12
B. Enlever le groupe de réglage de l’aiguille (7), le ressort de piston (6), le
ressort d’aiguille (5) et l’aiguille (2-2). Extraire l’aiguille (2-2) en la tenant
droit pour protéger le presse étoupe (3-4).
Enlever le groupe de réglage de l’ai-
guille (7), le ressort de piston (6), le ressort d’aiguille (5), ensuite extraire l’aiguille (2-2)
du corps du pistolet. Faire attention que le groupe de réglage de l’aiguille (7) ne soit
pas poussé dehors brusquement car il subit une forte pression par le ressort d’aiguille
(5) et par le ressort de piston (6).
C. Enlever le chapeau (1) et la buse (2-1).
Extraire la buse (2-1) après avoir
enlevé l’aiguille (2-2), ou quand l’aiguille (2-2) est tirée, pour protéger la section
du logement.
Équipements: Clé (19 mm) - Buse
D. Enlever le piston (4).
Visser la section postérieure de l’aiguille (2-2) dans le
piston (4) pour l’extraire. Faire attention à ne pas endommager le joint du piston
(4-1) et l’o ring quand on l’enlève.
E.
Désassembler le corps du pistolet et le presse étoupe (3-4). Désassembler la partie
frontale et postérieure du corps du pistolet et enlever les deux vis à tête hexago-
nale (3-6). Ensuite, extraire le presse étoupe (3-4) de la partie frontale du pistolet
et le cliquet (8) de la partie postérieure du corps du pistolet.
Équipements: Clé Allen (4mm) - Vis à tête hexagonale.
Clé (10mm) - Presse étoupe.
INSPECTIONS & REMPLACEMENTS STANDARD
FR
WA-M220, WA-220L Pistolet Automatique
IMPORTANT
1. Enlever le bouchon (3-2) du corps du
pistolet à l’aide de la vis (19) fournie.
2. Insérer l’O’ring (3-3) fourni où on a enlevé
le bouchon (3-2).
3. Raccorder solidement le raccord à la sortie
du produit de la base (CIR).
4. Raccorder le tuyau du produit au raccord (FLU).
4. COMMENT PROCÉDER
Régler la pression d’emploi de l’air entre 4 et 5 bar (57 e 71 PSI).
NOTE:
Le diamètre intérieur de la vanne à
solénoïde à trois voies doit être au minimum
ø 4 mm (0.157 in) et le tuyau d’air de
fonctionnement doit avoir une longueur non
supérieure à 10 m (32.8 ft) et un diamètre
intérieur supérieur à ø 6 mm (0.236 in) pour
éviter des retards pendant les opérations
et
des défauts dans les applications.
5. ENTRETIEN ET INSPECTION
ATTENTION
- Ne jamais utiliser d’autres composants ou pièces de rechange qui ne sont
pas originales ANEST IWATA.
- Ne jamais endommager les trous du chapeau, de la buse et de l’extrémité
de l’aiguille.
- Ne jamais immerger complètement le pistolet dans les liquides tels que
du solvant.
- Ne jamais laisser le chapeau tremper dans le liquide de nettoyage trop
longtemps même pendant le nettoyage.
PROCÉDURE
1. Nettoyer tous les passages du produit et du chapeau (1). Pulvériser une
petite quantité de
liquide de nettoyage
pour nettoyer les passages du
produit.
Un nettoyage incomplet peut provoquer des défauts à la forme du
jet. Nettoyer complètement et immédiatement après avoir utilisé le pistolet
avec des produits à deux-composants.
2. Nettoyer chaque section à l’aide d’une brosse imbibée de
liquide de
nettoyage
et d’un chiffon absorbant.
Ne jamais immerger complètement le pistolet dans le
liquide de nettoyage
,
car cela peut endommager le produit. Pendant les opérations de net-
toyage, faire attention à ne pas griffer les trous du chapeau, de la buse
et de l’aiguille.
3. DESASSEMBLAGE: Avant de désassembler le pistolet, déterger tous les
passages du produit.
Pendant le désassemblage faire attention à ne pas griffer les sections des
logements.
A
Désassembler le pistolet et la base. La base peut rester assemblée à
l’étrier de fixation.
Étant donné que la base peut rester assemblée à l’étrier
de fixation, quand on répète les opérations de pulvérisation, connecter le
pistolet à la base sans le diriger de nouveau. Les tuyaux aussi resteront
assemblés à la base, donc il ne sera pas nécessaire de les déconnecter et
de les connecter de nouveau pendant les opérations d’entretien.
Filet pour la
fixation du
pistolet
Réglage du jet
Réglage de
l’aiguille
REMPLACEMENT DES RACCORDS POUR L’EMPLOI AVEC RECIRCULATION
200 mm - 250 mm
Avant de commencer toute opération d’inspection et d’entretien, lire
et observer scrupuleusement toutes les indications concernant les
Avertissements de sécurité.
Nettoyer soigneusement les passages du produit après chaque
emploi du pistolet et en particulier après l’emploi de produits à
deux composants. Un nettoyage non complet pourrait causer des
défauts à la forme du jet.
1.Tourner l’écrou à ailettes (9) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Séparer le pistolet de la base (12)
C
D
E
PARTIES À CONTRÔLER
PARTIES À REMPLACER
a. Chaque trou de passage du
chapeau (1) et de la buse (2-1).
Remplacer s’ils sont écrasés ou
déformés.
b. Joints et O’ring.
Remplacer s’ils sont déformés ou
usurés.
c. Pertes des sections des
logements entre la buse (2-1) et
l’aiguille (2-2).
Remplacer si les fuites ne s’arrêtent pas
même après que la buse (2-1) et
l’aiguille (2-2) ont été complètement
nettoyées.
Si seules la buse (2-1) etl’aiguille (2-2)
sont remplacées, vérifier l’accouplement
correct des deux et l’absence de fuites
éventuelles.
Summary of Contents for M220WB-081
Page 31: ...31 COMMENTS...