background image

Spezieller Begriff

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben. Es ist unser 
Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen 
Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete Ergebnisse erzielen 
können. Vor dem ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit 
nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen. 

Gewährleistungs Option

•  Sollten Sie eine Verlängerung der Gewährleistung über die der Herstellerangaben hinaus 

wünschen, wenden Sie sich bitte an ihre lokale ACCO Brands Europe Händler für eine 
entsprechende Option. 

Sicherheits-Instruktionen

ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. 
IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE 
SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
•   Um eine Überlastung des Bindesystems zu vermeiden, nehmen Sie bitte vor dem 

Lochstanzen Bezug auf die an der Vorderseite befindliche Stanzskala.

•   Beim Lochstanzen von PCV/PP-Umschlägen empfehlen wir, dass der Umschlag gestanzt 

wird, während sich Papier auf jeder Seite des Umschlags befindet.

•   KEINE Metallobjekte, wie beispielsweise Heft- oder Papierklammern, stanzen.
•   Den Stanzabfallbehälter regelmäßig entleeren.
•   Das Gerät auf einer flachen, stabilen Fläche aufstellen.
•   Das Gerät nicht am Stanzhebel anheben sondern stets die an der Geräteseite 

befindlichen Haltegriffe benutzen.

•   Das Bindegerät darf keinen Temperaturen und Luftfeuchtigkeiten ausgesetzt werden, die 

zu Kondensation führen würden. Maximale Umgebungstemperatur ~ 40º C

m

Auspacken und Einstellung

•  Ihr Gerät ist betriebsbereit, sobald es aus dem Karton genommen wurde. Den Karton bitte 

aufheben und verwenden, falls das Gerät zur Reparatur zurückgesendet werden muss.

•  Der Lochstanz-Mechanismus ist mit einem schützenden Schmiermittel überzogen, das 

Flecken auf Ihrem Papier hinterlassen könnte. Entfernen Sie das Schmiermittel vor dem 
Binden durch Stanzen von Abfallpapier.

Sicherheits-Instruktionen

 - C450E & C366E

•  Lufteinlässe und -auslässe NICHT blockieren.
•  Das Bindegerät NICHT benutzen, wenn das Gerätekabel (Netzkabel) beschädigt ist.
•  Das Netzkabel NICHT so verlegen, dass man darüber stolpern oder es versehentlich 

herausziehen könnte. Sicherstellen, dass das Kabel nicht mit heißen Flächen, wie  
z.B. Heizungsrohren oder Heizkörpern, in Kontakt gerät. Darauf achten, dass das Kabel 
nicht gequetscht oder geknickt ist.

•  Ein Verlängerungskabel NUR DANN verwenden, wenn dies unbedingt erforderlich ist. Auf 

die richtige Bemessung des Kabels achten (mindestens 10 A).

•  Das Bindegerät NICHT an der Stromversorgung angeschlossen lassen, wenn es nicht 

in Benutzung ist.

•  Das Bindegerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, anderenfalls kann 

ein STROMSCHLAG die Folge sein.

•  NICHT versuchen, das Bindegerät auseinanderzubauen. Der Auseinanderbau darf nur 

von einer dazu qualifizierten Person vorgenommen werden.

m

Anordnung der Bedienelemente

1

   

Papierseparation

2

   

Stanzabfallbehälter (an der Seite des Geräts)

3

   

Zähne zum Öffnen des Binderückens

4

   

Papier-Zentrierknopf

5

   

Taste für das elektrische Lochstanzen (nur C450E & C366E)

6

  

Binderückenöffnungsknopf

7

   

Ein-/Ausschalter (nur C450E & C366E)

8

  

Lochstanzschlitz

9

  

Stanzhebel (nur C340 & C366)

J

  

Binderückenselektor (nur C366 & C366E)

K

  

Kurzanleitung

Die Modelle C450E & C366E entsprechen EN60950 und den CE-Normen. 
Die Änderung von technischen Daten ohne vorherige Benachrichtigung bleibt vorbehalten.

Beschreibung

Antriebsart
Max. Bindeformat
Lochabstand
Anzahl der Lochstanzschlitze
Papierrandbreite
Lochstanzen - Papier (80 gsm)
Lochstanzen - Kunststofffolien (0,2 mm)
Max. Durchmesser Plastikbinderücken
Max. Bindevolumen 
Nettogewicht 
Maße BxTxH 
Spannung

GBC C340 Comb Binder

Manuell
DIN A4
US Abstand 9/6” / 14,28 mm
21
Nicht variabel
max. 25
max. 3
51mm
450 Blatt
10,45kg
440x450x200mm
n/a

GBC C450E Comb Binder

Elektrisch
DIN A4
US Abstand 9/6” / 14,28 mm
21
Nicht variabel
max. 25
max. 3
51mm
450 Blatt
15,6kg
440x450x170mm
230V 50Hz AC

GBC C366 Comb Binder

Manuell
DIN A4
US Abstand 9/6” / 14,28 mm
21
variabel
max. 30
max. 4
51mm
450 Blatt
11,03kg
480x450x200mm
n/a

GBC C366E Comb Binder

Elektrisch
DIN A4
US Abstand 9/6” / 14,28 mm
21
variabel
max. 30
max. 4
51mm
450 Blatt
17,1kg
480x450x170mm
230V 50Hz AC

•  Schließen Sie das Bindegerät mit dem beiliegenden Gerätekabel an der  

Stromversorgung an.

•  Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter, der sich an der Geräterückseite neben 

der Netzbuchse befindet, ein.

•  Warten Sie, bis das Bindegerät die automatischen Einschaltroutinen durchlaufen hat. 

Beide LEDs leuchten auf.

•  Wenn das Gerät betriebsbereit ist, bleibt die grüne LED eingeschaltet.
•  Das Bindegerät kann jetzt benutzt werden.

WARNUNG: Dieses Gerät MUSS geerdet sein. Holen Sie im 

Zweifelsfall Rat von einem Elektriker ein.

m

Auspacken und Einstellung

 - C450E & C366E

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - telefon 96333500

Summary of Contents for GBC C340 Comb Binder

Page 1: ...zing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k obsluze H Haszn lati tmutat o...

Page 2: ...Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon...

Page 3: ...C450E C366E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K 5 2 1 C366 C366E 6 4 C340 C366 C450E C366E 3 C366 C366E A4 A5 A4 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Page 4: ...hange without notification Safety tips C450E C366E DO NOT obstruct air inlets and outlets DO NOT use the binder if the power cord mains cable is damaged DO NOT place the power cord where it may be tri...

Page 5: ...tor 2 Push the separator into the document 3 Lift the separator upwards to reveal the first stack of paper ready for easy punching 3 Set paper size 1 On manual machines always ensure the punch handle...

Page 6: ...cation sans pr avis Consignes de s curit C450E C366E NE BOUCHEZ PAS les entr es et les sorties d air N UTILISEZ PAS le perforelieur si le cordon d alimentation c ble secteur est endommag NE PLACEZ PAS...

Page 7: ...ur dans le document 3 Soulevez le s parateur vers le haut pour obtenir la premi re pile de papier perforer 3 R glez le format du papier 1 Sur les machines manuelles assurez vous toujours que la poign...

Page 8: ...n oder Heizk rpern in Kontakt ger t Darauf achten dass das Kabel nicht gequetscht oder geknickt ist Ein Verl ngerungskabel NUR DANN verwenden wenn dies unbedingt erforderlich ist Auf die richtige Beme...

Page 9: ...Papierseparation benutzt 2 Den Papierseparation in das Dokument dr cken 3 Den Papierseparation anheben so dass der erste Papierstapel einfach gestanzt werden kann 3 Papiergr e einstellen 1 Bei manuel...

Page 10: ...calda o termosifoni Verificare che il cavo non sia premuto o stretto eccessivamente NON utilizzare prolunghe a meno che non sia assolutamente necessario e in tal caso usarne una della tensione corrett...

Page 11: ...separatore verso l alto per mostrare la prima pila di carta pronta per essere perforata 3 Impostare il formato della carta 1 Sulle macchine manuali assicurarsi sempre che la maniglia di perforazione s...

Page 12: ...et bekneld raakt of wordt platgedrukt Gebruik geen verlengsnoer of kabelhaspel tenzij dit absoluut noodzakelijk is en gebruik dan alleen verlengsnoeren met de juiste capaciteit 10A of hoger Verwijder...

Page 13: ...at 1 Bij de handmatig ponsende machine dient de ponshendel in de meest vertikale positie te staan voordat u het document gaat centreren 2 Voer de eerste te ponsen stapel van het document in in de papi...

Page 14: ...lutamente necesario Y en tal caso emplee nicamente un cable con la corriente nominal especificada 10 A como m nimo DO deje la encuadernadora conectada a la alimentaci n el ctrica mientras no la utilic...

Page 15: ...3 Levante el separador hacia arriba para que la primera pila de papel quede preparada para ser perforada 3 Ajuste el tama o del papel 1 En m quinas manuales aseg rese siempre de que el asa de perfora...

Page 16: ...cabo n o esmagado ou apertado N O utilize um cabo de extens o a n o ser que seja absolutamente necess rio e em tal caso utilize um cabo com a corrente adequada 10 A ou superior N O deixe a encadernado...

Page 17: ...o separador de modo a revelar a primeira resma de papel pronta para ser perfurada com facilidade 3 Ajustar o formato do papel 1 Em m quinas manuais certifique se sempre de que a alavanca de perfura o...

Page 18: ...emesini sa lay n Kablonun ezilmedi inden veya s k mad ndan emin olun Kesinlikle gerekmedik e uzatma kordonu KULLANMAYIN ve yaln zca uygun bir ak m h z nda 10A veya daha y ksek kullan n Kullan lmad nda...

Page 19: ...i 4 ad ma bak n 2 Ka t s ralama 1 B y k belgeleri y netmek i in belge ay r c y kullan n 2 Ay r c y belgeye bast r n 3 lk ka t y n n n kolayca delinmek zere haz r olmas n sa lamak i in ay r c y yukar d...

Page 20: ...C450E C366E EN60950 CE T 80 gsm PVC 0 2 mm x x GBC C340 Comb Binder A4 US Pitch 9 6 14 28mm 21 25 3 51mm 450 10 45kg 440x450x200mm n a GBC C450E Comb Binder A4 US Pitch 9 6 14 28mm 21 25 3 51mm 450 1...

Page 21: ...1 T 1 2 T 3 E mm C366 C366E 4 5 6 25 mm 6 O 5 30 30 T H H 15 4 2 T 1 2 3 3 P 1 2 T 3 C366 C366E P A5 4 A4 A5 4 X C450E C366E E LED LED 5 B 1 T 2 3 T 4 T 5 www gbceurope com 6 C340 C366 C450E C366E LE...

Page 22: ...kablet ikke klemmes eller trykkes Brug IKKE en forl ngerledning medmindre det er absolut n dvendigt og brug i s fald kun en ledning med en egnet nominel str mstyrke 10 A eller derover Indbindingsmask...

Page 23: ...Skub separatoren ind i dokumentet 3 L ft separatoren opad for at f vist den f rste papirstak der er klar til nem stansning 3 Indstilling af papirst rrelsen 1 Kontroller altid at stanseh ndtaget er i l...

Page 24: ...siin tai puristuksiin L k yt jatkojohtoa paitsi jos se ole ehdottoman tarpeellista ja varmista t ll in sen oikea virtaluokitus 10 A tai suurempi L pid sidontalaitetta kytkettyn virtal hteeseen kun lai...

Page 25: ...n paperipino on valmis vaivatonta rei itt mist varten 3 Paperin koon asettaminen 1 Varmista aina manuaalisissa koneissa ett rei ityskahva on yl asennossa ennen paperin kohdistamista 2 Lataa ensimm ine...

Page 26: ...esses sammen eller klemmes IKKE BRUK skj teledning med mindre dette er absolutt n dvendig og i s tilfelle kun med egnet str mytelse 10A eller mer IKKE LA innbindingsmaskinen v re tilkoblet til nettet...

Page 27: ...ter bruk dokumentskilleren 2 Skyv skilleren inn i dokumentet 3 L ft skilleren oppover for eksponere den f rste papirstabelen som er klar for lettvint stansing 3 Innstille papirst rrelsen 1 Ved bruk av...

Page 28: ...empelvis r r eller v rmeelement Se till att sladden inte kl ms Anv nd INTE skarvsladd om det inte r absolut n dv ndigt och anv nd i s fall en skarvsladd med l mplig m rkstr m 10 A eller mer L t INTE b...

Page 29: ...att lyfta upp den f rsta pappersbunten som r klar f r stansning 3 St lla in pappersstorlek 1 P manuella maskiner ska man alltid se till att stanshandtaget r i uppr tt l ge innan pappret centreras 2 S...

Page 30: ...zeniu procedury kontrolnej b dzie si wieci zielona dioda LED Bindownica jest gotowa do pracy OSTRZE ENIE Niniejsze urz dzenie WYMAGA uziemienia W razie jakichkolwiek w tpliwo ci nale y skontaktowa si...

Page 31: ...eparatora dokumentu 2 Wsun separator do dokumentu 3 Unie separator ku g rze aby ods oni pierwszy plik papieru gotowy do wygodnego dziurkowania 3 Ustawienie rozmiaru papieru 1 W r cznych bindownicach n...

Page 32: ...OU VEJTE prodlu ovac nap jec kabel Je li to nezbytn nutn pou ijte kabel s povolen m proudov m zat en m 10 A a v ce Pokud vaza nepou v te ODPOJTE JEJ od zdroje elektrick ho proudu P stroj NIKDY nepono...

Page 33: ...rozd lte odd lova em 2 Odd lova zasu te do dokumentu 3 Posu te jej nahoru a odd lte prvn st dokumentu kterou nyn m ete d rovat 3 Nastaven velikosti pap ru 1 U p stroj s ru n m d rov n m rovnejte pap r...

Page 34: ...forr helyekkel p ld ul cs vezet kekkel radi torral gyeljen arra hogy a k bel ne csavarodjon vagy cs p dj n be Ha elker lhet NE haszn ljon hosszabb t t ha m gis sz ks ges haszn ljon megfelel ramer ss g...

Page 35: ...Terjedelmes dokumentumokn l haszn lja a dokumentumsz tv laszt t 2 Tolja be a sz tv laszt t az iratba 3 Emelje fel a sz tv laszt t gy a k nny lyukaszt shoz elk l n l az els pap radag 3 Pap rm ret be l...

Page 36: ...2 x x GBC C340 Comb Binder A4 9 6 14 28 21 25 3 51 450 10 45 440x450x200 n a GBC C450E Comb Binder A4 9 6 14 28 21 25 3 51 450 15 6 440x450x170 230 50 GBC C366 Comb Binder A4 9 6 14 28 21 30 4 51 450...

Page 37: ...pe com C366 C366E 1 1 2 3 C366 C366E 4 5 6 25 6 5 30 30 15 4 2 1 2 3 3 1 2 3 C366 C366E H A5 4 A4 A5 4 C450E C366E 5 1 2 3 4 5 www gbceurope com 6 C340 C366 C450E C366E Kensington Microsaver EDNord Is...

Page 38: ...Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO 05 300 Mi sk Maz...

Reviews: