IMPORTANT
BRAKING EFFICIENCY MAY BE TEM-
PORARILY IMPAIRED AFTER WASH-
ING THE VEHICLE, AS THE FRICTION
SURFACES OF THE BRAKING SYS-
TEM MAY BE WET. TO AVOID ACCI-
DENTS, DO NOT FORGET THAT
BRAKING DISTANCE WILL BE LON-
GER. BRAKE REPEATEDLY TO RE-
STORE NORMAL OPERATION. PER-
FORM THE RECOMMENDED PRE-
RIDE CHECKS.
ATTENTION
APRÈS LE LAVAGE DU VÉHICULE,
L'EFFICACITÉ DU FREINAGE PEUT
ÊTRE MOMENTANÉMENT COMPRO-
MISE, À CAUSE DE LA PRÉSENCE
D'EAU SUR LES SURFACES DE
FROTTEMENT DU SYSTÈME DE FREI-
NAGE. IL FAUT PRÉVOIR DE LON-
GUES DISTANCES DE FREINAGE
POUR ÉVITER LES ACCIDENTS. AC-
TIONNER LES FREINS À PLUSIEURS
REPRISES POUR RÉTABLIR SES
CONDITIONS NORMALES. EFFEC-
TUER LES CONTRÔLES PRÉLIMINAI-
RES.
04_27
To clean off dirt and mud deposited from
painted surfaces, soften caked dirt with a
low-pressure water jet. Sponge off using
a car body sponge soaked in a car body
soap and water solution (2 ÷ 4% parts of
soap). Then rinse with plenty of water,
and dry with a chamois leather cloth.
Clean the outer parts of the engine with a
degreaser, brushes and a cloth. Ano-
dized or painted aluminum parts such as
forks, rims, frame, footrests etc. should
be washed using water and mild soap.
Using aggressive detergents may dam-
age the surface treatment of these com-
ponents.
Pour éliminer la saleté et la boue dépo-
sées sur les surfaces peintes, il est né-
cessaire d'utiliser un jet d'eau à basse
pression, mouiller soigneusement les
parties sales, éliminer la boue et les sa-
letés avec une éponge douce pour car-
rosserie, imbibée de beaucoup d'eau et
de shampooing (2 ÷ 4 % de shampooing
dans l'eau). Rincer ensuite abondam-
ment à l'eau et sécher avec une chamoi-
sine. Pour nettoyer les parties extérieu-
res du moteur, utiliser du détergent
dégraissant, des pinceaux et des chif-
fons. Les pièces en aluminium anodisé
ou peintes comme les fourches, les jan-
tes, le cadre, les repose-pieds, etc., doi-
vent être lavées avec du savon neutre et
201
4 Maintenance / 4 L’entretien
Summary of Contents for DORSODURO
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...DORSODURO Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 31: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 40: ...01_19 40 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 53: ...DORSODURO Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Page 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 93: ...DORSODURO Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 93 ...
Page 156: ...156 3 Use 3 L utilisation ...
Page 157: ...DORSODURO Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 157 ...
Page 210: ...210 4 Maintenance 4 L entretien ...
Page 211: ...DORSODURO Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 211 ...
Page 221: ...DORSODURO Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 221 ...
Page 230: ...230 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Page 232: ...232 ...