could harm the environment, but also be-
cause you could risk penal sanctions.
Ne pas conduire le véhicule dans des
parcours tout-terrains.
Ne pas altérer le système d'échappe-
ment ou de contrôle des émissions de
votre véhicule, puisqu'il ne s'agit pas seu-
lement d'une forme de protection de l'en-
vironnement, mais également parce que
cela pourrait vous faire encourir des
sanctions pénales.
03_40
03_41
CLOTHING
Before you begin riding, make sure that
your clothing is in good condition. Wear
your helmet correctly, making sure that
the visor or your protective goggles are
clean.
Research and experience demonstrate
that drivers of other vehicles frequently
do not see scooters and motorcycles. To
render yourself more visible to these driv-
ers, wear reflective clothing such as re-
flective jackets, or other types of clothing
with reflective areas sewn on to the jack-
et, pants and gloves. Pay particular at-
tention to trucks and automobiles arriving
from the other side of the road, as they
could turn right or left right in front of you.
Many accidents are caused by a driver on
the other side of the road who turns left
without taking into consideration the ve-
hicle in front.
Without doubt the driver in front of you will
swear that s/he saw you only when, after
VÊTEMENTS
Avant de conduire le véhicule, assurez-
vous que vos vêtements sont en bon état.
Porter le casque correctement en s'as-
surant que la visière ou les lunettes de
protection sont propres.
La recherche et l'expérience ont démon-
tré que souvent les conducteurs des au-
tres véhicules ne voient pas les véhicules
ou les motocyclistes. Pour se rendre en-
core plus visible aux autres conducteurs,
porter des vêtements réfléchissants, tels
que des blousons qui reflètent la lumière
ou bien d'autres types de vêtements do-
tés de bandes réfléchissantes cousues
sur les vestes, les pantalons et les gants.
Faire particulièrement attention aux ca-
mions et aux automobiles venant par la
voie opposée dans la mesure où ils pour-
raient tourner à gauche juste devant
vous. Plusieurs accidents routiers sont
causés par un conducteur venant par le
côté opposé qui tourne à gauche sans
tenir en considération le véhicule d'en fa-
ce.
144
3 Use / 3 L’utilisation
Summary of Contents for DORSODURO
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...DORSODURO Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 31: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 40: ...01_19 40 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 53: ...DORSODURO Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Page 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Page 93: ...DORSODURO Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 93 ...
Page 156: ...156 3 Use 3 L utilisation ...
Page 157: ...DORSODURO Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 157 ...
Page 210: ...210 4 Maintenance 4 L entretien ...
Page 211: ...DORSODURO Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 211 ...
Page 221: ...DORSODURO Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 221 ...
Page 230: ...230 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme ...
Page 232: ...232 ...