background image

1

E

Garantía

El funcionamiento de este producto está garantizado durante un período de 2 años 
a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el 
plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá 
el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados 
por uso indebido o por su utilización para fines inadecuados. Se requerirá un 

comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas 
por personas no autorizadas por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro 
objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las especificaciones 
indicadas. Esta garantía no afecta los derechos legales que tienen los consumidores 
en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.

Registre este producto en línea en 

www.accoeurope.com

Instrucciones para la encuadernación de peine

Cada paso está relacionado con las ilustraciones que encontrará al principio de este manual. 

C366 & C366E: 

Consulte la guía de referencia rápida, situada en la parte delantera de la máquina. 

1. Ajuste el peine

1

   Levante la tapa y, a continuación, sitúe el asa de perforación en posición vertical.

2

   Coloque el documento íntegro de tal manera que quede apoyado sobre la tapa.

3

   Con la guía de espesor del papel, consulte el tamaño de peine (mm) necesario.

C366 & C366E:

 

4

   Mida el peine con la guía de tamaño de peine.

5

   Gire el selector de peine (situado en el lateral de la máquina) hasta que la cifra 

coincida con el tamaño de peine (6 - 25+ mm).

6

   A partir de ese momento, la máquina impedirá automáticamente que el peine se 

abra en exceso, y ajustará la profundidad del margen.

Solución de problemas

•  Esta máquina tiene un ciclo de funcionamiento recomendado de  

5 operaciones por minuto durante un máximo de 30 minutos encendida / 30 
minutos apagada.

•  Está máquina tiene incorporado un dispositivo térmico de sobrecarga. En 

circunstancias extremas, el motor podría recalentarse, activándose el dispositivo 
de seguridad. Ello impedirá que la máquina pueda seguir trabajando hasta que se 
haya enfriado lo suficiente.

•  El interruptor térmico de sobrecarga se restablecerá automáticamente 

transcurridos unos 15 minutos. A continuación, la máquina funcionará como si se 
hubiese producido una sobrecarga (véase el paso 4 siguiente).

2. Organice el papel

1

   Para procesar documentos grandes, utilice el separador de documentos.

2

   Inserte el separador en el documento.

3

   Levante el separador hacia arriba para que la primera pila de papel quede 

preparada para ser perforada.

3. Ajuste el tamaño del papel

1

   En máquinas manuales, asegúrese siempre de que el asa de perforación esté en 

posición vertical antes de centrar el papel.

2

   Cargue la primera pila de papel en la ranura de perforación.

3

   Centre el papel utilizando el mando circular situado en la parte delantera de la 

máquina.

C366 & C366E - Ajuste de la máquina para A5: 

4

   Para ajustar la máquina, deslice desde A4 a A5 el interruptor situado en la parte 

delantera.

4. Perfore el papel

Para perforación manual:

 Baje el asa situada en posición vertical hasta perforar 

el papel. Impida que la máquina se mueva al levantar el asa a la posición vertical.

Para perforación eléctrica (Sólo modelo C450E & C366E):

 Pulse el ‘botón de 

perforación’ situado en el panel derecho de la máquina.

Nota:

 Si la máquina está sobrecargada y no consigue completar el ciclo de 

perforación, se encenderá el LED rojo. Pulse el ‘botón de perforación’ para apagar 
el LED rojo. Si no consigue solucionar el problema, consulte al servicio de asistencia 
telefónico.

5. Encuadernado de peine

1

   Sitúe el peine plástico abierto y cara arriba sobre los dientes metálicos.

2

   Para abrir el peine, gire el mando de apertura del mismo (situado en el lateral de 

la máquina).

3

   Perfore y, a continuación, cargue cada pila de papel en el peine abierto hasta 

haber perforado el documento íntegro.

4

   Para cerrar el peine, gire en dirección contraria el mando de apertura del peine y 

retire el documento encuadernado de los dientes metálicos.

Consejos de encuadernación:

•  En el peine abierto, cargue primero la contraportada, a continuación las hojas 

internas y, por último, la portada.

•  Para editar u documento, pueden incluirse hojas adicionales o retirar algunas ya 

existentes situando el documento (con el peine abierto y cara arriba) sobre los 
dientes metálicos. A continuación, repita el procedimiento expuesto en el paso 5. 

•  Encontrará sugerencias y consejos adicionales en nuestro sitio  

Web: www.gbceurope.com

6. Mantenimiento

Asegúrese de vaciar periódicamente la bandeja de recortes. Esto evitará sobrecargar 
la máquina.

C340, C366:

 

Cuando la bandeja de recortes esté llena, verá el visor lleno de recortes. Antes de 
continuar encuadernando, vacíe el contenido de la bandeja.

C450E, C366E:

 

Cuando la bandeja de recortes esté llena, se encenderá un LED amarillo. Antes de 
continuar encuadernando, vacíe el contenido de la bandeja.

Seguridad

La máquina incorpora una ranura de seguridad que puede utilizarse con las 
principales marcas de cables de seguridad, como por ejemplo Kensington 
Microsaver. 

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - telefon 96333500

Summary of Contents for GBC C340 Comb Binder

Page 1: ...zing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k obsluze H Haszn lati tmutat o...

Page 2: ...Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon...

Page 3: ...C450E C366E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K 5 2 1 C366 C366E 6 4 C340 C366 C450E C366E 3 C366 C366E A4 A5 A4 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Page 4: ...hange without notification Safety tips C450E C366E DO NOT obstruct air inlets and outlets DO NOT use the binder if the power cord mains cable is damaged DO NOT place the power cord where it may be tri...

Page 5: ...tor 2 Push the separator into the document 3 Lift the separator upwards to reveal the first stack of paper ready for easy punching 3 Set paper size 1 On manual machines always ensure the punch handle...

Page 6: ...cation sans pr avis Consignes de s curit C450E C366E NE BOUCHEZ PAS les entr es et les sorties d air N UTILISEZ PAS le perforelieur si le cordon d alimentation c ble secteur est endommag NE PLACEZ PAS...

Page 7: ...ur dans le document 3 Soulevez le s parateur vers le haut pour obtenir la premi re pile de papier perforer 3 R glez le format du papier 1 Sur les machines manuelles assurez vous toujours que la poign...

Page 8: ...n oder Heizk rpern in Kontakt ger t Darauf achten dass das Kabel nicht gequetscht oder geknickt ist Ein Verl ngerungskabel NUR DANN verwenden wenn dies unbedingt erforderlich ist Auf die richtige Beme...

Page 9: ...Papierseparation benutzt 2 Den Papierseparation in das Dokument dr cken 3 Den Papierseparation anheben so dass der erste Papierstapel einfach gestanzt werden kann 3 Papiergr e einstellen 1 Bei manuel...

Page 10: ...calda o termosifoni Verificare che il cavo non sia premuto o stretto eccessivamente NON utilizzare prolunghe a meno che non sia assolutamente necessario e in tal caso usarne una della tensione corrett...

Page 11: ...separatore verso l alto per mostrare la prima pila di carta pronta per essere perforata 3 Impostare il formato della carta 1 Sulle macchine manuali assicurarsi sempre che la maniglia di perforazione s...

Page 12: ...et bekneld raakt of wordt platgedrukt Gebruik geen verlengsnoer of kabelhaspel tenzij dit absoluut noodzakelijk is en gebruik dan alleen verlengsnoeren met de juiste capaciteit 10A of hoger Verwijder...

Page 13: ...at 1 Bij de handmatig ponsende machine dient de ponshendel in de meest vertikale positie te staan voordat u het document gaat centreren 2 Voer de eerste te ponsen stapel van het document in in de papi...

Page 14: ...lutamente necesario Y en tal caso emplee nicamente un cable con la corriente nominal especificada 10 A como m nimo DO deje la encuadernadora conectada a la alimentaci n el ctrica mientras no la utilic...

Page 15: ...3 Levante el separador hacia arriba para que la primera pila de papel quede preparada para ser perforada 3 Ajuste el tama o del papel 1 En m quinas manuales aseg rese siempre de que el asa de perfora...

Page 16: ...cabo n o esmagado ou apertado N O utilize um cabo de extens o a n o ser que seja absolutamente necess rio e em tal caso utilize um cabo com a corrente adequada 10 A ou superior N O deixe a encadernado...

Page 17: ...o separador de modo a revelar a primeira resma de papel pronta para ser perfurada com facilidade 3 Ajustar o formato do papel 1 Em m quinas manuais certifique se sempre de que a alavanca de perfura o...

Page 18: ...emesini sa lay n Kablonun ezilmedi inden veya s k mad ndan emin olun Kesinlikle gerekmedik e uzatma kordonu KULLANMAYIN ve yaln zca uygun bir ak m h z nda 10A veya daha y ksek kullan n Kullan lmad nda...

Page 19: ...i 4 ad ma bak n 2 Ka t s ralama 1 B y k belgeleri y netmek i in belge ay r c y kullan n 2 Ay r c y belgeye bast r n 3 lk ka t y n n n kolayca delinmek zere haz r olmas n sa lamak i in ay r c y yukar d...

Page 20: ...C450E C366E EN60950 CE T 80 gsm PVC 0 2 mm x x GBC C340 Comb Binder A4 US Pitch 9 6 14 28mm 21 25 3 51mm 450 10 45kg 440x450x200mm n a GBC C450E Comb Binder A4 US Pitch 9 6 14 28mm 21 25 3 51mm 450 1...

Page 21: ...1 T 1 2 T 3 E mm C366 C366E 4 5 6 25 mm 6 O 5 30 30 T H H 15 4 2 T 1 2 3 3 P 1 2 T 3 C366 C366E P A5 4 A4 A5 4 X C450E C366E E LED LED 5 B 1 T 2 3 T 4 T 5 www gbceurope com 6 C340 C366 C450E C366E LE...

Page 22: ...kablet ikke klemmes eller trykkes Brug IKKE en forl ngerledning medmindre det er absolut n dvendigt og brug i s fald kun en ledning med en egnet nominel str mstyrke 10 A eller derover Indbindingsmask...

Page 23: ...Skub separatoren ind i dokumentet 3 L ft separatoren opad for at f vist den f rste papirstak der er klar til nem stansning 3 Indstilling af papirst rrelsen 1 Kontroller altid at stanseh ndtaget er i l...

Page 24: ...siin tai puristuksiin L k yt jatkojohtoa paitsi jos se ole ehdottoman tarpeellista ja varmista t ll in sen oikea virtaluokitus 10 A tai suurempi L pid sidontalaitetta kytkettyn virtal hteeseen kun lai...

Page 25: ...n paperipino on valmis vaivatonta rei itt mist varten 3 Paperin koon asettaminen 1 Varmista aina manuaalisissa koneissa ett rei ityskahva on yl asennossa ennen paperin kohdistamista 2 Lataa ensimm ine...

Page 26: ...esses sammen eller klemmes IKKE BRUK skj teledning med mindre dette er absolutt n dvendig og i s tilfelle kun med egnet str mytelse 10A eller mer IKKE LA innbindingsmaskinen v re tilkoblet til nettet...

Page 27: ...ter bruk dokumentskilleren 2 Skyv skilleren inn i dokumentet 3 L ft skilleren oppover for eksponere den f rste papirstabelen som er klar for lettvint stansing 3 Innstille papirst rrelsen 1 Ved bruk av...

Page 28: ...empelvis r r eller v rmeelement Se till att sladden inte kl ms Anv nd INTE skarvsladd om det inte r absolut n dv ndigt och anv nd i s fall en skarvsladd med l mplig m rkstr m 10 A eller mer L t INTE b...

Page 29: ...att lyfta upp den f rsta pappersbunten som r klar f r stansning 3 St lla in pappersstorlek 1 P manuella maskiner ska man alltid se till att stanshandtaget r i uppr tt l ge innan pappret centreras 2 S...

Page 30: ...zeniu procedury kontrolnej b dzie si wieci zielona dioda LED Bindownica jest gotowa do pracy OSTRZE ENIE Niniejsze urz dzenie WYMAGA uziemienia W razie jakichkolwiek w tpliwo ci nale y skontaktowa si...

Page 31: ...eparatora dokumentu 2 Wsun separator do dokumentu 3 Unie separator ku g rze aby ods oni pierwszy plik papieru gotowy do wygodnego dziurkowania 3 Ustawienie rozmiaru papieru 1 W r cznych bindownicach n...

Page 32: ...OU VEJTE prodlu ovac nap jec kabel Je li to nezbytn nutn pou ijte kabel s povolen m proudov m zat en m 10 A a v ce Pokud vaza nepou v te ODPOJTE JEJ od zdroje elektrick ho proudu P stroj NIKDY nepono...

Page 33: ...rozd lte odd lova em 2 Odd lova zasu te do dokumentu 3 Posu te jej nahoru a odd lte prvn st dokumentu kterou nyn m ete d rovat 3 Nastaven velikosti pap ru 1 U p stroj s ru n m d rov n m rovnejte pap r...

Page 34: ...forr helyekkel p ld ul cs vezet kekkel radi torral gyeljen arra hogy a k bel ne csavarodjon vagy cs p dj n be Ha elker lhet NE haszn ljon hosszabb t t ha m gis sz ks ges haszn ljon megfelel ramer ss g...

Page 35: ...Terjedelmes dokumentumokn l haszn lja a dokumentumsz tv laszt t 2 Tolja be a sz tv laszt t az iratba 3 Emelje fel a sz tv laszt t gy a k nny lyukaszt shoz elk l n l az els pap radag 3 Pap rm ret be l...

Page 36: ...2 x x GBC C340 Comb Binder A4 9 6 14 28 21 25 3 51 450 10 45 440x450x200 n a GBC C450E Comb Binder A4 9 6 14 28 21 25 3 51 450 15 6 440x450x170 230 50 GBC C366 Comb Binder A4 9 6 14 28 21 30 4 51 450...

Page 37: ...pe com C366 C366E 1 1 2 3 C366 C366E 4 5 6 25 6 5 30 30 15 4 2 1 2 3 3 1 2 3 C366 C366E H A5 4 A4 A5 4 C450E C366E 5 1 2 3 4 5 www gbceurope com 6 C340 C366 C450E C366E Kensington Microsaver EDNord Is...

Page 38: ...Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO 05 300 Mi sk Maz...

Reviews: