10
11
INSTRUCTIONS
SPÉCIFIQUES
AL
247
FONCTIONS : HEURES, MINUTES, DATE, DEU-
XIÈME FUSEAU HORAIRE
UTILISATION DE LA FONCTION GMT :
Le GMT est équipé d’une
aiguille des heures
supplémentaire à
flèche rouge
, qui se distingue
instantanément de l’aiguille des heures principale.
Cette aiguille supplémentaire fait un tour de cadran
en 24 heures et représente l’heure de référence.
L’aiguille des heures, qui représente l’heure locale,
peut être facilement réglée par sauts d’une heure.
Vous partez en voyage : tirez la couronne en position
2
, et réglez votre heure de référence, en fonction des
graduations du réhaut du cadran.
Vous poussez ensuite la couronne pour la mettre
en position
3
, et ainsi ajuster par saut d’une heure
l’aiguille principale afin d’afficher l’heure du pays où
vous vous trouvez. Cette opération s’effectue sans
arrêter le mouvement quartz, et donc sans dérégler
la montre.
Vous pouvez maintenant lire l’heure d’où vous venez,
sur une échelle de 24h, et l’heure où vous êtes en un
coup d’œil !
12
2
14
4
16
22
10
20
8
18
6
1
3
2
FUNCTIONS: HOURS, MINUTES, DATE, GMT (2ND
TIME ZONE)
USE OF THE GMT FUNCTION:
The GMT is fitted with an additional,
red-arrow hour
hand
, setting it instantly apart from the main hour
hand.
This additional hand completes a revolution of the
dial in 24 hours and represents the reference time.
The hour hand, which represents local time, may be
easily set by jumping from hour to hour.
If you are travelling: pull the crown to position
2
and
set your reference time, using the graduated scale on
the raised dial.
Then, push the crown to position
3
and adjust the
hour hand by one-hour jumps in order to display the
time of the country you are visiting. This operation
is done without stopping the quartz movement and
therefore without changing the watch’s other set-
tings.
You can now read the time of the location from which
you have travelled, on a 24-hour scale, and the time of
the place where you are currently located at a glance!
SPECIAL
INSTRUCTIONS
AL
247
12
2
14
4
16
22
10
20
8
18
6
1
3
2
Summary of Contents for AL 235
Page 1: ...WARRANTY INSTRUCTIONS 18 83 ...
Page 4: ...4 5 OPERATING INSTRUCTIONS ...
Page 54: ...104 105 104 OTHERS FUNCTIONS ...
Page 58: ...112 113 WATCH CARE WARRANTY ...
Page 63: ...122 123 122 INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES ...
Page 67: ...130 131 ENTRETIEN ET GARANTIE ...
Page 72: ...140 141 140 SPEZIELLE BEDIENUNGSHINWEISE ...
Page 76: ...148 149 PFLEGEHIN WEISE GARANTIE ...
Page 81: ...158 159 158 INSTRUÇÕES ESPECIAIS ...
Page 85: ...166 167 MANUTENÇÃO E GARANTIA DO RELÓGIO ...
Page 90: ...176 177 176 INSTRUCCIONES ESPECIALES ...
Page 94: ...184 185 184 CUIDADO DEL RELOJ Y GARANTÍA ...
Page 99: ...194 195 194 INSTRUZIONI SPECIALI PER L USO ...
Page 103: ...202 203 202 CURA DELL OROLOGIO E GARANZIA ...
Page 108: ...212 213 その他の機能 ...
Page 112: ...220 221 ウォッチの取扱い 保証 ...
Page 116: ...228 229 サービスセンター アルピナの正規サービスセンターおよび正規取扱店一覧の最新版は アルピナの公式 ウェブサイ トwww alpina watches comをご覧ください ...
Page 117: ...230 231 ДОПОЛНИ ТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ...
Page 121: ...238 239 УХОД ЗА ЧАСАМИ И ГАРАНТИЯ ...
Page 126: ...248 249 其它功能 ...
Page 130: ...256 257 腕表保养与联保 ...
Page 134: ...264 265 服务中心 您可在www alpina watches com网站上查阅我们最新的官方零售商和服务中心名单 ...
Page 135: ...266 267 기타 기능 ...
Page 139: ...274 275 시계 관리 품질 보증서 ...