background image

8

B. Rimuovere il set regolazione astina (7), la molla pistone (6), la molla 

astina (5) e l’astina (2-2). Estrarre il set astina (2-2) in linea retta, per 

proteggere il set guarnizione astina (3-4).

Rimuovere il set regolazione astina (7), la molla pistone (6), la molla asti-

na (5), quindi estrarre l’astina (2-2) dal corpo pistola. Fare attenzione che 

la regolazione astina (7) non venga spinta fuori bruscamente, poiché subi-

sce una forte pressione dalla molla astina (5) e dalla molla del pistone (6).

C. Rimuovere l’ugello aria (1) e l’ugello materiale (2-1). Rimuovere 

l’ugello materiale (2-1) 

dopo aver rimosso il set astina (2-2), o mentre 

l’astina (2-2) rimane tirata, per proteggere la sezione della sede.

Attrezzi: Chiave (19 mm) - Ugello materiale

D. Rimuovere il pistone (4).

 Avvitare la sezione posteriore dell’astina (2-2) 

nel pistone (4) per estrarlo. Attenzione a non danneggiare la guarnizione 

del pistone (4-1) e l’O’ring quando lo estraete.

E. 

Smontare il corpo pistola e la guarnizione astina (3-4).

 Smontare la parte 

frontale e posteriore del corpo pistola, rimuovendo le due viti a testa esagonale 
(3-6). Quindi estrarre il set guarnizione astina (3-4) dalla parte frontale della 
pistola e il nottolino di tenuta (8) dalla parte posteriore del corpo pistola.

Attrezzi: Chiave a brugola esagonale (4mm) - Viti a testa esagonale.

Chiave (10mm) - Set guarnizione astina.

 

ISPEZIONI & SOSTITUZIONI STANDARD

IT

WA-M220, WA-220L Pistola Automatica

 

IMPORTANTE

1.   Rimuovere il tappo (3-2) dal corpo pistola 

con l’utilizzo della vite (19) fornita come 

accessorio.

2.  Inserire l’o ring (3-3) in dotazione dove é 

stato rimosso il tappo (3-2).

3.  Collegare saldamente il raccordo all’uscita materiale della base (CIR).
4.   Collegare la tubazione del materiale al raccordo (FLU).

4. COME OPERARE

Regolare la pressione d’esercizio aria tra 4 e 5 bar (57 e 71 PSI).

 

NOTA:

 Il diametro interno della valvola sole-

noide a tre vie dovrebbe misurare minimo ø 

4 mm (0.157 in) e la lunghezza del tubo aria 

di funzionamento non dovrebbe essere mag-

giore di 10 m (32.8 ft) ed avere un diametro 

interno maggiore di ø 6 mm (0.236 in) per 

evitare ritardi durante le operazioni e difetti 

nelle applicazioni.

5. MANUTENZIONE ED ISPEZIONE

 

ATTENZIONE

-   Mai utilizzare altri componenti o parti di ricambio che non siano originali
  ANEST IWATA.
-   Mai danneggiare i fori dell’ugello aria, dell’ugello materiale e l’estremità 

dell’astina.

-   Mai immergere completamente la pistola nei liquidi come solvente.
-   Mai lasciare immerso l’ugello aria nel liquido di pulizia per un periodo 

prolungato, anche durante la pulizia.

 

COME PROCEDERE

1.

  Pulire tutti i passaggi del materiale e del set ugello aria (1). Spruzzare una 

piccola quantità di liquido di pulizia per pulire i passaggi vernice.
Una pulizia incompleta può provocare difetti alla forma del ventaglio.
Pulire completamente ed immediatamente dopo l’utilizzo della pistola con 
vernici bi-componenti.

2.

  Pulire ogni sezione con uno spazzolino imbevuto di liquido di pulizia ed uno 

strofinaccio assorbente.
Mai immergere completamente la pistola nel liquido di pulizia, in quanto ciò 
potrebbe causare danni al prodotto. Durante la pulizia, evitate di graffiare le 
superfici dei fori dell’ugello aria, dell’ugello materiale e l’astina.

3.

 

SMONTAGGIO: Prima dello smontaggio della pistola detergere tutti i 

passaggi vernice.

 Durante lo smontaggio fate attenzione a non graffiare le 

sezioni delle sedi.

A.

 

Smontare la pistola e la base.

 La base può rimanere montata alla staffa di fis-

saggio. Visto che la base può rimanere montata alla staffa di fissaggio, quando 
riprendete le operazioni di verniciatura, collegate semplicemente la pistola alla 
base, senza la necessità di direzionarla nuovamente. Anche le tubazioni rimar-
ranno montate sulla base, quindi non sarà necessario scollegarle e ricollegarle 
durante le operazioni di manutenzione.

Filettatura 
per fissaggio 
pistola

Regolazione 

ventaglio

Regolazione 

astina

SOSTITUZIONE DEI RACCORDI PER L’UTLIZZO CON RICIRCOLO

Prima di procedere a qualsiasi operazione d’ispezione e manuten-

zione, leggere sempre ed osservare scrupolosamente tutte le 

indicazioni sulle Avvertenze di Sicurezza.

200 mm - 250 mm

I passaggi del materiale devono essere accuratamente puliti dopo 

ogni utilizzo della pistola e in particolar modo dopo l’uso di vernici 

bi-componenti. Una pulizia incompleta potrebbe causare difetti alla 

forma del ventaglio.

1.Ruotare il dado ad alette (9) in senso antiorario.

2. Separare la pistola dalla base (12)

C

 

D

E

PARTI DA  CONTROLLARE

PARTI DA SOSTITUIRE

a.  Ogni foro di passaggio

     dell’gello aria (1) e dell’ugello 

materiale (2-1).

Sostituire se schiacciato o deformato. 

b.  Guarnizioni ed O’ring.

Sostituire se deformate od usurate.

c.  Perdite dalle sezioni delle

     sedi tra l’ugello materiale 

(2-1) e l’astina (2-2).

Sostituire se le perdite non si arrestano anche 
dopo che il set ugello materiale (2-1) e l’asti-
na (2) sono stati completamente puliti. 

Se sostituite solo l’ugello materiale (2-1) o 
l’astina (2-2), verificate il corretto accoppia-
mento di entrambi ed accertatevi che non vi 
siano eventuali perdite.

Summary of Contents for M220WB-081

Page 1: ...WA M220 with Manifold WA M220 WB Water Base version WA M220 L with Manifold and Small Atomizer AUTOMATIC SPRAY GUN Use and Maintenance Instruction Manual en it fr es pt de se...

Page 2: ...2 1 6 0 063 W200 WB 16M WM15 1 5 0 059 W200 15 WM15 1 6 0 063 W400 16 WM15 Models WA M220 STANDARD SIZED ATOMIZER WA M220 0 4 0 6 0 8 1 0 LV2 2 4 100 360 155 690 WA M220 1 5 1 6 G2P 500 530 400 WA M22...

Page 3: ...paint test spray and adjust fluid output air volume and pattern width 2 SAFETY WARNING FIRE AND EXPLOSION 1 Never use the following HALOGENATED HYDROCARBON SOLVENTS which can cause cracks or dissoluti...

Page 4: ...straight to protect fluid needle packing set 3 4 Remove fluid adj set 7 piston spring 6 and fluid needle valve spring 5 then pull out fluid needle set 2 2 from gun body Pay attention so that fluid ad...

Page 5: ...the gun body Apply grease to piston packing 4 1 and O rings marks are indicated on bottom side of piston When you insert piston set 4 into the gun body please make sure the position of marks are corr...

Page 6: ...ghten Needle packing set 3 4 is worn Replace or adjust or too loose Needle packing set 3 4 and fluid Replace needle set 2 2 are worn Quick lock release system of Tighten manifold 12 is loose Manifold...

Page 7: ...tagliente Per non rischiare di ferirsi evitare di toccare l estremit dell astina durante le operazioni di manutenzione 5 Mai spruzzare prodotti alimentari o chimici con questa pistola Altrimenti la m...

Page 8: ...Mai lasciare immerso l ugello aria nel liquido di pulizia per un periodo prolungato anche durante la pulizia COME PROCEDERE 1 Pulire tutti i passaggi del materiale e del set ugello aria 1 Spruzzare un...

Page 9: ...one 4 ed inserire il pistone 4 nel corpo pistola Applicare del grasso alla guarnizione del pistone 4 1 ed agli o ring I simboli sono indicati nella parte posteriore del pistone Quando inserite il pist...

Page 10: ...e necessario che del corpo pistola Trafilamento d aria dalla guar Stringere nizione astina 3 4 Trafilamento d aria dal raccordo Stringere della tubazione del materiale DIFETTI DEL VENTAGLIO Ugello mat...

Page 11: ...au piston et d charger le mat riel en agissant sur l aiguille Cette action provoquera l arr t automatique de l air comprim 4 L extr mit de l aiguille a un c t coupant Ne pas toucher l extr mit de l ai...

Page 12: ...vant Ne jamais laisser le chapeau tremper dans le liquide de nettoyage trop longtemps m me pendant le nettoyage PROC DURE 1 Nettoyer tous les passages du produit et du chapeau 1 Pulv riser une petite...

Page 13: ...dans le corps du pistolet Appliquer de la graisse au joint du piston 4 1 et aux o ring Les symboles sont indiqu s dans la partie post rieure du piston Quand on ins re le piston 4 dans le corps v rifi...

Page 14: ...rr Presse toupe 3 4 us Remplacer ou r gler ou trop desserr Presse toupe 3 4 et Serrer aiguille 2 2 usur s Syst me de blocage et de Serrer d blocage rapide de la base 12 desserr Joint d tanch it base 1...

Page 15: ...micas DISOLVENTES INADECUADOS cloruro di metileno diclorometano 1 2 dicloroetano tetracloruro de carbono tricloroetileno 1 1 1 tricloroetano 2 Se prohibe estrictamente la presencia de chispas y llamas...

Page 16: ...orificios del casquillo aire del pico fluido ni las extremidades de la aguja No sumerja nunca completamente la pistola en l quidos como el disolvente No deje nunca el casquillo aire sumergida en el l...

Page 17: ...ca el pist n 4 en el cuerpo pistola Ponga grasa en la junta del pist n 4 1 y en las juntas t ricas Los s mbolos se encuentran en la parte posterior del pist n Al introducir el pist n 4 en el cuerpo co...

Page 18: ...jos Junta de la aguja 3 4 sucia Limpiar o regular o demasiado apretada Junta de la aguja 3 4 desga Reemplazar o regular stada o demasiado floja Junta de la aguja 3 4 y aguja Reemplazar 2 2 desgastadas...

Page 19: ...tilize SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS que poderiam causar danos e dissolu o das partes em alum nio do corpo da pistola provocados por reac es qu micas SOLVENTES INCOMPAT VEIS cloreto de metilen...

Page 20: ...da pistola Regulagem do leque Regulagem da agulha SUBSTITUI O DAS UNI ES PARA A UTILIZA O COM RECIRCULA O B Remova o set de regulagem da agulha 7 a mola do pist o 6 a mola da agulha 5 e a agulha 2 2 E...

Page 21: ...seira da agulha 2 2 no pist o 4 e insira o pist o 4 no corpo da pistola Aplique graxa na gaxeta do pist o 4 1 e nos o ring Os s mbolos s o indicados na parte traseira do pist o Quando inserir o pist o...

Page 22: ...da agulha 3 4 est Limpie e regule suja ou demasiada estreita A gaxeta da agulha 3 4 est Substitua ou regule desgastada ou demasiadades apertada A gaxeta da agulha 3 4 e a Substitua agulha 2 2 est o de...

Page 23: ...menge die Materialf rdermenge und die Spritzstrahl nach Ihren Anforderungen regulieren VERBINDUNGSBEISPIELE Die ANEST IWATA automatische Spritzpistole ist in bereinstimmung mit den Rechtsvorschriften...

Page 24: ...denn es ist unn tig sie w hrend der Wartungsvorg nge zu trennen und wieder zu verbinden ERSATZ DER ANSCHL SSE F R DEN GEBRAUCH MIT R CKSTR MUNG B Das Nadelreglerset 7 die Kolbenfeder 6 die Nadelfeder...

Page 25: ...uben und den Kolben 4 in den Pistolenk rper einsetzen Die Dichtung des Kolbens 4 1 und die O Ringe schmieren Die Symbole befinden sich in dem Hinterteil des Kolbens Wenn Sie den Kolben 4 in den Pistol...

Page 26: ...igen oder einstellen oder zu stark angezogen Nadeldichtung 3 4 abgenutzt Ersetzen oder einstellen oder zu gel st Nadeldichtung 3 4 und Ersetzen Nadelset 2 2 abgenutzt Sperr und L sesystem Anziehen der...

Page 27: ...MEDEL MED HALOGENKOLV TEN som kan orska skador och uppl sning av delarna i aluminium hos sj lva pistolkroppen beroende p kemiska reaktioner ICKE KOMPATIBLA L SNINGSMEDEL metylenklorid diklormetan 1 2...

Page 28: ...sprutbredd Fl desreglering UTBYTE AV NIPPLAR F R BRUKANDE MED TERVINNING B Lossa p st llskruven till sprutn lsstyrningen 7 luftventilsfj derm 6 sprutn lsfj dern 5 samt sprutn len 2 2 Drag ut sprutn le...

Page 29: ...r in luftventilen 4 i pistolkroppen Applikera lite sm rjfett p luftventilens packning 4 1 och p O ringen Symbolen visas i luftventilens bakre del N r luftventilen 4 f rs in i kroppen kontrollera den k...

Page 30: ...l cker fr n sprutn ls Drag t packningen 3 4 Luft l cker ut fr n kopplingen Drag t med materialnippeln SPRUTBILDSDEFEKTER Materialmunstycket 2 1 Reng r noggrant eller luftmunstycket 1 r tillt ppta med...

Page 31: ...31 COMMENTS...

Page 32: ...ns Corporation Yokohama JAPAN www anest iwataeu co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin Fallavier Lyon FRANCE info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Ltd St Neots Cambridgeshire...

Reviews: