
19
PT
WA-M220, WA-220L Pistola Automática
Para descarregar a pressão, feche a alimentação do ar comprimido e da tinta.
Depois, alimente de ar somente o pistão e descarregue o material, operando na
agulha. Esta acção provocará a paragem automática do ar comprimido.
4. A ponta da agulha do produto é afiada.
Para não correr o risco de ferir-se, não
toque a agulha durante as operações de manutenção.
5. Nunca pulverize produtos alimentares ou químicos com esta pistola.
Ao contrário, a mistura de substâncias estranhas poderia causar a corrosão das
passagens da tinta, com consequentes danos na pistola e riscos para a saúde.
6. Nunca modifique a pistola para pintura,
para evitar danificações que poderiam
prejudicar a qualidade do resultado.
7. No caso de maus funcionamentos interrompa imediatamente as ope-
rações de pintura para a procura da avaria. Não utilize novamente o
produto até ter resolvido o problema.
8. Nunca entre nas áreas de trabalho dos equipamentos (p. ex., robô, recipro-
cadores, etc.) até as mesmas forem desactivadas.
Ao contrário, o contacto
com os equipamentos em função poderia causar acidentes e ferimentos.
3. CONEXÃO
CUIDADO
(Utilize o modelo WA-M220 só e exclusiva-
mente com a base WA-M4R).
- Para alimentar a pistola utilize ar filtrado e seco.
- Quando utilizar a pistola pela primeira vez após a compra, limpe as pas-
sagensda tinta, pulverizando detergente compatível para remover o óleo
anti-ferrugem.
- Utilize uma válvula solenóide de três vias, cujo diâmetro da secção interna
deve ser maior de 4 mm e uma tubulação de ar com um diâmetro interno
maior de 6 mm e com comprimento não superior a 10 m.
Ao contrário, uma válvula solenóide com um diâmetro demasiado pequeno
e uma tubulação de ar de comprimento excessivo entre a válvula e a
pistola, poderiam causar atrasos nas operações.
- Conecte solidamente a tubulação à pistola, para evitar que a desconexão
da mesma ou os vazamentos durante as operações de pintura provoque
feridas graves no corpo.
1. Fixe a pistola na base (12) mediante a porca borboleta (9), monte a base (12)
na abraçadeira de bloqueio, direccione o jacto de pintura e bloqueie a pistola
na posição correcta, mediante o parafuso de bloqueio.
2. Conecte solidamente a tubulação de ar ao lado de ar de atomização (com a sigla
CAP), a tubulação de ar do leque ao lado de ar do leque (com a sigla FAN), e a
tubulação de ar de funcionamento ao lado de ar de funcionamento (com a sigla
CYL).
3. Conecte solidamente o tubo material ao lado de entrada do material (com a
sigla FLU). No caso de utilização com recirculação, conecte solidamente a
tubulação do material ao lado de saída do material (com a sigla CIR ). No caso
de utilização sem recirculação, fixar o tampão (17) no orifício ao lado de saída
do material (com a sigla CIR ).
4. Alimente a pistola automática com detergente e pulverize para limpar as pas-
sagens da tinta.
5. Alimente a pistola automática com a tinta, verifique a pulverização e regule o
volume do ar, a vazão do material e o leque, conforme as exigências.
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
RISCOS DE INCÊNDIOS E EXPLOSÕES
1. Nunca utilize SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS,
que poderiam causar danos e dissolução das partes em alumínio do corpo da pistola,
provocados por reacções químicas.
SOLVENTES INCOMPATÍVEIS: cloreto de metileno, diclorometano, 1.2-dicloroetano,
tetracloreto de carbono, tricloroetileno, 1.1.1-tricloroetano.
2. É estritamente proibido produzir chamas livres e faíscas.
Os produtos utilizados podem ser muito inflamáveis e, portanto, provocar graves
incêndios, como, por exemplo, fumar, provocar faíscas ou qualquer risco eléctrico.
3. Ligue correctamente ao fio de terra a pistola para a pintura, utilizando um
tubo de condução do ar
(Inferior a 1 MΩ). Controle periodicamente a estabilidade
da ligação ao fio de terra.
RISCOS PARA A SAÚDE
1. Utilize a pistola para a pintura em ambientes correctamente ventilados, usan-
do a cabine de pintura.
Uma ventilação não adequada ou insuficiente poderia provocar uma intoxicação
devido a solventes orgânicos ou causar incêndios.
2. Vista sempre roupa de protecção (óculos de protecção, máscara, luvas).
Para evitar que o contacto com os materiais irritantes possa provocar inflamações
nos olhos e na pele. Caso houver mesmo o mínimo risco de dano físico, consulte
imediatamente um médico.
3. Se for necessário, use tampões de ouvidos.
O nível de ruído pode ultrapassar os
85 dB(A) e depende das condições de utilização e da área de trabalho.
RISCOS DE USO IMPRÓPRIO
1. NUNCA aponte a pistola em direcção de pessoas ou animais.
2. NUNCA ultrapasse a pressão ou a temperatura máxima de utilização.
3. Descarregue sempre a pressão do ar e do material, antes das operações
de limpeza, montagem e manutenção.
Ao contrário, a pressão resídua poderia causar feridas no corpo provocadas por
operações não correctas ou pela pulverização dos líquidos usados para a limpeza.
A pistola automática ANEST IWATA está em con-
formidade com a norma
2014/34/EU.
Nível de protecção: categoria II 2G X adapto para o uso nas Áreas 1 e 2.
Marcação X: a electricidade estática deve ser descarregada da pistola e
desviada para terra através do tubo de condução do ar, conforme indicado.
Simbolo SIGNIFICADO
Nível de perigo
Consequências
ADVERTÊNCIAS
Situação potencial-
mente perigosa.
Riscos graves para
a saúde e a vida do
operador.
CUIDADO
Situação potencial-
mente perigosa.
Riscos moderados para
o produto e o operador.
IMPORTANTE
Situação potencial-
mente perigosa.
Danos materiais.
Assegure-se de respeitar SEMPRE as advertências para a segu-
rança, contidas no manual de instruções acima mencionado.
Antes de proceder à montagem, à entrada em serviço, ao ajuste ou
às operações de manutenção, leia cuidadosamente o manual de
instruções, que deve ser guardado para qualquer futura consulta.
1.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Máx. pressão utilização ar:
6.8 bar (98 PSI)
Ruido (LAeqT)*:
82.4 dB(A)
Conector de ar:
G1/8”
Conector de fluído da base
G1/8”
Temperatura Máxima:
Ambiente 5 ~ 40 °C / Ar-Fluído 5 ~ 43 °C
* Ponto de medição: 1 m atrás da pistola, 1,6 m de altura.
Secador de ar
Filtro de ar
Filtro de ar
Contador
de litros
Bomba
Compressor
Regulador de ar
Regulador de ar
Regulador de ar
Válvula solenóide de 3 vias
Em caso de
recirculação
conecte a
CIR
Válvula de pressão de retorno
Ar de atomização (CAP)
Ar de funcionamento (CYL)
Ar do leque (FAN)
Linha do fluido (FLU)
EXEMPLO DE CONEXÃO - DIMENSÕES
Summary of Contents for M220WB-081
Page 31: ...31 COMMENTS...