dz ze en ni ia a D De es sc cr ri ie er re ea a a ap pa ar ra at tu ul lu ui i A Ap pp pa ar ra at tb be...

Page 6: ...42 Hydrauliköl 1 Liter Hydraulic oil 1 litre Huile hydraulique 1 litres Хидравлично масло 1 литър Hydraulický olej 1 litr 20 359491 Sicherheitsaufkleber 1 Safety label 1 Autocollant de sécurité 1 Лепенка за безопасност 1 Bezpečnostní nálepka 1 21 359492 Sicherheitsaufkleber 2 Safety label 2 Autocollant de sécurité 2 Лепенка за безопасност 2 Bezpečnostní nálepka 2 22 Kraftstoffhahn Fuel valve Robin...

Page 7: ... Olio idraulico 1 litro Hydraulische olie 1 liter 20 359491 Turvallisuustarra 1 1 biztonsági ragasztócímke sigurnosna naljepnica 1 Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza 1 Veiligheidssticker 1 21 359492 Turvallisuustarra 2 2 biztonsági ragasztócímke sigurnosna naljepnica 2 Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza 2 Veiligheidssticker 2 22 Polttoainehana Üzemanyagcsap sl...

Page 8: ...aulic 1 litru Hydraulolja 1 liter Hydraulický olej 1 liter Hidravlično olje 1 liter 20 359491 Naklejka bezpieczeństwa 1 Autcolant privind siguranţa 1 Säkerhetsetikett 1 Bezpečnostná nálepka 1 Varnostna nalepka 1 21 359492 Naklejka bezpieczeństwa 2 Autcolant privind siguranţa 2 Säkerhetsetikett 2 Bezpečnostná nálepka 2 Varnostna nalepka 2 22 Zawór paliwowy Robinet de combustibil Bränslekran Kohútik...

Page 9: ...а бъдат признати Рекламации направени по късно не се признават 1 уред 2 Колело 1 Плот на масата 1 Ос 1 Обслужващо рамо дясно 1 Торбичка с болтове 1 Обслужващо рамо ляво 1 Pъководство за обслужване O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po rozbalení dodávky z kartonu překontrolujte úplnost dodávky event škody způsobené transportem Jestliže zjistíte závady sdělte tyto neprodleně svému prodejci nebo p...

Page 10: ...artonului este complet şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului Transmiteţi reclamaţiile imediat comerciantului furnizorului respectiv producătorului Reclamaţiile ulterioare nu se iau în considerare 1 corpul aparatului 2 roată 1 placa mesei 1 ax 1 braţ de deservire dreapta 1 pungă cu şuruburi 1 braţ de deservire stânga 1 instrucţiune de folosire L Le ev ve er ra an ns so om mf fa at tt...

Page 11: ...introdurre il tubo nell alloggiamento del collegamento trasversale Bedieningsarmen monteren Bedieningsarmen aanbrengen en de buis in de uitsparing van de dwarsverbinding leiden Montaż ramion obsługowych Osadzić ramiona obsługowe i wsunąć rurę w wybranie łącznika poprzecznego Montarea braţelor de operare Montaţi braţele de operare şi introduceţi ţeava în orificiul îmbinării transversale Montera man...

Page 12: ...zeget Proturite pridržni svornjak Inserire il perno di fermo De bevestigingsbout doorsteken Przetknij kołek mocujący Introduceţi bolţul de oprire Stick igenom låsbulten Prepchajte záchytné čapy Vtaknite skozi zadrževalni čep Haltebolzen auf der Unterseite sichern Lock the holding bolt at the bottom Sécuriser le bouton d immobilisation sur sa face inférieure Осигурете захващащия болт от долната стр...

Page 13: ...ea roţilor Hjul montering Montaż kół Montaža koles In der Einbauposition ist ein Verriegelungsbolzen vorhanden Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein Achten Sie darauf dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist Locking bolt is available in the installation position Fit the table into the appropriate mounting angles Pay attention that the locking bolt is engaged De croch...

Page 14: ...k za blokiranje uglavljen Nella posizione di montaggio è presente un perno di bloccaggio Inserire il piano del banco nelle relative squadre di supporto Il perno di bloccaggio deve scattare in posizione In elke inbouwpositie zijn er vergrendelingshaken aanwezig Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement Let erop dat de vergrendelingsbout vastgeklikt is Dla każdej z tych pozycji istnieją b...

Page 15: ...ngs und Reini gungsarbeiten Motor abstellen und Zünd kerzenstecker ziehen Es ist verboten Schutz und Sicherheitseinrich tungen zu entfernen oder zu verändern Schnitt und Quetschgefahr niemals ge fährliche Bereiche berühren wenn sich das Spaltmesser bewegt Öl ist feuergefährlich und kann explodieren Rau chen und offenes Feuer verboten Warnung vor heißen Oberflächen Verbrennungsgefahr Berühren Sie k...

Page 16: ...gigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen Restrisiken können minimiert werden wenn die Sicherheits hinweise und die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Per sonenverletzungen und Beschädigungen Ignorierte oder übersehene S...

Page 17: ...ichts an deres in der Betriebsanleitung angegeben ist Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller bzw einer seiner Kundendienststel len zu erfolgen Nur Originalersatzteile verwenden Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zubehörs können Un fälle für den Benutzer entstehen Für hieraus resultie ...

Page 18: ...n Sie Ölrückstände Verschmutzungen weg Ölstandskontrolle Für die Ölstandskontrolle muss das Gerät auf einem ebenen Untergrund stehen abgeschaltet sein 1 Entfernen Sie die Öleinfüllschraube 33 2 Wischen Sie das Öl vom Messstab ab 3 Stecken Sie die Öleinfüllschraube wieder in die Öffnung nicht festschrauben 4 Ziehen Sie die Öleinfüllschraube wieder heraus 5 Prüfen Sie den Ölstand auf dem Messstab 6 ...

Page 19: ...he Sicherheitshinweise ob alle Schrauben fest angezogen sind Hydraulikschläuche und Schlauchverbindungen Ausschalteinrichtungen die Hydraulik auf Leckstellen den Ölstand Der Transportverschluss muss vor Inbetrieb nahme durch den Ölmessstab ersetzt werden Transportverschluss Ölmessstab Ziehen Sie den Transportverschluss heraus und stecken Sie den Ölmessstab bis zum Anschlag in die Öffnung Wenn Sie ...

Page 20: ...e SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät darf nur von einer einzel nen Per son be dient werden Nur Perso nen über 18 Jahre die die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben dürfen die Maschine bedienen Tragen Sie Ihre Schutzausrüstungen Schutzbrille visier Handschuhe Sicherheitsschuhe um sich vor möglichen Verletzungen zu schützen Niemals Stämme spalten die Nägel Draht oder andere Gegenstände enthalte...

Page 21: ...Bei kleinen Durchmessern müssen sie nach innen gestellt werden 4 Drücken Sie beide Bedienungsgriffe gleichzeitig nach unten Das Spaltmesser fährt herunter und der Stamm wird gespalten 5 Lassen Sie beide Bedienungsgriffe los das Spaltmesser fährt in seine Ausgangsposition zurück Lassen Sie nur einen Bedienungsgriff los bleibt das Spaltmesser stehen Besondere Hinweise zum Spalten Hubhöhenver stellun...

Page 22: ...n Tisch oder den Sockel des Spalters Mögliche Störung beim Langholz spalten Das Spaltgut wird nicht durchgespalten klemmt am Spaltmesser fest und wird beim Rücklauf mit hochgezogen In diesem Fall gehen Sie folgendermaßen vor 1 Schalten Sie das Gerät aus 2 Befestigen Sie je nach Länge des noch zu spaltenden Stammes die Tischplatte in der oberen Position oder den Tisch in der mittleren Position 3 Sc...

Page 23: ...aubenschlüssel nach der Wartung oder Reparatur wieder zu entfernen Weitergehende Wartungs und Reinigungsarbeiten als die in diesem Kapitel beschrieben dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden Damit eine lange und zuverlässige Nutzung des Gerätes gewährleistet ist führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus Beachten Sie folgendes um die Funktionsfähigkeit des Brennholzspalters z...

Page 24: ...e das beiliegende Montage blatt Luftfilter 36 reinigen bzw auswechseln Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz um Startschwierigkeiten Leistungseinbußen zu hohem Kraftstoffverbrauch vorzubeugen Reinigen Sie den Luftfilter ca alle 50 Betriebsstunden bei besonders staubigen Verhältnissen öfter alle 10 Stunden 1 Schrauben Sie nur die gezeigte Sterngriffmutter ab und entfernen Sie...

Page 25: ...lter eingebaut ist 12 Schrauben Sie die Abdeckung wieder fest Wechseln Sie die Zündkerze aus alle 100 Stunden oder jede Saison je nachdem welcher Fall zuerst eintritt wenn der Isolationskörper beschädigt ist bei starkem Elektrodenabbrand bei stark verschmutzten oder verölten Elektroden Verwenden Sie folgende Zündkerzen F7RTC Alternative Zündkerzen Bosch WR 7 DC NGK VPR 6 ES Champion RN 9 YC Oregon...

Page 26: ...ontrollieren Maschine reinigen L La ag ge er ru un ng g Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf jedoch nicht neben einem Herd Ofen oder Warmwasserboiler mit Dauerflamme oder anderen Funken erzeugenden Geräten Lassen Sie den Motor abkühlen bevor Sie das Gerät verstauen Beachten Sie vor einer längerfristigen Lagerung folgendes um ...

Page 27: ...ankdeckel verstopft Tankdeckel und Entlüftungsloch säubern Kraftstoff alt oder verschmutzt Kraftstoff in ein Gefäß im Freien ablassen Tank mit frischem sauberem Kraftstoff befüllen Vergaser nicht richtig eingestellt Vergaser einstellen lassen Kundendienst Motorleistung lässt nach Maschine ist überlastet a Materialzufuhr verringern b maximalen Astdurchmesser beachten Luftfilter verschmutzt Filterel...

Page 28: ... m sek Rücklaufgeschwindigkeit ca 0 25 m sek Hydrauliköl max 10 l Hydraulikdruck 21 MPa 210 bar Motor 4 Takt Benzin Motor Motorleistung 4 0 kW max Motordrehzahl n0 3600 min 1 Abmessungen Länge 1050 x Breite 580 x Höhe 1530 mm Gewicht ca 178 kg Kraftstoff Benzin bleifrei Kraftstofftank Inhalt 3 0 l Öl Klassifikation SF oder höher Öltank Inhalt 0 6 l G Ga ar ra an nt ti ie e Bitte beachten Sie die b...

Page 29: ...ork space tidy Untidiness may result in accidents Caution Before starting any repair maintenance or cleaning work always switch off the motor and remove the spark plug connector Do not remove or modify any protection or safety devices Cutting and crushing risk Never touch dangerous areas when splitting blade is moving Oil is a fire hazard and can explode Smoking and open fire are prohibited Warnin...

Page 30: ...ing these instructions and taking proper care will reduce the risk of personal injury or damage to the equipment Failure to observe the safety precautions can lead to injury to the operator or damage to property Carelessness failure to comply with the safety regulations and incorrect use can result in injuries to your hands and fingers when the splitting blade is moving Electric shock when touchin...

Page 31: ... the use of other spare parts The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from such action Safe handling with fuels Fuels and fuel vapours are inflammable and may cause serious injury on the skin or when inhaled Therefore be careful and provide sufficient ventilation when handling with fuels Stop the engine and allow the device to cool down before fuelling it Do not smoke and...

Page 32: ...ion smoke and open flames risk of explosion Clean fresh non leaded petrol having an octane number of 85 as a minimum Do not fill in leaded old or dirty gasoline diesel oil gasoline mixture or other fuels not approved Do not use petrol having a smaller octance number than 85 ROZ This may lead to severe engine damages If you frequently operate the device at high speeds you should use petrol with a h...

Page 33: ...28 to the position closed 2 Put the throttle 31 approx 1 3 toward the position 3 Put the fuel valve 22 to the position ON 4 Put the ignition switch 5 to the position ON 5 Grasp and slowly pull the cranking rope handle 30 until you feel a resistance 6 Pull the cranking rope quickly and then guide it back slowly Do not fully pull out the cranking rope and do not allow that the rope handle strikes ag...

Page 34: ...hat wood with knots can burst open Never split wood that has not been debranched beforehand Never split wood that contains foreign objects such as nails wire or the like Preparations The logs to be split should be cut to the maximum dimensions Ensure also that the logs are cut straight and square Place the log properly on the log splitter so as not to cause any risk of stumbling or falling to the ...

Page 35: ... position for logs up to 1300 cm 1 Split logs up to 590 mm on the table plate Secure the table plate using the locking bolt The locking bolt engages in the table plate hole 2 Split logs up to 900 mm on the table Pull out the table plate 3 Split logs up to 1300 mm on the base Press the locking lever down and swing aside the table Adjusting the splitting cross 1 Loosen star grip screw 2 Move the spl...

Page 36: ...ntrol handles Switch the machine off and disconnect the power Follow the care and maintenance instructions C Ca ar re e a an nd d m ma ai in nt te en na an nc ce e Before each maintenance and cleaning work Stop the engine Remove the spark plug connector Do not carry out maintenance work close to open flames Risk of fire For maintaining and cleaning removed security devices must unconditionally be ...

Page 37: ...a capacity of at least 10 litres 4 Screw off the drain plug to allow the oil to flow out 5 Insert the seal and drain plug again 6 Pour in the new hydraulic oil approx 5 5 litres using a clean funnel 7 Clean the dipstick and the oil seal 8 Check the oil seal and replace it if it is damaged in any way 9 Replace the dipstick Dispose of the old oil properly local oil disposal point The old oil must no...

Page 38: ...park plug using the supplied spark plug wrench 39 6 Clean the spark plug when it is contaminated 7 The electrode gap must be 0 7 0 8 mm 8 Carefully screw in the spark plug by hand to prevent damage to the thread 9 Now tighten the spark plug with the spark plug wrench Used spark plug 1 8 1 4 turn New spark plug 1 2 turn A loose spark plug may overheat and damage the engine Tightening the spark plug...

Page 39: ... an environment compatible biodegradable spray oil to protect them against corrosion M Ma ai in nt te en na an nc ce e s sc ch he ed du ul le e Maintenance work Before each use After each use After the first 5 hours Every 25 hours Every 50 hours Every 100 hours If required Each season Check fuel and oil level Oil change Change fuel Clean fuel filling filter Change fuel filling filter Cleaning the ...

Page 40: ...cranking rope several times and reinstall the spark plug Carburettor defective Contact the manufacturer or the responsible customer service respectively Engine defective Replace the engine Internal fault Contact the manufacturer or the responsible customer service respectively Engine is sputtering runs erratically Choke lever set to Position Set choke lever to Position Spark plug connector not fir...

Page 41: ...facturer or other approved service centre T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a Model Type ASP 11 N Year of construction see last page Splitting force 110 kN 11 t Log length max 1300 mm Log diameter min 120 mm max 400 mm Stroke 525 mm Feed speed approx 0 05 m sek Return speed approx 0 25 m sek Hydraulic oil max 10 l Hydraulic pressure 21 MPa 210 bar Motor 4 stroke petrol motor Power supply 4 0 ...

Page 42: ...rdre Le désordre peut causer des accidents Attention Arrêter le moteur et retirer le capuchon de la bougie avant toute intervention de réparation d entretien et de nettoyage Il est interdit de démonter ou de modifier les dispositions de protection et de sécurité Danger de coupure et de coincement ne jamais toucher les zones dangereuses tant que le fendoir se déplace L huile est inflammable et peut...

Page 43: ... les consignes de sécurité et une utilisation conforme ainsi que toutes les indications de cette notice d utilisation La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d endommagements Les mesures de sécurité ignorées ou omises peuvent occasionner des blessures ou des endommagements Le fendeur en déplacement risque de causer des blessures aux mains ou aux doi...

Page 44: ...e l appareill Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé agréé à moins que d autres informations ne soient mentionnées dans le mode d emploi Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés Toute réparation des différentes pièces de la machine est à effectuer par le fabricant ou l un d...

Page 45: ... huile plus fréquemment Volume du réservoir d huile 0 6 l Veuillez consulter la fiche de montage ci jointe Remplissage du réservoir d huile 1 Enlever le bouchon du réservoir d huile 33 2 Déverser l huile lentement dans l orifice 3 Revisser le bouchon du réservoir d huile 4 Essuyer les résidus d huile salissures Contrôle du niveau d huile Pour contrôler le niveau d huile posez la machine sur un sol...

Page 46: ...ez vérifier si l appareil présente d éventuels endommagements consignes de sécurité que toutes les vis sont serrées à fond l absence de fuites sur le système hydraulique les dispositifs d arrêt les conduites hydrauliques et les raccords de tuyaux le niveau d huile Avant la mise en service remplacer le bouchon de transport par la jauge d huile bouchon de transport jauge d huile Retirer le bouchon d...

Page 47: ...e dernière est en marche Fendez uniquement du bois dont la longueur maximale à ne dépasse pas 1300 mm Avant l utilisation de la machine vérifier si la colonne est suffisamment graissée afin de pouvoir l insérer et la sortir sans difficulté Que puis je fendre Dimensions des troncs à fendre Longueur 1300 mm max Diamètre 120 min à 400 mm max Le diamètre indiqué est une valeur de référence recommandée...

Page 48: ... rendement peut être augmenté en raccourcissant la course de retour de la lame de fendage 1 Posez le tronc sur la table du fendeur et abaissez le fendeur jusqu à environ 2 cm au dessus du tronc en abaissant les deux poignées de commande 2 Relâchez une poig née de commande ce qui a pour effet d immobiliser le fendeur sur cette position 3 Débranchez l appareil et retirez la fiche de la prise au sect...

Page 49: ... à fendre n est pas complètement fendue s est coincée dans la lame et remonte avec le mouvement de retour Dans ce cas veuillez procéder de la manière suivante 1 Débrancher l appareil 2 Fixez selon la longueur du tronc que vous souhaitez fendre le dessus de table dans la position supérieure ou le table dans la position intermédiaire 3 Branchez l appareil et continuez les opérations de fendage Ne ja...

Page 50: ...es points suivants afin de ne pas entraver le bon fonctionnement du fendeur de bûches Nettoyez soigneusement la machine après chaque utilisation Éliminez les résidus de résine Graissez la colonne de fendage régulièrement ou huilez la avec une huile à pulvérisation non polluante Contrôlez régulièrement l étanchéité et la solidité des tuyaux hydrauliques et des tuyaux flexibles Contrôler la machine ...

Page 51: ...s 10 heures 1 Dévissez uniquement l écrou à poignée en étoile indiqué et enlevez le couvercle 29 2 Dévissez l écrou à ailettes et retirez le filtre à air 36 3 Séparez le filtre en mousse 36A du filtre en papier 36B 4 Controlez les deux éléments du filtre à air En cas d endommagement remplacez les éléments 5 Nettoyez les éléments filtrants qui doivent être réutilisés Filter en papier Frapper le fil...

Page 52: ...ent une étincelle est visible entre les électrodes Silencieux ouverture d échappement Contrôlez régulièrement le silencieux Nettoyez régulièrement l ouverture d échappement 27 Vidange Remplacer l huile tant que le moteur est chaud L huile chaude s écoule rapidement et complètement L huile doit être vidangée après les 5 premières heures de service Ensuite uniquement toutes les 100 heures de service...

Page 53: ...t un stockage de longue durée effectuer les démarches suivantes afin de prolonger la durée de vie du broyeur et de garantir la souplesse de manœuvre D effectuer un nettoyage en profondeur de traiter toutes les pièces mobiles avec une huile biodégradable Ne jamais utiliser de graisse Vider le réservoir de carburant complètement Vider le réservoir uniquement à l extérieur ou dans un local bien aéré ...

Page 54: ...hoke en position Mettre la manette de choke en position Défaut de connexion du capuchon de la bougie Connecter le capuchon de la bougie correctement Trou d aération du bouchon du réservoir bouché Nettoyer le bouchon et dégager le trou Ratés du moteur marche irrégulière Carburant usé ou contaminé Vider le réservoir de carburant dans un bac à l extérieur Remplir le réservoir de carburant neuf et pro...

Page 55: ... de remédier au problème Caractéristiques techniques Modèle Type ASP 11 N Année de construction voir la dernière page Force de fendage 110 kN 11 t Longueur du bois max 1300 mm Diamètre du bois min 120 mm max 400 mm Course de fendage 525 mm Vitesse d entrée env 0 05 m sek Vitesse de retour env 0 25 m sek Huile hydraulique max 10 l Pression hydraulique 21 MPa 210 bars Moteur Essence 4 temps Puissanc...

Page 56: ...ие Преди ремонт техническа поддръжка и почистване изключете двигателя и издърпайте щепсела от контакта Забранено е да се отстраняват или да се променят предпазни приспособления и приспособления за безопасност Опасност от порязване и премазване никога да не се докасват опасни области когато се движи разпорния клин Маслото е пожароопасно и може да експлодира Пушенето и откритият огън са забранени Пр...

Page 57: ...азначение също могат да съществуват остатъчни рискове поради конструкцията обусловена от целта на употреба на уреда Остатъчните рискове могат да бъдат минимизирани когато указанията за безопасност и употребата по предназначение както и ръководството за експлоатация като цяло бъдат взети под внимание Вниманието и предпазливостта намаляват риска от нараняване на хора и причиняване на повреди Игнорир...

Page 58: ...етливи лепенки с указания за безопасност трябва да се сменят Ремонтите на други части на уреда трябва да бъдат извършвани от страна на производителя респ от някой от неговите сервизни центрове за клиенти Да се използват само оригинални резервни части Използването на други резервни части може да доведе до злополуки с ползвателя За произтичащите от това щети производителят не носи отговорност Безопа...

Page 59: ...ршете остатъците от масло замърсявания Проверка на нивото на маслото За проверка на нивото на маслото уредът трябва да стои върху равна основа да бъде изключен 1 Махнете болта за наливане на масло 33 2 Избършете маслото от измервателната пръчица 3 Вкарайте болта за наливане на масло отново в отвора не затягайте 4 Издърпайте отново болта за наливане на масло 5 Проверете нивото на маслото върху изме...

Page 60: ...пасна работа дали всички винтови съединения са затегнати здраво изключващите устройства хидравликата за течове нивото на маслото Преди пуска капачката за транспортиране трябва да се смени с пръчица за измерване на нивото на маслото Капачка за транспортиране Пръчка за измерване Издърпайте капачката за транспортиране и вкарайте пръчката за измерване докрай в отвора Ако не замените капачката за транс...

Page 61: ...ат пирони тел или други предмети Вече нацепената дървесина и стърготините създават опасна област за работа Съществува опасност от спъване подхлъзване или падане Винаги поддържайте ред в работната област Никога не поставяйте ръцете върху подвижни части на машината при включена машина Поддържайте безопасно разстояние от ствола плъзгача и разпорния клин за да предпазите ръцете си от наранявания Нацеп...

Page 62: ...е само едната дръжка за обслужване ако ножът за цепене спре Особени указания за нацепването Регулиране на ходовата височина При по къси парчета дърва можете да увеличите работната мощност като скъсите обратния ход на ножа за цепене 1 Поставете дървото върху масата за цепене и приближете ножа за цепене до около 2 cm до дървото чрез натискане на двете дръжки за обслужване надолу 2 Пуснете едната дръ...

Page 63: ...е вдига нагоре при обратния ход В този случай направете следното 1 Изключете уреда 2 Според дължината на дървото за цепене закрепете плота на масата в горно положение или масата в средно положение 3 Включете уреда и продължете цепенето Никога не цепете две дърва наведнъж Никога не добавяйте или сменяйте дърва по време на работа Да не се предизвиква никога нацепване на ствола посредством поддържане...

Page 64: ... на дърва Почистете основно машината след приключване на работа износени или повредени части проверете плътността на ключалката на резервоара и горивните тръбопроводи Отстранете отлагания от смола Намаслявайте редовно мотовилката с екологично масло за пръскане Редовно проверявайте плътността и здравината на хидравличните шлаухове и шлаухови връзки правилно монтирани и изправни капаци или защитни п...

Page 65: ...есто на всеки 10 часа 1 Развийте само показаната звездовидна гайка и махнете капака 29 2 Развийте крилчатата гайка и свалете въздушния филтър 36 3 Махнете филтъра от пеноматериал 36A от хартиения филтър 36B 4 Проверете двата елемента на въздушния филтър Сменете елементите ако са повредени 5 Почиствайте филтърните елементи ако те трябва да се използват повторно Хартиен филтър За да отстраните замър...

Page 66: ...описано в Студен старт на двигателя точка 1 4 6 Натиснете запалителната свещ с изолирани клещи към корпуса на двигателя не в близост до отвора за свещта 7 Издърпайте силно въжето за стартиране за ръкохватката При безупречна работа между електродите трябва да се вижда искра Шумозаглушител отвор за отвеждане Редовно проверявайте шумозаглушителя Редовно почиствайте отвора за отвеждане 27 Смяна на мас...

Page 67: ...Преди по продължително съхранение обърнете внимание на следното за да удължите живота на машината и да гарантирате лесно обслужване Направете основно почистване Третирайте всички движещи се части с масло безвредно за околната среда Не използвайте грес Изпразнете изцяло горивния резервоар Изпразвайте резервоара само на открито или в достатъчно проветриви помещения Изхвърляйте остатъчното гориво спо...

Page 68: ...но компетентния сервиз Двигателят се дави работи неравномерно Ключът е поставен в положение Поставете ключа в положение Щекерът на горивната свещ не е включен добре Включете добре щекера за запалителната свещ Двигателят се дави работи неравномерно Обезвъздушаващият отвор в капака на резервоара е запушен Почистете капака на резервоара и обезвъздушаващия отвор Горивото е старо или замърсено Изпуснет...

Page 69: ... страница Сила на нацепване 110 kN 11 t Дължина на дървесината макс 1300 mm Диаметър на дървесината мин 120 mm макс 400 mm Ход на нацепването 525 mm Скорост на движение напред около 0 05 m s Скорост на движение назад около 0 25 m s Хидравлично масло макс 10 литра Налягане в системата 21 MPa 210 bar Двигател 4 тактов бензинов двигател Мощност на двигателя 4 0 kW макс обороти на двигателя n0 3600 mi...

Page 70: ...zů Před opravami údržbou a čištěním stroje vždy vypněte motor a odpojte kabelovou koncovku od svíčky Je zakázáno namontované ochranné prvky odmontovávat nebo měnit Nebezpečí pořezání a zhmoždění Nikdy se nedotýkejte nebezpečných oblastí když je štípací nůž v pohybu Olej je hořlavina a může explodovat Kouření a používání otevřeného ohně je zakázáno Dávejte pozor na horké povrchy stroje nebezpečí po...

Page 71: ... s jistými tzv zbytkovými riziky Tato zbytková rizika lze minimalizovat pouze tehdy jestliže bezpečnostní pokyny návod k obsluze a určení použití stroje dokonale prostudujete a respektujete Při vlastní práci ohleduplnost a opatrnost zmenšují rizika zranění nebo jiných škod Ignorování nebo jen přehlédnutí bezpečnostních pokynů a opatření mohou mít za následek zranění obsluhy či jiných osob nebo maj...

Page 72: ...liva a jejich zplodiny jsou hořlaviny a mohou i při nadýchání či styku s pokožkou způsobit závažné zdravotní problémy Při práci s palivy Vás žádáme o pozornost a dobré odvětrání Před tankováním vypněte motor a nechte stroj vychladnout Při tankování nekuřte a vylučte blízkost otevřeného ohně Používejte ochranné rukavice Netankujte v uzavřené místnosti nebezpečí exploze Dbejte abyste benzin či olej ...

Page 73: ...ze Používejte čistý čerstvý bezolovnatý benzin s oktanovým číslem nejméně 85 Nepoužívejte olovnatý časově prošlý nebo znečištěný benzin naftu směs oleje s benzinem nebo jiná nepovolená paliva Benzin s nižším oktanovým číslem než 85 nelze použít Takový benzin způsobí zvýšenou teplotu motoru a zapříčiní jeho poškození Pracujete li nepřetržitě s vyššími otáčkami je třeba použít benzin s vyšším oktano...

Page 74: ...ucítíte odpor 6 Nyní rychle zatáhněte za startovací lanko a nechte jej se pomalu vracet Nevytahujte lanko zcela ven a nenechte madlo při návratu udeřit do motoru nepouštějte madlo 7 Jakmile motor naskočí dejte sytič 28 do polohy OTEVŘENO 8 Páčku plynu 31 nastavte pomalu ve směru Startování telého motoru 1 Sytič 28 dejte do polohy OTEVŔENO 2 Páčku plynu 31 posuňte za o 1 3 ve směru 3 Otočte kohoute...

Page 75: ...do štípače tak aby pro Vás nevzniklo žádné nebezpečí Obsluha Práce obouruč Štípačka dřeva je určená pro provoz jednou osobou Štípačku nikdy nesmí obsluhovat dvě nebo více osob Nikdy neblokujte ovládací páky upínací čelisti 1 Vyčkejte několik sekund než motor dosáhne svých otáček a než se hydraulika natlakuje Při teplotách nižších než 5 C nechejte štípač dřeva běžet alespoň 15 min naprázdno aby se ...

Page 76: ...alky do 900 mm štípejte na stole Vytáhněte horní stolní desku ven 3 Špalky do 1300 mm postavte na sokl Zatlačte aretovací páku stolu směrem dolů a pootočte stůl do strany Seřízení štípacího kříže 1 Povolte zajišťovací šroub 2 Štípací kříž nastavte do žádoucí polohy Hvězdicový šroub je umístěn nad vývrtem ve štípacím noži 3 Zajišťovací šroub znovu utáhněte 4 Připevněte řetěz ke sloupci štípače dvěm...

Page 77: ...ze zásuvky Učiňte kroky popsané v kapitole Údržba a péče o stroj Ú Úd dr rž žb ba a a a p pé éč če e o o s st tr ro oj j Před všemi pracemi údržby a očisty stroje Vypněte motor Odpojte zapalovací svíčku Tyto práce neprovádějte v blízkosti otevřeného ohně Nebezpečí vznícení Ochranné a bezpečnostní prvky na stroji které je nutné při údržbě či očistě stroje odmontovat musí být po skončení prací opět ...

Page 78: ...smíchat s odpadem Hydraulický olej Pro stroj doporučujeme následující oleje Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 nebo srovnatelné Jiné oleje nepoužívejte Použití jiného oleje negativně ovlivňuje funkci hydraulického systému Dbejte pokynů uvedených v přiloženém montážním návodu resp výměna vzduchového filtru 36 Vzduchový filtr čistěte od prachu a nečistot pravidelně neb...

Page 79: ...trod je li silně znečištěna nebo zaolejována Používejte následující svíčky F7RTC Alternativní typy svíček Bosch WR 7 DC NGK VPR 6 ES Champion RN 9 YC Oregon OLR 15 YC Zkouška jiskry 1 Nechte motor vychladnout 2 Odpojte kabelovou koncovku 35 od svíčky 38 3 SVyšroubujte svíčku přiloženým klíčem 39 4 Svíčkovou koncovku nasuňte pevně na svíčku 5 Nastavte ovládací prvky na motoru jako při startování st...

Page 80: ...jleru nebo plynového ohřívače vody kde je stálý plamínek nebo v blízkosti zdroje jisker Motor nechte před uložením stroje do skladu vychladnout Dbejte následných pokynů před uskladněním stroje Zcela vyprázdněte palivovou nádrž Vyprazdňujte nádrž jen ve venkovním prostředí nebo ve velmi dobře větrané místnosti Zbytky paliva zlikvidujte dle platných předpisů ekologicky Vyprázdněte karburátor Proveďt...

Page 81: ...dvzdušňovací otvor v zátce nádrže je zanesený Vyčistěte zátku a odvzdušňovací otvor Motor neběží pravidelně vynechává Přestárlé nebo znečištěné palivo Vadné palivo vylijte a naplňte nádrž čerstvým benzinem Karburátor není správně nastaven Karburátor nechte v servisu seřídit Vyhledejte servisní středisko Motor zpomaluje Přetížení motoru a Přísun drcného materiálu zmenšit či zpomalit b Snížit max pr...

Page 82: ...Rychlost při zpětném chodu ca 0 25 m sek Hydraulický olej max 10 l Hydraulický tlak 21 MPa 210 bar Motoru Benzinový 4 taktní Výkon motoru 4 0 kW Max otáčky n0 3600 min 1 Rozměry délka 1050 x šířka 580 x výška 1530 mm Hmotnost ca 178 kg Palivo Benzin bezolovnatý benzin Palivo Obsah 3 0 l Olej Klasifikace SF nebo vyšší Obsah olejové nádrže 0 6 l Z Zá ár ru uk ka a Prosíme přečtěte si a respektujte p...

Page 83: ...päjärjestys voi johtaa tapaturmiin Huomio Sammuta moottori ennen korjaus huolto ja puhdistustöitä ja vedä sytytystulpan kenkä irti Suoja ja turvalaitteiden poistaminen tai muuttaminen on kielletty Leikkuu ja puristusvaara älä koskaan koske vaaralliseen alueeseen kun halkaisukiila liikkuu Bensiini ja öljy ovat tulenarkoja ja voivat räjähtää Tuli avotuli ja tupakointi kielletty Varoitus kuumat pinna...

Page 84: ... voidaan vähentää huomioimalla turvallisuusohjeet ja käyttötarkoitus sekä käyttöohje Huomaavaisuus ja varovaisuus pienentää henkilöiden vahingoittumisen ja vaurioiden riskiä Turvallisuustoimenpiteiden sivuuttaminen voi johtaa käyttäjän loukkaantumiseen tai omaisuuden vaurioitumiseen Halkaisuterä voi aiheuttaa käden tai sormien loukkaantumisen jos käyttö on huolimatonta tai turvallisuusmääräyksiä e...

Page 85: ...en aikana ja vältä avotulta Käytä suojakäsineitä polttoainetta lisätessäsi Älä tankkaa suljetuissa tiloissa räjähdysvaara Älä läikytä polttoainetta tai öljyä maahan Puhdista laite heti jos olet läikyttänyt polttoainetta tai öljyä Vaihda vaatteet heti jos olet läikyttänyt polttoainetta tai öljyä niiden päälle Varo ettei polttoainetta pääse maahan Sulje polttoainesäiliön korkki huolellisesti tankkau...

Page 86: ...niä dieseliä öljy besiiniseosta tai muita kiellettyjä polttoaineita Älä käytä bensiiniä jonka oktaaniluku on alle 85 ROC Tämä voi aiheuttaa vakavia moottori vaurioita Jos työskentelet jatkuvasti korkealla kierroslukualueella tulee käyttää bensiiniä jonka oktaaniluku on suurempi Ympäristösuojelun vuoksi suositellaan lyijyttömän bensiinin käyttöä Bensiinin varastointi Polttoaineita voidaan varastoid...

Page 87: ...arvittaessa Moottorin kylmäkäynnistys 1 Aseta Choke vipu 28 asentoon kiinni 2 Työnnä kaasusäädin 31 n 1 3 suuntaan 3 Aseta polttoainehana 22 asentoon ON 4 Aseta moottorikytkin 5 asentoon ON 5 Tartu narun kahvaan 30 ja vedä sitä hitaasti kunnes tunnet vastuksen 6 Vedä nopeasti narun kahvasta ja päästä siitä sitten hitaasti irti Älä vedä käynnistysnarua kokonaan ulos äläkä anna narun kahvan iskeytyä...

Page 88: ... sopivan mittaiseksi ja huomioi että puu on katkaistu suoraan Vinosti leikattu puu voi liukua pois jos se halkaistaan Aseta puu halkaisukoneeseen siten että se ei aiheuta vaaraa itsellesi kompastusvaara Käyttö Käyttö molemmin käsin Puun halkaisija on tarkoitettu vain yhden henkilön käyttöön Puun halkaisija ei saa koskaan käyttää kaksi tai useita heniklöitä Älä koskaan lukitse käyttökahvoja kiinnit...

Page 89: ...ppi ensin ja vedä pöytätaso ulos 3 Kun halkaiset enintään 1300 mm n pölkkyjä sokkelilla Työnnä lukitustappi ensin alaspäin ja 4 käännä pöytä sivuun Halkaisuristin säätö 1 Löysää tähtikahvaruuvia 2 Työnnä halkaisuristi oikeaan kohtaan Tähtikahvaruuvi on halkaisuterän reiän yläpuolella 3 Kiristä tähtikahvaruuvi 4 Kiinnitä ketju halkaisupylvään toisella tähtikahvaruuvilla 5 Kiristä tähtikahvaruuvi ku...

Page 90: ... yhdestä käyttökahvasta Sammuta laitteen moottori Huomioi huolto ja hoito ohjeet H Hu uo ol lt to o j ja a P Pu uh hd di is st tu us s Ennen jokaista huolto ja puhdistustyötä sammuta moottori vedä sytytystulpan kenkä pois Älä suorita huoltotöitä avotulen lähellä Palovaara Huolto ja puhdistustöytä varten poistetut turvavarusteet täytyy asentaa ehdottomasti asianmukaisesti takaisin Käytä vain alkupe...

Page 91: ...ihdettava 9 Ruuvaa öljyn mittatikku jälleen kiinni Poista vanha öljy asianmukaisesti paikallinen jäteöljyn keruupiste Vanhan öljyn valuttaminen maahaan tai sekoittaminen jätteeseen on kielletty Hydrauliikkaöljy Halkaisukoneelle suosittelemme seuraavia hydrauliikkaöljyjä Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 tilaus nro 400142 1 litra Mobil DTE 11 tai vastaava Älä käytä muita öljytyyp...

Page 92: ...oi ylikuumenta ja vaurioittaa moottoria Sytytystulpan liikaa kiristys voi vaurioittaa sylinterikannessa olevaa kierrettä 10 Aseta tulpan kenkä taas takaisin 11 Asenna koko ilmasuodatin taas paikoilleen Kiristä siipimutteri kunnolla Varmista että ilmasuodattimen alla oleva tiiviste 41 on asennettu 12 Ruuvaa suojus jälleen kiinni Vaihda sytytystulppa 100 tunnin tai yhden kauden välein riippuen kumpi...

Page 93: ...o käsittely säilyy Suorita perusteellinen puhdistus Käsittele kaikki liikkuvat osat ympäristöystävällisellä öljyllä Älä käytä rasvaa Tyhjennä polttoainesäiliö kokonaan Tyhjennä poltoainesäiliö vain ulkona tai riittävästi tuuletetuissa tiloissa Kierrätä polttoainejäännökset määräysten mukaisesti ympäristöystävällisesti Aja kaasutin tyhjäksi Vaihda öljy Vedä sytytystulpan kenkä pois Ruuvaa sytytystu...

Page 94: ... Aseta Choke vipu asentoon Sytytystulpan kenkä on huonosti tulpassa Kiinnitä sytytystulpan kenkä kunnolla Polttoainesäiliön korkissa oleva tuuletusreikä on tukossa Puhdista polttoainesäiliön korkki ja tuuletusreikä Polttoaine on vanhaa tai likaantunut Tyhjennä polttoaine astiaan ulkona Täytä polttoainesäiliö tuoreella puhtaalla polttoaineella Kaasutin on väärin säädetty Kaasuttimen säätö asiakaspa...

Page 95: ...ca 0 05 m sek Palautusnopeus ca 0 25 m sek Hydrauliikkaöljy maks 10 l Järjestelmäpaine 21 MPa 210 bar Moottori 4 tahtinen bensiinimottori Teho 4 0 kW 6 5 PS Mitat runkotelineellä pituus 1050 x leveys 580 x korkeus 1530 mm Paino n 178kg Polttoaine Bensiini lyijytön Polttoainesäiliön vetoisuus 3 0 l Öljy Luokitus SF tai parempi Öljysäiliön tilavuus 0 6 l Takuuehdot Huomioi mukana oleva takuuselvitys...

Page 96: ...nkaterületét A rendetlenség balesethez vezethet Figyelem Javítás karbantartás és tisztítás előtt állítsa le a motort és húzza ki a gyújtógyertya csatlakozóját A védő és biztonsági eszközöket eltávolítani vagy megváltoztatni tilos Fennáll a vágási és horzsolási sebesülés veszélye nem szabad a veszélyes részeket megérinteni ha a hasítóék mozgásban van Az olaj tűzveszélyes és felrobbanhat Dohányzás é...

Page 97: ...álisra csökkenthetők ha a Biztonsági tudnivalók a Rendeltetésszerű alkalmazás valamint a kezelési utasítás előírásait követi és hiánytalanul betartja A körültekintő és óvatos eljárás csökkenti a személyi sérülések és károk keletkezésének kockázatát Figyelmen kívül hagyott vagy figyelmet elkerülő biztonsági intézkedések a kezelő sérüléséhez vagy dologi károkhoz vezetnek Figyelmetlenség a biztonsági...

Page 98: ...ülnek és belélegzés esetén valamint a bőrre jutva súlyos sérülést okozhatnak Ezért az üzemanyagok kezelése során kellő óvatossággal kell eljárni és gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről A készülék feltöltése előtt kapcsolja ki a motort és hagyja lehűlni a gépet Üzemanyag feltöltése során a dohányzás és nyílt láng használata tilos Üzemanyag feltöltés közben viseljen védőkesztyűt Zárt helyiségbe...

Page 99: ... a MIN és MAX jelzés között kell lennie 7 Ha az olajszint túl alacsony MIN jelzésnél vagy ez alatt áll töltsön az olajtartályba azonos minőségű olajat Benzin Benzin kezelése során fokozott elővigyázatosság szükséges Dohányzás és nyílt láng használata tilos robbanásveszély Tiszta friss ólommentes és legalább 85 ös oktánszámú benzin Ne töltsön be a tartályba ólmozott hosszabb ideje tárolt vagy szenn...

Page 100: ...lika berendezés szellőztetése A bezárt levegő károsítja a tömítéseket és tartós kárt okoz a tűzifa aprítógépen Hidraulika Ne használja a gépet ha a hidraulika folyadék veszélyezteti annak üzemét Gondoskodjon arról hogy a gép és a munkaterület mindig tiszta és olajnyomoktól mentes legyen Elcsúszás veszélye és tűzveszély Rendszeresen ellenőrizze hogy a tartályban van e elegendő mennyiségű hidraulika...

Page 101: ... a vékony tuskó nehezen aprítható ha sok csomót tartalmaz vagy a rostok túl vastagok Ne aprítson friss fatuskót A száraz lerakott tuskókat sokkal könnyebben fel lehet dolgozni és a nedves zöld faanyaggal ellentétben ritkábban okozzák a szerszám berágódását A keményfa hajlamos a szétesésre Fokozott óvatossággal dolgozzon Ügyeljen arra hogy a gallyat tartalmazó faanyag szétpattanhat Semmi esetre ne ...

Page 102: ...az oldalt elhelyezett rúdon a rögzítőcsavart a szükséges magasságban rögzítve Az asztalmagasság beállítása Az asztallemez felső pozíciója legfeljebb 590 mm es tuskókhoz Az asztal középső pozíciója legfeljebb 900 mm es tuskókhoz Az oszloptalp alsó pozíciója legfeljebb 1300 mm es tuskókhoz 1 Az 590 mm t meg nem haladó tuskókat az asztallemezen aprítsa Rögzítse az asztallemezt a zárócsapszegekkel A z...

Page 103: ... beszorult tuskót kiszabadítani Fennáll a veszélye annak hogy a göcsös aprítanivaló beszorul az aprítási folyamat során 1 Kapcsolja ki a készüléket és húzza le a gyújtógyertya csatlakozóját 2 A beszorult tuskókat ne kézzel távolítsa el 3 A beszorult tuskót óvatosan egy feszítővas segítségével mozgassa ide oda hogy a tuskó kiszabadulhasson Vigyázzon nehogy megrongálja a hasítóoszlopot A művelet sor...

Page 104: ...izni 1 A hasítóoszlop legyen bejáratott állapotban 2 Csavarja ki az olajszintmérő pálcát 3 Döntse meg a gépet ahhoz hogy az olaj kiürüljön a felfogó edénybe 4 Döntse meg oly módon a gépet hogy az olajbetöltő nyílás felfelé mutasson 5 Ismét húzza ki a szintmérő pálcát Ha az olajszint a két jelölés között van a tartályban elegendő olaj van Ha az olajszint az alsó jel alatt van egy tiszta tölcséren k...

Page 105: ...tt amivel eltávolítja a fölösleges olajat a szűrőből Ha a habszivacs betétben túl sok az olaj a motor füstölni fog 6 A 37 légszűrő tartólemezt és a 41 tömítést nedves ronggyal tisztítsa meg Ügyeljen arra hogy a karburátorhoz vezető légvezetékbe ne kerüljön szennyeződés 7 Tegye a habszivacs szűrőt a papírszűrőre Szerelje vissza a komplett légszűrőt Húzza szorosra a szárnyas anyát Ügyeljen arra hogy...

Page 106: ...TÉS c fejezetet 7 Szorítsa meg az olajfeltöltő csavart 33 8 Törölje le az olajmaradékokat szennyeződéseket A motorral kapcsolatos további információkat a mellékelt Motor üzemeltetési utasítása tartalmazza Ápolás Minden használat után gondosan tisztítsa meg a készüléket hogy továbbra is kifogástalanul működjön Értékének megőrzése és hosszú működőképessége érdekében ügyeljen a következőkre Tartsa sz...

Page 107: ...n van Állítsa állásba a gázkart A motorkapcsoló OFF állásban van Állítsa ON állásba a motorkapcsolót Az üzemanyagkar OFF állásban van Állítsa ON állásba az üzemanyagkart Nincs üzemanyag Ellenőrizze az üzemanyag mennyiséget Az üzemanyag régi vagy szennyezett A szabadban engedje le egy edénybe az üzemanyagot Töltse fel a tartályt friss tiszta üzemanyaggal Hiba az üzemanyag vezetékben Ellenőrizze az ...

Page 108: ... egy kartonlapot és keresse meg az olajszivárgás helyét a probléma megoldása érdekében forduljon a gyártóhoz hidraulika nyomás túl alacsony ellenőrizze az olajszintet szükség esetén töltsön utána hidraulika folyadékot ha a probléma nem oldható meg forduljon a gyártóhoz Tuskó toló nem egyenletesen vagy rezgésekkel mozog levegő a hidraulika vezetékben lazítsa ki a légtelenítő csavart hasítóoszlop zs...

Page 109: ...aka održavanja i čišćenja ugasite motor i izvucite utikač svjećice Zabranjeno je uklanjanje ili mijenjanje zaštitinih i sigurnosnih naprava Opasnost od porezivanja i prignječivanja nikada ne dodirujte opasna područja kada se klin za cijepanje pokreće Ulje je opasno zbog mogućnosti izazivanja požara i može eksplodirati Pušenje i otvorena vatra su zabranjeni Upozorenje vrele površine Opasnost od ope...

Page 110: ... se mogu smanjiti na minimum ako sigurnosne upute i svrsishodna uporaba ne poštuju kao i čitava uputa za uporabu Osvrtanje i pažnja smanjuju rizik ozljede osoba i oštećenja Ignorirane sigurnosne mjere ili one koje se ne poštuju mogu dovesti kod ozljede korisnika ili oštećivanja imovine Usljed nepažnje nepridržavanja sigurnosnih odredbi i nenamjenskog korištenja pokretni nož za cijepanje može ozlij...

Page 111: ...elovima uređaja trebaju uslijediti od proizvođača tj jednog od njegovih servisnih mjesta za kupce Koristiti samo originalne dijelove Kroz uporabu drugih rezervnih dijelova mogu nastati nezgode za korisnika Proizvođač ne jamči za štete nastale iz toga Sigurno ophođenje s pogonskim gorivima Pogonska goriva i isparenja pogonskih goriva opasni su jer se mogu zapaliti i jer prilikom udisanja i na koži ...

Page 112: ... ulje s mjerne šipke 3 Ponovno utaknite čep u otvor za punjenje ulja ne pritežite do kraja 4 Odvrnite čep s otvora za punjenje ulja 5 Provjerite razinu ulja na mjernoj šipki 6 Razina se mora nalaziti između oznaka MIN i MAX 7 U slučaju premale razine ulja MIN ili manje dopunite uljem jednake kvalitete Benzin Prilikom rukovanja s benzinom neophodna je povišena pozornost Pušenje i otvorena vatra nis...

Page 113: ...i opasnost od strane hidraulične tekućine Osigurajte da su stroj i radno područje čisti i bez fleka od ulja Opasnost od sklizanja i požara Provjeravajte redovito ima li u spremniku dovoljno hidrauličnog ulja vidi Održavanje i njega Sadržaj otprilike 5 5 litra Molimo Vas da pogledate u priloženi listić s uputama za rukovanje Prije pokretanja motora Provjerite razinu ulja i goriva po potrebi dopunit...

Page 114: ... s granama može raspuknuti Ni u kojem slučaju ne koristite drvo s kojeg nisu odrezane grane Nikad ne cijepajte drvo u kojem se nalaze strana tijela kao što su čavli žica ili slično Pripreme Pripremite drvo koje želite cijepati na maksimalne dimenzije za obradu i pazite na to da je drvo rezano ravno Koso odrezano drvo može prilikom cijepanja skliznuti Namjestite drvo na stroju za cijepanje drva tak...

Page 115: ...590 mm Srednja pozicija stola za komade drveta do 900 mm Donja pozicija postolja za komade drveta do 1300 mm 1 Cijepajte komade drveta do 590 mm na ploči stola Osigurajte ploču stola pomoću svornjaka za blokiranje Svornjak za blokiranje zahvaća u rupu ploče stola 2 Cijepajte komade drveta do 900 mm na stolu Najprije opustite svornjak za blokiranje i izvucite ploču stola 3 Cijepajte komade drveta d...

Page 116: ...ikada udarati čekićem po zaglavljenom drvetu ili stavljati ruke u blizinu zaglavljenog drveta NIkada nemojte zaglavljeno drvo pukašavati osloboditi piljenjem Nemojte zvati neku drugu osobu za potporu Završetak rada Uvezite nož za cijepanje u donju poziciju uveženo stanje Pustite jedan držak za posluživanje Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač iz utičnice Obratite pozornost na upute za održav...

Page 117: ... mjerenje razine ulja 3 Postavite neku posudu koja može primiti najmanje 10 litra ulja ispod stroja za cijepanje drva 4 Izvrnite ispusni čep da bi ulje moglo iscuriti 5 Opet umetnite brtvilo i ispusni čep 6 Pomoću čistog lijevka uspite novo hidraulično ulje 5 5 litara 7 Očistite šipku za mjerenje razine ulja i brtvilo za ulje 8 Provjerite brtvilo za ulje U slučaju da je oštećeno brtvilo se mora iz...

Page 118: ... 36 4 Svucite utikač svjećice 35 sa svjećice 5 Ključem za montiranje svjećica 39 koji je isporučen skupa sa strojem izvrnite svjećicu 6 Očistite svjećicu kada je zaprljana 7 Razmak elektroda mora iznositi od 0 7 do 0 8 mm 8 Rukom pažljivo uvrnite svjećicu kako biste izbjegli oštećenja navoja 9 Sada pritegnite svjećicu ključem korištenu svjećicu 1 8 1 4 okretaja nova svjećica 1 2 okretaja Otpuštena...

Page 119: ...vlažnu krpu i neku meku četku Nemojte nikada koristiti sredstva za čišćenje i otapala Oni bi mogli oštetiti uređaj tako da se više ne može popraviti Kemikalije bi mogle napasti plastične dijelove Stroj nemojte čistiti tekućom vodom ili uređajem za čišćenje mlazom pod visokim tlakom Gole metalne dijelove u cilju zaštite protiv korozije tretirajte nakon svakog korištenja nekim uljem za raspršivanje ...

Page 120: ...aviti na položaj Poluga za čok postavljena na Polugu za gas postaviti na Sklopka za motor postavljena na OFF Sklopku za motor postaviti na ON Poluga za gorivo postavljena na OFF Polugu za gorivo postaviti na ON nema goriva Provjeriti količinu goriva Gorivo staro ili zaprljano Gorivo na otvorenome ispustiti u neku posudu Spremnik napuniti svježim čistim gorivom Pogreška u dovodu goriva Provjerite d...

Page 121: ...šući se ili sa jakim vibracijama Zrak u optoku Stup za cijepanje nije dovoljno podmašćen odnosno nauljen Otvorite vijak za odzračivanje Provjerite razinu ulja ako je potrebno dospite još ulja Problem se ne može ukloniti molimo Vas da se obratite proizvođaču Gurač drveta ne izlazi Hidraulična pumpa neispravna Obratite se proizvođaču za uklanjanje problema Tehnički podaci Model Tip ASP 11 N Godina g...

Page 122: ... in ordine Il disordine potrebbe causare incidenti Prima degli interventi di riparazione manutenzione e pulizia spegnere il motore e disinserire il connettore della candela di accensione È vietato rimuovere o modificare i dispositivi di protezione e di sicurezza Pericolo di taglio e schiacciamento mai toccare parti pericolose quando il fenditoio è in movimento Olio è infiammabili e può esplodere È...

Page 123: ...i sicurezza pertinenti potrebbero comunque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d uso prevista I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando l apparecchio in modo conforme alla finalità d uso Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose Le misure d...

Page 124: ...o illeggibili Le riparazioni su altre parti dell apparecchio devono essere eseguite dal produttore oppure da uno dei suoi servizi per l assistenza clienti Utilizzare solo pezzi di ricambio originali L utilizzo di pezzi di ricambio diversi potrebbe causare incidenti per l utente Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti Uso di carburanti in sicurezza I carburanti e i ...

Page 125: ... tappo di riempimento dell olio 4 Rimuovere eventuali residui di olio o sporcizia Controllo del livello dell olio Per il controllo del livello dell olio l apparecchio deve trovarsi su una base piana deve essere spento 1 Rimuovere il tappo di riempimento dell olio 33 2 Rimuovere l olio dall asta di livello 3 Reinserire il tappo di riempimento dell olio nell apertura senza serrarlo 4 Estrarre nuovam...

Page 126: ...r eventuali danneggiamenti vedere Sicurezza durante il lavoro Se tutti i collegamenti a vite sono stretti saldamente Tubi flessibili idraulici e relativi raccordi Dispositivi di spegnimento eventuali difetti di tenuta dell impianto idraulico il livello dell olio Prima della messa in funzione sostituire il tappo per il trasporto con l asta di livello dell olio Tappo per il trasporto Asta di livello...

Page 127: ... possibili lesioni Mai spaccare tronchi contenenti chiodi fili metallici o altri oggetti La legna già spaccata e I trucioli rendono pericolosa la zona di lavoro Si rischia di inciampare scivolare o cadere Mantenere sempre in ordine la zona di lavoro Mai poggiare le mani su parti in movimento quando la macchina è accesa Spaccare solamente tronchi della lunghezza massima di lavoro 1300 mm Prima di s...

Page 128: ...ssibile aumentare l efficienza del lavoro riducendo la corsa di ritorno del fenditoio 1 Posizionare il tronco sul banco e avvicinare il fenditoio al tronco fino a circa 2 cm di distanza premendo verso il basso entrambe le leve di comando 2 Lasciare la presa di una sola leva di comando in maniera tale che il fenditoio resti fermo e spegnere l apparecchio 3 Lasciare la presa della seconda leva di co...

Page 129: ...cato di seguito 1 Spegnere l apparecchio 2 A seconda della lunghezza del tronco ancora non del tutto spaccato fissare il piano del banco nella posizione superiore o il banco nella posizione intermedia 3 Accendere l apparecchio e proseguire lo spaccamento Mai spaccare due tronchi alla volta Mai aggiungere o sostituire legna durante il processo di lavorazione Mai forzare lo spaccamento del tronco ma...

Page 130: ...atamente la macchina al termine del lavoro Rimuovere i residui di resina Lubrificare periodicamente la colonna del fenditoio od oliarla con olio ecologico Verificare periodicamente la tenuta e il fissaggio dei tubi flessibili idraulici e dei relativi raccordi Controllare se l apparecchio presenta fissaggi allentati parti usurate o danneggiate tappo del serbatoio e tubi del carburante non ermetici ...

Page 131: ...elementi del filtro dell aria In presenza di danni sostituire gli elementi 5 Pulire gli elementi del filtro nel caso debbano essere riutilizzati Filtro di carta per rimuovere la sporcizia battere più volte il filtro su una superficie dura Il filtro può essere pulito anche soffiando aria compressa a non più di 2 07 bar Filtro in espanso Lavare il filtro con acqua saponata calda Sciacquare poi abbon...

Page 132: ...illa tra gli elettrodi Silenziatore apertura di scarico Controllare il silenziatore regolarmente Pulire periodicamente l apertura di scarico 27 Cambio dell olio Sostituire l olio con il motore ancora caldo L olio caldo defluisce rapidamente e completamente L olio deve essere sostituito dopo le prime 5 ore di funzionamento Successivamente ogni 100 ore o ogni stagione Sono necessarie due persone 1 S...

Page 133: ... il motore Prima di uno stoccaggio prolungato rispettare le seguenti indicazioni al fine di prolungare il ciclo di vita del trituratore e garantirne un facile utilizzo Effettuare una pulizia di fondo Trattare tutte le parti mobili con un olio ecologico Non utilizzare mai grasso Svuotare completamente il serbatoio della benzina Svuotare il sebatoio solo all aperto o in locali ben aerati Smaltire il...

Page 134: ...ndela di accensione non inserito saldamente Inserire saldamente il connettore della candela di accensione Foro di sfiato del coperchio del serbatoio ostruito Pulire il coperchio del serbatoio e il foro di sfiato Carburante vecchio o contaminato Scaricare il carburante in un contenitore all aperto Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco Carburatore non regolato correttamente Fare regol...

Page 135: ...di ritorno ca 0 25 m sek Olio idraulico max 10 litri Pressione di sistema 21 MPa 210 bar Motore Benzina quattro tempi Potenza motore 4 0 kW max giri motore n0 3600 min 1 Ingombro lunghezza 1050 x larghezza 580 x altezza 1530 mm Peso ca 178 kg Carburante Benzina senza piombo Capacità serbatoio carburante 3 0 l Olio Classificazione SF o superiore Capacità serbatoio olio 0 6 l G Ga ar ra an nz zi ia ...

Page 136: ...g hebben Vóór reparatie onderhouds en reinigingswerkzaamheden de motor stopzetten en de bougiesteker trekken Het is verboden beschermings of veiligheidsinrichtingen te verwijderen of te wijzigen Gevaar voor snijwonden en beknelling grijp nooit in gevarenzones wanneer het splijtmes beweegt Olie is licht ontvlambaar en kan exploderen Roken en open vuur verboden Waarschuwing voor hete oppervlakken Ge...

Page 137: ... zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids gebruiks gezondheid en onderhoudsvoor schriften nauwkeurig in acht genomen worden Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen Geïgnoreerde of over het hoofd geziene veiligheidsmaatreg...

Page 138: ...zijn brand gevaarlijk en kunnen bij het inademen en op de huid ernstig letsel veroorzaken Bij de omgang met brandstof is daarom voorzichtigheid geboden en moet er voor een goede ventilatie gezorgd worden Schakel vóór het tanken van de machine de motor uit en laat het apparaat afkoelen Bij het tanken niet roken en open vuur vermijden Draag handschoenen bij het tanken Tank niet in gesloten ruimtes e...

Page 139: ...g niet vastschroeven 4 Trek de olie invulschroef er weer uit 5 Controleer het oliepeil met de peilstok 6 Oliepeil moet tussen MIN en MAX liggen 7 Vul bij een te laag oliepeil MIN of weinige gelijkwaardige olie bij Benzine Bij de omgang met benzine en olie is extra waakzaamheid geboden Rook en open vuur is niet toegestaan explosiegevaar schone verse loodvrije benzine met een minimumoctaangetal van ...

Page 140: ...achine en de werkplek zuiver zijn en er geen olievlekken aanwezig zijn Gevaar voor uitglijden en brand Controleer regelmatig of voldoende hydraulische olie in het reservoir is zie onderhoud en verzorging Inhoud ca 5 5 liter Houdt rekening met het ingesloten montage blad Vóór het starten van de motor Controleer oliepeil en brandstof eventueel bijvullen Koude start van de motor 1 Plaats de chokehend...

Page 141: ...er voorzichtig Let erop dat hout met vele takken kan openbarsten Maak in geen geval gebruik van hout waarvan de takken niet zijn verwijderd Splijt nooit hout dat vreemde voorwerpen zoals nagels draad of dergelijke onthoudt Voorbereidingen Bereid het te splijten hout voor op de maximum te verwerken afmetingen en let er op dat het hout recht is gezaagd Schuin afgesenden hout kan bij het splijten weg...

Page 142: ... sokkel voor stammen tot 1300 mm 1 Splijt de stammen tot 590 mm op de tafelplaat Zeker het tafelblad met behulp van de vergrendelingsbout de vergrendelingsbout grijpt in de boring van het tafelblad 2 Splijt stammen tot 900 mm op de tafel Trek de tafelplaat eruit 3 Splijt stammen tot 1300 mm op de sokkel Druk de vergrendelingshendel omlaag en zwenk de tafel naar opzij Splijtkruis justeren 1 Stergre...

Page 143: ...de persoon om hulp Einde van het werk Zet het splijtmes in de onderste positie ingeschoven toestand Laat één bedieningsgreep los Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Onderhouds en verzorgingsinstructies in acht nemen O On nd de er rh ho ou ud d e en n v ve er rz zo or rg gi in ng g Voor aanvang van iedere onderhouds en reinigingsbeurt motor uitschakelen bougiestekker uit...

Page 144: ...bedrijfsuren Olie wisselen 1 De splijtkolom moet in ingeschoven toestand staan 2 Trek de oliepeilstaaf er uit 3 Plaats een recipiënt die minimum 10 liter olie kan opnemen onder de houtsplijter 4 Schroef de aftapstop los opdat de olie eruit kan lopen 5 Pakking en aftapstop weer aanbrengen 6 Vul de nieuwe hydraulische olie ca 5 5 liter met behulp van een zuivere trechter in de machine 7 Reinig de ol...

Page 145: ...troleren resp vervangen Raak de bougie of bougiestekker niet aan als de motor draait Hoogspanning Gevaar voor verbranding bij hete motor Veiligheidshandschoenen dragen Controleer de bougie en de elektrodenafstand regelmatig Ga hiertoe als volgt te werk 1 Laat de motor afkoelen 2 Schroef alleen de getoonde stergreepmoer los en verwijder de afdekking 29 3 Schroef de vleugelmoer los en verwijder de l...

Page 146: ...waard In het belang van het behoud van de waarde en een lange levensduur dient met het volgende rekening te worden gehouden ventilatiegleuven open en schoon houden bevestigingsschroeven controleren indien nodig vastdraaien na ieder gebruik het apparaat van binnen en van buiten goed te reinigen Gebruik voor de reiniging van uw toestel slechts een warme vochtige doek en een zachte borstel Gebruik no...

Page 147: ...rzaak Oplossing Motor doet het niet Motor in koude toestand Chokehendel op positie gezet Chokehendel op positie zetten Gashendel op gezet Gashendel op zetten Motorschakelaar op OFF gezet Motorschakelaar op ON zetten Brandstofhendel op OFF gezet Brandstofhendel op ON zetten Geen brandstof Hoeveelheid brandstof controleren Brandstof oud of verontreinigd Brandstof in een reservoir in vrije lucht afta...

Page 148: ...l controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijke sproeiolie inolien Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant of door hem genoemde firma Splijtkolom schuift niet naar binnen Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u contact op met de fabrikant ...

Page 149: ...racy zachowaj ład i porządek Uwaga Przed rozpoczęciem wykonywania napraw czynności obsługowo koserwacyjnych oraz czyszczenia wyłączyć silnik i wyjąć świece zapłonowe Zabrania się demontowania lub stosowania jakichkolwiek zmian w zakresie urządzeń ochronnych i zabezpieczających Zagrożenie przecięcia i zakleszczenia nigdy nie dotykać obszarów niebezpiecznych gdy nóż rozłupującyjestwruchu Olej stanow...

Page 150: ...yka Te pozostałe elementy ryzyka można ograniczyć do minimum przestrzegając łącznie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz stosowania zgodnego z przeznaczeniem Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez osoby oraz ryzyko spowodowania szkód Ignorowanie lub lekceważenie środków bezpieczeństwa może prowadzić do odniesienia...

Page 151: ...yny wykonuje producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Wskutek stosowania innych części zamiennych oraz elementów wyposażenia użytkownik może ulec wypadkowi Za szkody wynikłe wskutek powyższego producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności Bezpieczne obchodzenie się z paliwami Paliwa i opary paliw są łatwopalne i mogą przy wdychaniu i na ...

Page 152: ...a ostrożność Dym i otwarty ogień są niedopuszczalne niebezpieczeństwo wybuchu Czysta świeża bezołowiowa benzyna o liczbie oktanowej min 85 Nie wlewać oleju ołowiowego starego lub zanieczyszczonego mieszanki oleju i benzyny ani innych niedozwolonych paliw Nie stosować benzyny o liczbie oktanowej mniejszej niż 85 RON Mogłoby to uszkodzić silnik Jeżeli ciągle pracuje się z dużą prędkością obrotową na...

Page 153: ...ołączoną instrukcją montażu Przed uruchomieniem silnika Sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju i paliwa Zimny rozruch silnika 1 Ustawić dźwignię przepustnicy 28 w pozycji zamknięta 2 Przestawić regulator gazu 31 o około 1 3 w kierunku 3 Ustawić zawór paliwowy 22 w pozycji ON 4 Ustawić wyłącznik silnika 5 w pozycję ON 5 Chwycić i pociągnąć powoli uchwyt linki 30 aż da się wyczuć opór 6...

Page 154: ...ększoną ostrożność Należy pamiętać że drewno z sękami może pękać Nie stosować w żadnym wypadku drewna z którego nie usunięto sęków Nie wolno rozłupywać drewna zawierającego ciała obce takie jak gwoździe drut itp Przygotowania Drewno które ma być rozszczepiane należy przygotować nadając mu maksymalne wymiary umożliwiające obróbkę Zwrócić uwagę na to żeby drewno było równo pocięte Zwrócić uwagę na t...

Page 155: ...w do 1300 mm 1 Rozłupywać wyrzynki do 590 mm na płycie stołu Proszę zabezpieczyć blat stołu za pomocą bolce zabezpieczające bolce zabezpieczające wejdzie w otwór blatu 2 Rozłupywać wyrzynki do 900 mm na stole Wyciągnąć płytę stołu 3 Rozłupywać wyrzynki do 1300 mm na cokole Nacisnąć w dół dźwignię blokującą l i odchylić stół w bok Ustawienie krzyżaka łuparki 1 Poluzować śrubę mocująca 2 Przesunąć k...

Page 156: ...ądzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Przestrzegać przepisów dotyczących obsługi technicznej i konserwacji O Ob bs sł łu ug ga a t te ec ch hn ni ic cz zn na a i i k ko on ns se er rw wa ac cj ja a Przed konserwacjami i czyszczeniem Wyłączyć silnik Zdjąć kapturek ze świecy Nie wykonywać prac konserwacyjnych w pobliżu otwartego ognia Niebezpieczeństwo pożaru Zabezpieczenia zdjęte w celu wykonania ...

Page 157: ...pręt pomiaru poziomu oleju i uszczelkę olejową 8 Sprawdzić stan uszczelki olejowej W przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona 9 Ponownie włożyć aż do oporu pręt pomiaru poziomu oleju do otworu Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalna składnica przepracowanego oleju Zabrania się spuszczania przepracowanego oleju do podłoża lub mieszania go z i...

Page 158: ...ę za pomocą klucza do świec używana świeca 1 8 1 4 obrotu nowa świeca 1 2 obrotu Zbyt słabo wkręcona świeca może być przyczyną przegrzania i uszkodzenia silnika Zbyt mocno wkręcona świeca może spowodować uszkodzenie gwintu głowicy 10 Założyć kapturek na świecę 11 Zmontować z powrotem kompletny filtr Dokręcić nakrętkę Sprawdzić czy pod filtrem znajduje się uszczelka 41 12 Przykręcić osłonę Świecę z...

Page 159: ...l la an n k ko on ns se er rw wa ac cj ji i Czynności przed każdym użyciem po każdym użyciu po pierwszych 5 godzinach pracy co 25 godzin co 50 godzin co 100 godzin wg potrzeby co sezon Tankowanie i kontrola poziomu oleju Wymiana oleju Wymiana benzyny Czyszczenie filtra wlewowego paliwa Wymiana filtra wlewowego paliwa Czyszczenie filtra powietrza Wymiana filtra powietrza Sprawdzenie świecy i kaptur...

Page 160: ...a Wykręcić świecę wyczyścić i osuszyć następnie kilka razy pociągnąć za linkę rozruchową wkręcić świecę Uszkodzony gaźnik Zgłosić się do producenta lub serwisu Uszkodzony silnik Wymienić silnik Błąd wewnętrzny Zgłosić się do producenta lub serwisu Silnik dławi się nierównomierna praca Dźwignia przepustnicy w poz Ustawić dźwignię przepustnicy w poz Brak kapturka na świecy Założyć dobrze kapturek na...

Page 161: ...azaną przez niego firmą D Da an ne e t te ec ch hn ni ic cz zn ne e Model Typ ASP 11 N Rok produkcji patrz ostatnia strona Siła rozszczepiania 110 kN 11 t Długość wyrzynków drewnianych max 1300 mm Średnica wyrzynków drewnianych min 120 mm max 400 mm Długość skoku rozszczepiania 525 mm Prędkość ruchu roboczego ca 0 05 m sek Prędkość ruchu powrotnego ca 0 25 m sek Olej hydrauliczny maks 10 litrów Ci...

Page 162: ...şi al şpanului Atenţie Înaintea începerii lucrărilor de reparaţie întreţinere şi curăţire trebuie oprit motorul şi scoasă fişa de bujie Este interzisă îndepărtarea sau modificarea dispozitivelor de protecţie şi siguranţă Pericol de tăiere şi strivire nu atingeţi niciodată zonele periculoase când se mişcă pana de despicare Uleiul este inflamabil şi poate exploda Sunt interzise fumatul şi focul desc...

Page 163: ...e dacă se respectă Măsurile de siguranţă Utilizarea conformă domeniului de aplicaţie specificat destinaţiei şi instrucţiunile de folosire în totalitate Atenţia şi precauţia diminuează riscul accidentării persoanelor şi riscul pagubelor materiale Măsurile de siguranţă ignorate sau trecute cu vederea pot duce la rănirea utilizatorului sau la dăunarea proprietăţii Prin neatenţie prin nerespectarea no...

Page 164: ...losire Autocolantele de siguranţă deteriorate sau ilizibile trebuie înlocuite Reparaţiile altor părţi ale aparatului trebuie efectuate de către producător sau unul din atelierele noastre de servicii pentru clienţi Folosiţi doar piese originale Folosirea altor piese de schimb poate duce la accidentarea utilizatorului Producătorul nu răspunde de daunele astfel provocate Manipularea în siguranţă a co...

Page 165: ...ei 4 Ştergeţi resturile de ulei murdăriile Verificarea nivelului de ulei Pentru verificarea nivelului uleiului aparatul trebuie să fie amplasat pe o suprafaţă dreaptă să fie deconectat 1 Deşurubaţi şurubul de alimentare cu ulei 33 2 Ştergeţi uleiul de pe jojă 3 Introduceţi şurubul de alimentare cu ulei înapoi în orificiu nu l strângeţi tare 4 Scoateţi din nou şurubul de alimentare cu ulei 5 Verifi...

Page 166: ...ne strânse dacă sistemul hidraulic prezintă scurgeri conductele hidraulice şi conductele de legătură dispozitivele de oprire nivelul de ulei Înaintea punerii în funcţiune capacul pentru transport trebuie înlocuit cu tija de măsurare a uleiului Capac pentru transport Tija de măsurat nivelul uleiului Trageţi în afară capacul de transport şi introduceţi tija de măsurare a nivelului de ulei până la ca...

Page 167: ...cării alunecării sau căderii Păstraţi întotdeauna ordinea în zona de lucru Nu aşezaţi niciodată mâinile pe piesele mobile ale maşinii Păstraţi distanţa de siguranţă faţă de buştean împingător şi pana de despicare pentru a vă proteja mâinile de accidentare Despicaţi doar lemnele care corespund lungimii max de prelucrare Înaintea despicării verificaţi gresarea coloanei de despicare aceasta trebuie s...

Page 168: ...l unor bucăţi de lemn mai scurte puteţi creşte randamentul de lucru prin scurtarea returului cuţitului de despicat 1 Puneţi buşteanul pe masa de despicat şi aduceţi cuţitul de despicat prin apăsarea în jos a ambelor manete de deservire până la cca 2 cm de buştean 2 Eliberaţi o manetă de deservire pentru ca cuţitul de despicat să rămână în această poziţie şi opriţi aparatul 3 Eliberaţi şi a doua ma...

Page 169: ... cum urmează 1 Opriţi aparatul 2 În funcţie de lungimea de despicat rămasă a buşteanului fixaţi placa mesei în poziţia de sus sau masa în poziţia de mijloc 3 Porniţi aparatul şi continuaţi procesul de despicare Nu despicaţi niciodată doi buşteni în acelaşi proces de lucru Nu completaţi sau înlocuiţi niciodată lemnul în timpul procesului de lucru Nu forţaţi niciodată despicarea unui buştean prin me...

Page 170: ...brifiaţi pistonul în mod regulat cu un ulei ecologic pulverizat Verificaţi la intervale regulate conductele hidraulice şi furtunurile pentru a constata dacă sunt etanşe şi rezistente Verificaţi montarea corectă şi intactă a capacelor şi a dispozitivelor de protecţie Ascuţirea penei de despicare După o perioadă mai lungă de operare sau în cazul randamentului despicare redus ascuţiţi pana de despica...

Page 171: ...mat presiunea să nu depăşească 2 07 bari Filtrul de material spongios Spălaţi filtrul în apă călduţă cu săpun Apoi clătiţi l bine Presaţi filtrul de aer într o lavetă uscată curată Lăsaţi filtrul de aer să se usuce bine Scufundaţi filtrul de material spongios în ulei de motor şi presaţi l într o lavetă uscată curată pentru a îndepărta surplusul de ulei Motorul scoate fum dacă în materialul spongio...

Page 172: ...buie schimbat după primele 5 ore de funcţionare Apoi uleiul nu mai trebuie schimbat decât la fiecare 100 de ore de funcţionare respectiv în fiecare sezon Sunt necesare două persoane 1 Deşurubaţi şurubul de scurgere a uleiului 34 2 Deşurubaţi şurubul de alimentare cu ulei 33 3 Prima persoană ţineţi un vas de cel puţin 0 6 l sub şurubul pentru evacuarea uleiului A doua persoană înclinaţi aparatul as...

Page 173: ...ăsaţi să se răcească motorul înainte de depozitarea aparatului Înaintea unei depozitări mai îndelungate respectaţi următoarele indicaţii pentru a asigura o perioadă lungă de folosire şi o utilizare uşoară a maşinii Realizaţi o curăţare temeinică Trataţi toate piesele mobile cu un ulei compatibil cu mediul înconjurător Nu utilizaţi vaselină Goliţi complet rezervorul de carburanţi Goliţi rezervorul ...

Page 174: ...clienţi competent Motorul funcţionează cu întreruperi funcţionează neregulat Maneta pentru şoc pusă pe Poziţia Maneta pentru şoc pusă pe Poziţia Fişa de bujie nu este montată stabil Montaţi bine fişa de bujie Orificiul de aerisire din capacul rezervorului de combustibil este astupat Curăţaţi capacul rezervorului de combustibil şi orificiul de aerisire Combustibilul este vechi sau murdar Evacuaţi c...

Page 175: ... Tip ASP 11 N An de construcţie vezi ultima pagină Forţa de despicare 110 kN 11 t Lungimea lemnului max 1300 mm Diametrul lemnului min 120 mm max 400 mm Cursa de despicare 525 mm Viteza de avans cca 0 05 m sek Viteza la mersul înapoi cca 0 25 m sek Ulei hidraulic max 10 l Presiunea sistemului 21 MPa 210 bar Motor motor pe benzină în 4 timpi Puterea motorului 4 0 kW Turaţia max a motorului n0 3600 ...

Page 176: ...an inträffa p g a slarv OBS Innan reparations underhålls och rengöringsarbeten ska motorn stängas av och tändstiftskontakten dras loss Det är förbjudet att avlägsna eller modifiera skydds och säkerhetsan ordningar Risk för skär och klämskador vidrör aldrig farliga områden när kniven rör sig Olja är brandfarlig och kan explodera Rökning och öppen eld är förbjudet Varning för heta ytor Risk för brän...

Page 177: ...kada sig på grund av maskinens speciella konstruktion Risken att skada sig kan man i första hand reducera genom att i detalj följa alla anvisningar i avsnittent Föreskriven användning och Säkerhetsanvisningar Därutöver bör man vara extra försiktig vad det gäller följande risker Hänsyn och försiktighet minskar riskerna för person och sakskador Om säkerhetsåtgärderna ignoreras kan person eller saksk...

Page 178: ... Rök inte under tankning och undvik också öppen eld Bär handskar under tankningen Tanka inte i slutna rum på grund av explosionsrisken Spill inte ut bränsle eller olja Rengör apparaten genast om ni spillt ut bränsle eller olja Byt kläder genast om du spillt ut bränsle eller olja Se till att inget bränsle rinner ner i jorden Stäng tanklocket ordentligt efter tankningen och se till att det inte loss...

Page 179: ...t arbetar med högt varvtal bör man använda bensin med ett högre oktantal Av miljöskäl rekommenderas användning av blyfri bensin Lagra bensin Bränsle är begränsat lagerhållbar Den åldras Bränslen och bränsleblandningar som är lagrade för länge kan leda till startproblem Lagra därför bara så mycket bränsle som ni kan behöva under en månad Lagra bränsle bara i därför tillåtna och märkta behållare För...

Page 180: ... Ta tag och dra långsamt i linhandtaget 30 tills ett motstånd känns 6 Dra snabbt i startsnöret och släpp det sen långsamt Dra inte ut startsnöret helt och låt inte handtaget slå tillbaka mot motorn 7 Ställ gasspaken 31 långsamt i riktning Stoppa motorn 1 Ställ gasspaken 31 i läge 2 Ställ motorbrytaren 5 i position OFF 3 Ställ bränslekranen 22 i position OFF Ställ INTE chokespaken 28 i position stä...

Page 181: ...skinen om man klyver mot fiberriktningen 3 Håll fast vedträt med spännklorna För att stammen ska kunna klyvas säkert och stabilt måste stammen sitta fast mitt emellan spännklorna Se till att spännklorna är inställda med rätt diameter till stammen Vid mindre diametrar måste klorna ställas in inåt 3 Tryck bägge manöverhandtagen nedåt samtidigt Kniven åker ned och vedträt klyvs 4 Släpp upp båda manöv...

Page 182: ...ker med upp när kniven går tillbaka Då gör Du så här 1 Stäng av apparaten 2 Fäst beroende på längd på stammen som ska klyvas bordsplattan i den översta eller mellersta positionen 3 Sätt igång apparaten och fortsätt med klyvningen Klyv aldrig två stockar i ett och samma moment Lägg aldrig på extrastockar eller byt ut stockar under pågående klyvning Försök aldrig framtvinga klyvning genom att hålla ...

Page 183: ...beten med regelbundna mellanrum Beakta följande för att få en lång livstid på maskinen Rengör maskinen ordentligt efter avslutat arbete Ta bort kådrester Olja in klyvpelaren med jämna mellanrum Använd en miljövänlig sprejolja Kontrollera hydraulslangar och slangförbindningar med jämna mellanrum täthet sits Att tanklocket och bränsleledningarna är täta Lösa fastsättningar Slitna eller skadade konst...

Page 184: ...sen Ni kan också blåsa ren filtret med tryckluft inte över 2 Bar Skumplastfilter Tvätta luftfiltret i varm tvållösning Skölj sen väl Tryck lyftfiltret torrt i en torr ren duk Låt luftfiltret torka väl Doppa ner skumplastfiltret i motorolja och tryck det sen mot en torr ren trasa för att få bort överflödig olja Motorn ryker om det finns för mycket olja i skumplastfiltret 6 Rengör luftfilterhållarpl...

Page 185: ...tstimmarna Därefter var 100 e driftstimme resp varje säsong Det behövs två personer 1 Skruva ut oljeavtappningsskruven 4 2 Skruva ut oljepåfyllningsskruven 3 3 Den ena personen Håll en behållare på minst 0 6 l under oljeavtappningsskruven Den andra personen Tippar apparaten så att oljan kan rinna ut 4 Rengör området vid oljeavtappningsöppningen grundligt 5 Skruva åter in oljeavtappningsskruven 6 F...

Page 186: ...ler undan den Beakta följande före en längre lagring så att maskinens livslängd förlängs och den fungerar bra vid användningen Rengör en grundlig rengöring Behandla alla rörliga delar med en miljövänlig olja Använd inte fett Töm bränsletanken helt Töm tanken bara i det fria eller i tillräckligt ventilerade rum Avfallshantera rester från bränslet enligt gällande föreskrifter miljövänligt Kör förgas...

Page 187: ...påsatt Stick på tändstiftskontakten ordentligt Avluftningshålet i tanklocket tillstoppat Rengör tanklocket och avluftningshålet Bränslet gammalt eller förorenat Tappa av bränslet i en behållare utomhus Tanka med färskt rent bränsle Förgasaren inte rätt inställd Låt ställa in förgasaren Kundtjänst Svag motoreffekt Maskinen är överbelastad a Minska materialframmatningen b Tänk på maximal grendiamete...

Page 188: ...t ca 0 05 m sek Hastighet bakåt ca 0 25 m sek Hydraulolja max 10 liter Hydrauliktryck 21 MPa 210 bar Motorn 4 Takt bensinmotor Anslutning 4 0 kW 6 5 PS Dimensioner längd 1050 x bredd 580 x höjd 1530 mm Vikt ca 178kg Kraftstoff Bensin blyfri Bränsletank innehåll 3 0 l Olja Klassifikation SF eller högre Oljetankinnehåll 0 6 l G Ga ar ra an nt ti iv vi il ll lk ko or r Var vänlig beakta bifogade gara...

Page 189: ...byť príčinou úrazu Pred opravami údržbou a čistením prístroja vždy vypnite motor a odpojte káblovú koncovku od sviečky Je zakázané namontované ochranné prvky odmontovať alebo meniť Nebezpečenstvo porezania a pohmoždenia Nikdy sa nedotýkajte nebezpečných oblastí keď je štiepací nôž v pohybe Olej je horľavina a môže explodovať Fajčenie a používanie otvoreného ohňa je zakázané Dávajte pozor na horúce...

Page 190: ... na obsluhu a okruh pôsobnosti stroja dokonale preštudujete a rešpektujete Pri samotnej práci ohľaduplnosť a opatrnosť zmenšujú riziká zranenia alebo iných škôd Ignorovanie alebo iba prehliadnutie bezpečnostných pokynov a opatrení môžu mať za následok poranenie obsluhy či iných osôb alebo majetkových škôd Pri nepozornosti nedodržaní bezpečnostných predpisov a pri neodbornom použití môže štiepací n...

Page 191: ...čte blízkosť otvoreného ohňa Používajte ochranné rukavice Netankujte v uzavretej miestnosti nebezpečie explózie Dávajte pozor aby ste benzín alebo olej nevyliali Ak znečistíte olejom alebo benzínom prístroj ihneď ho očistite Ak si znečistíte pracovný odev ihneď ho vymeňte Pozor na vyliate benzínu alebo oleja do pôdy Zátku benzínovej nádrže po naplnení benzínom opäť riadne uzavrite a uistite sa že ...

Page 192: ...tvý bezolovnatý benzín s oktánovým číslom najmenej 85 Do nádrže nelejte olovnatý benzín naftu zmes oleja s benzínom alebo iné nepovolené palivo Benzín s nižším oktánovým číslom ako 85 nemožno použiť Taký benzín spôsobí zvýšenú teplotu motora a zapríčiní jeho poškodenie Ak pracujete nepretržite s vyššími otáčkami je potrebné použiť benzín s vyšším oktánovým číslom Z ekologických dôvodov používajte ...

Page 193: ...vanie studeného motora 1 Nastavte páčku sýtiča 28 do polohy ZATVORENÉ 2 Posuňte páčku plynu 31 ca 1 3 ve smere 3 Otočte kohútik prívodu 22 paliva do polohy ON 4 Vypínač motora 5 prepnite do polohy ON 5 Uchopte štartovacie madlo 30 a pomaly ho ťahajte ku sebe až pocítite odpor 6 Teraz rýchlo zatiahnite za štartovacie lanko 23 a nechajte ho sa pomaly vracať Nevyťahujte lanko úplne von a nenechajte m...

Page 194: ...ozmerom a dbajte aby boli polená rovno kolmo narezané Šikmo odrezané drevo sa môže pri štiepaní vyšmyknúť Poleno vkladajte do štiepačky tak aby pre Vás nevzniklo žiadne nebezpečenstvo Obsluha Práca obojručne Štiepačku dreva môže obsluhovať iba jedna osoba Štiepačku dreva nesmú nikdy obsluhovať dve alebo viaceré osoby Nikdy neblokujte ovládacie úchytky napínacie lišty 1 Štartovanie motora Počkajte ...

Page 195: ...e na sokel Zatlačte aretovaciu páku smerom nadol a pootočte stôl na stranu Zloženie štiepacieho kríža 1 Povoľte zaisťovacia skrutka a maticu 2 Štiepací kríž nastavte do požadovanej polohy Hviezdicová skrutka je umiestnená nad vývrtom v štiepa com noži 3 Zaisťovacia skrutka a maticu opäť pritiahnite 4 Pripevniťe reťaz ke stľpci štiepača dvoma hviezdicovými skrútkami 5 Skrútky riadne utiahniťe Štiep...

Page 196: ...te kolík zo zásuvky Vykonajte kroky opísané v kapitole údržba a starostlivosť Ú Úd dr rž žb ba a a a s st ta ar ro os st tl li iv vo os sť ť o o s st tr ro oj j Pred všetkými prácami údržby a čistení prístroja Vypnite motor Odpojte zapaľovaciu sviečku Tieto práce nevykonávajte v blízkosti otvoreného ohňa Nebezpečie vznietenia Ochranné a bezpečnostné prvky na prístroji ktoré je nutné pri údržbe ale...

Page 197: ... musí byť v zasunutom stave 2 Pripevnite stôl v hornej polohe 3 Nádobu najmenej 10 l obsah postavte pod stroj 4 Odskrutkujte výpustný uzáver aby mohol vytiecť olej 5 Opäť nasaďte tesnenie a vložte vypúšťaciu zátku 6 Pomocou čistého lievika vlejte nový hydraulický olej ca 5 5 l 7 Očistite odmerku a tesnenie 8 Preskúšajte tesnosť Ak je tesnenie poškodené musí byť vymenené 9 Čistú odmerku vsuňte opäť...

Page 198: ...27 od sviečky 5 Odskrutkujte sviečku priloženým kľúčom 26 6 Ak je znečistená musíte ju vyčistiť 7 Vzdialenosť elektród musí byť 0 7 0 8 mm 8 Sviečku ppozorne naskrútkujte len rukou abyste sa nedostali cez závit 9 Ak sviečka sedi použite sviečkový kľuč a sviečku pevne utiahnite opotrebená sviečka 1 8 1 4 otáčky Nová sviečka 1 2 otáčky Uvolnená sviečka sa prehrievá a môže poškodiť motor Príliš utiah...

Page 199: ...rievača vody kde je stály plamienok alebo v blízkosti zdroje iskier Motor nechajte pred uložením prístroja do skladu vychladnúť Dodržujte následovné pokynov pred uskladnením prístroja Úplne vyprázdnite palivovú nádrž Vyprázdnenie nádrže vykonávajte len vo vonkajšom prostredí alebo v dobře vetranej miestnosti Zostatok paliva zlikvidujte podľa platných predpisov ekologicky Vyprázdnite karburátor Vyk...

Page 200: ...íčina neodstránená Obráťte sa na odborný servis Upchatý motor Odskrutkujte sviečku a vyčistite a utrite ju suchou handričkou Pri odskrutkovanej sviečke niekoľkokrát zatiahnite za štartovacie lanko Sviečku opäť zaskrutkujte Poškodený karburátor Vyhľadajte pomoc servisného strediska Poškodený motor Výmena motora Vnútorné závady Vyhľadajte servisné stredisko Motor nebeží pravidelne vynecháva Sýtič v ...

Page 201: ... kontrola oleja Namažte štiepací stĺpik tukom alebo nastriekajte olejom v rozprašovači Ak nejde závada takto odstrániť obráťte sa na odb firmu štiepací stĺpik sa nezasúva závada v hydr systéme odb firma T Te ec ch hn ni ic ck ké é d dá át ta a Model Typ ASP 11 N Výrobný rok viz posledná strana Sila na klina 110 kN 11 t Dĺžka polena max 1300 mm Priemer polena min 120 mm max 400 mm Posuv na klin 525...

Page 202: ...jem izključite motor in izvlecite vtič vžigalne svečke Prepovedano je odstranjevati ali spreminjati zaščitne in varnostne naprave Nevarnost urezov in zmečkanin nikoli se ne dotikajte nevarnih površin ko se cepilni klin premika Olje gori in lahko eksplodira Prepovedana sta kajenje in odprti ogenj Opozorilo pred vročimi površinami Nevarnost opeklin Ne dotikajte se vročih delov motorja Ti ostanejo vr...

Page 203: ...prste Ob dotiku vtiča vžigalne svečke pri delujočem motorju pride do električnega udara Nevarnost opeklin pri dotikanju vročih sklopov Nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom pri uporabi naprave v zaprtih ali slabo prezračenih prostorih Poškodba sluha pri daljšem delu brez sredstev za zaščito sluha Poleg tega lahko kljub vsemi izpeljanimi ukrepi obstajajo neopazna tveganja Varnostni napotki ...

Page 204: ...razlili gorivo ali olje napravo takoj očistite Če ste razlili olje ali gorivo po oblačilih se takoj preoblecite Pazite da gorivo ne izteka v zemljo Pokrov za rezervoar takoj po polnjenju skrbno zaprite in pazite da se med delom ne odpre Pazite da so pokrov rezervoarja in napeljave za bencin tesni Če puščajo naprave ne smete uporabiti Goriva lahko skladiščite in prevažate le v za to dopuščenih in o...

Page 205: ...neosvinčenega bencina Skladiščenje bencina Goriva je možno le omejeno skladiščiti saj imajo rok trajanja Gorivo ali mešanice goriva ki predolgo stojijo lahko povzročijo težave pri zagonu Zato skladiščite le toliko goriva kolikor ga porabite v enem mesecu Goriva lahko skladiščite le v za to dopuščenih in označenih posodah Posodo z gorivom hranite na suhem in varnem mestu Posoda z gorivom mora biti ...

Page 206: ... plin 31 postavite za 1 3 v smer 3 Pipico za gorivo 22 prestavite v položaj ON 4 Stikalo za motor 5 prestavite v položaj ON 5 Primite in počasi povlecite žicevod 30 da začutite upor 6 Hitro potegnite za štartno vrvico in jo počasi izpustite Štartne vrvice ne izvlecite do konca in ne dovolite da se žicevod odbije v motor 7 Regulator za plin 31 počasi postavite v smer Ustavitev motorja 1 Ročico za p...

Page 207: ...C pustite da cepilnik drv teče v praznem teku najmanj 15 min da se olje lahko segreje 2 Deblo ki ga boste cepili položite navpično na mizo Steblo mora biti na mizo postavljeno pokončno Nikoli ne cepite debla ki leži ali je prečno Obdelujte les samo v smeri vlaken Stroj se lahko poškoduje če cepite material v nasprotni smeri vlaken 3 Držite deblo s vpenjalnimi čeljustmi Za varno in stabilno cepljen...

Page 208: ...ijak 4 Pritrdite verigo na cepilnem stebru s pomočjo 2 zvezdastega vijaka 5 Zvezdasti vijak čvrsto pritegnite Cepljenje kratkega lesa 1 Zgornji položaj mizne plošče 2 Postavite deblo na mizno ploščo cepilnika 3 Držite deblo s vpenjalnimi čeljustmi Obdelujte les samo v smeri vlaken Cepljenje dolgega lesa 1 Srednji položaj mize ali spodnji položaj podnožja 2 Odstranite cepilni križ 3 Postavite deblo...

Page 209: ...e in materialno škodo Nosite zaščitne rokavice da preprečite poškodbe na rokah Bodite pozorni da po koncu popravila ali vzdrževanja odstranite vso orodje in izvijače Druga vzdrževalna dela in popravila ki niso opisana v tem poglavju lahko izvaja samo služba za stranke Da zagotovite dolgo in zanesljivo uporabo naprave redno izvajajte naslednja vzdrževalna dela Da bi cepilnik drv še naprej brezhibno...

Page 210: ...večkrat potolcite po trdi površini da odstranite umazanijo Filter lahko izpihate tudi s stisnjenim zrakom ne preko 2 07 bara Penasti filter Filter umijte v mlačni milnici Nato ga dobro izperite Zračni filter iztisnite s suho in čisto krpo Pustite da se zračni filter dobro osuši Penasti filter pomočite v motorno olje in ga nato iztisnite s suho čisto krpo da odstranite odvečno olje Motor kadi če je...

Page 211: ... informacij o motorju najdete v priloženih Navodilih za uporabo motorja Nega Po vsaki uporabi skrbno očistite napravo da bo še naprej brezhibno delovala Zaradi ohranjanja vrednosti in za dolgo življenjsko dobo upoštevajte naslednje Poskrbite da bodo prezračevalne reže proste in čiste Preverite pritrdilne vijake po potrebi jih zamenjajte Po delu očistite napravo Napravo čistite samo s toplo mehko k...

Page 212: ...ezervoar napolnite s svežim čistim gorivom Napaka na dovodu goriva Preverite napeljavo goriva glede pregibov in poškodovanj Vtič za vžigalno svečko ni nameščen Namestite vtič za vžigalno svečko Ni vžigalne iskre a Očistite oz zamenjajte vžigalno svečko b Preverite vžigalni kabel c Motnje ni mogoče odpraviti Vžigalno napravo naj preveri proizvajalec oz pristojna servisna služba Motor je zalit Vžiga...

Page 213: ... vibrira Zrak v krogotoku Odprite odzračevalni vijak Cepilni steber ni dovolj namazan ali naoljen Preverite stanje olja po potrebi olje dolijte Problema ni mogoče odpraviti obrnite se na izdelovalca Pomikalo debel ne izpelje Hidravlična črpalka okvarjena Za odpravo težave se obrnite na izdelovalca Tehnični podatki Model Tip ASP 11 N Leto izdelave glejte zadnjo stran Cepilna moč 110 kN 11 t Dolžina...

Page 214: ......

Page 215: ......

Page 216: ...x 49 0 82 22 41 47 08 10 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Bouvwjaar Année de construction Rok produkcji година на производство An de construcţie Rok výroby Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje ...

Reviews: