background image

18

oczu. Wszystkie uszkodzone elementy wymagaj

ą

 natychmiastowej 

wymiany. Przed u

Ī

ytkowaniem nale

Ī

y usun

ąü

 wszelkie warstwy 

ochronne i upewni

ü

 si

Ċ

Ī

e filtr spawalniczy jest wyposa

Ī

ony w 

zewn

Ċ

trzn

ą

 / wewn

Ċ

trzn

ą

 szybk

Ċ

 / nak

á

adk

Ċ

 ochronn

ą

.

^

 Przy

á

bica spawalnicza jest odporna na wysok

ą

 temperatur

Ċ

, ale mo

Ī

si

Ċ

 zapali

ü

 lub stopi

ü

 w kontakcie z otwartym ogniem lub bardzo gor

ą

c

ą

 

powierzchni

ą

. Aby zminimalizowa

ü

 to ryzyko, nale

Ī

y utrzymywa

ü

 

przy

á

bic

Ċ

 w czysto

Ğ

ci.

INSTRUKCJA U

ĩ

YTKOWANIA

Przy

á

bic

Ċ

 nale

Ī

y wyregulowa

ü

 zgodnie ze swoimi indywidualnymi 

wymaganiami w celu osi

ą

gni

Ċ

cia najwy

Ī

szego komfortu i ochrony (patrz 

rys. B:1 – )B:3. Stopie

Ĕ

 zaciemnienia dobiera si

Ċ

 zgodnie z tabel

ą

 (patrz 

rys. G:1). Filtr spawalniczy aktywuje si

Ċ

 za pomoc

ą

 przycisku 

SHADE/

#

. Filtr automatycznie si

Ċ

 wy

áą

cza (OFF) po 1 godzinie 

braku aktywno

Ğ

ci.

ZACIEMNIENIE

Aby wybra

ü

 inny stopie

Ĕ

 zaciemnienia, nale

Ī

y kilkakrotnie nacisn

ąü

 

przycisk SHADE/

#

 do uzyskania 

Īą

danego poziomu.

USTAWIENIA CZU

à

O

ĝ

CI

Czu

á

o

Ğü

 systemu detekcji 

á

uku spawalniczego mo

Ī

na regulowa

ü

 tak, aby 

by

á

a dostosowana do ró

Ī

nych metod spawalniczych i warunków pracy. 

Aby zobaczy

ü

 aktualne ustawienia czu

á

o

Ğ

ci, nale

Ī

y na chwil

Ċ

 nacisn

ąü

 

przycisk „Sensitivity”. W celu wybrania innego ustawienia nacisn

ąü

 

kilkakrotnie przycisk „Sensitivity”, a

Ī

 wska

Ĩ

nik poka

Ī

e po

Īą

dane 

ustawienie.

Pozycja1 Ustawienie 

najni

Ī

szej czu

á

o

Ğ

ci. Ustawienie u

Ī

ywane w 

przypadku, gdy nie ma zak

á

óce

Ĕ

 wywo

á

anych przez inny 

á

uk 

spawalniczy, znajduj

ą

cy si

Ċ

 w pobli

Ī

u.

Pozycja2 Pozycja 

normalna. 

U

Ī

ywana przy wi

Ċ

kszo

Ğ

ci metod 

spawania, zarówno w pomieszczeniach zamkni

Ċ

tych, jak i 

na zewn

ą

trz.

Pozycja3  Pozycja wykorzystywana do spawania przy niskim 

nat

ĊĪ

eniu pr

ą

du lub stabilnym 

á

uku spawalniczym (np. przy 

spawaniu metod

ą

 TIG).

Pozycja4  Odpowiednia do spawania przy bardzo niskim nat

ĊĪ

eniu 

pr

ą

du, korzystanie z maszyn z inwerterem do spawania 

metod

ą

 TIG.

OPÓ

ħ

NIENIE („DELAY”)

Funkcji opó

Ĩ

nienia „Delay” u

Ī

ywa si

Ċ

 do ustawienia szybko

Ğ

ci 

rozja

Ğ

niania filtra w zale

Ī

no

Ğ

ci od metody spawania i nat

ĊĪ

enia pr

ą

du.

Pozycja -   Krótki czas rozja

Ğ

niania

Pozycja I   Normalny czas rozja

Ğ

niania

P   D

á

ugi czas rozja

Ğ

niania

PODCZAS U

ĩ

YTKOWANIA

Baterie nale

Ī

y wymieni

ü

, gdy b

á

yska wska

Ĩ

nik zu

Ī

ycia baterii lub gdy 

wska

Ĩ

niki nie b

á

yskaj

ą

 podczas naciskania przycisków.

Czujniki (patrz rys. A:2) filtra spawalniczego musz

ą

 by

ü

 utrzymywane w 

czysto

Ğ

ci i niczym nieprzes

á

oni

Ċ

te w celu zapewnienia poprawnej pracy 

filtra.

CZYSZCZENIE/DEZYNFEKCJA

Filtr spawalniczy oraz nak

á

adki zabezpieczaj

ą

ce nale

Ī

y czy

Ğ

ci

ü

 przy 

u

Ī

yciu niestrz

Ċ

pi

ą

cej si

Ċ

 chusteczki lub 

Ğ

ciereczki. Przy

á

bic

Ċ

 

spawalnicz

ą

 czy

Ğ

ci si

Ċ

 za pomoc

ą

 

á

agodnego detergentu i wody.

^

 Aby unikn

ąü

 uszkodzenia produktu, do czyszczenia nie stosuje si

Ċ

 

rozpuszczalników. Nie nale

Ī

y zanurza

ü

 przy

á

bicy w wodzie ani jej 

bezpo

Ğ

rednio spryskiwa

ü

.

KONSERWACJA

Wymiana:

• nag

á

owia, patrz rys. B:4 – B:5,

• zewn

Ċ

trznej szybki ochronnej, patrz rys. C:1,

• wewn

Ċ

trznej nak

á

adki ochronnej, patrz rys. D:1 – D:2,

• filtra spawalniczego i nak

á

adki przedniej, patrz rys. E:1 – E:8,

• baterii. patrz rys. F:1,

^

 Zu

Ī

yte baterie / cz

ĊĞ

ci produktu nale

Ī

y utylizowa

ü

 zgodnie z 

lokalnymi przepisami. Filtry spawalnicze utylizuje si

Ċ

 jako odpady 

elektroniczne.

PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

Przechowywa

ü

 w temperaturze znajduj

ą

cej si

Ċ

 w zakresie -30°C do 

+°70C, przy wilgotno

Ğ

ci wzgl

Ċ

dnej poni

Ī

ej %90 (bateria -30°C do +°60C, 

przy wilgotno

Ğ

ci wzgl

Ċ

dnej poni

Ī

ej %75 i w warunkach braku 

kondensacji).

Przy zastosowaniu si

Ċ

 do powy

Ī

szych warunków przechowywania 

oczekiwana przydatno

Ğü

 produktu do u

Ī

ytkowania (z wy

áą

czeniem 

baterii) wynosi 5 lat.

Oryginalne opakowanie jest odpowiednie do transportu produktu.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Waga

Przy

á

bica spawalnicza: 235 g

Filtr spawalniczy: 160 g

Nag

á

owie: 90 g

Pole widzenia: 5

4

 x 107 mm

h

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kérjük olvassa el a használati utasítást más használati útmutatókkal és 

referencia lapokkal összefüggésben, ahol a jóváhagyott kombinációkat, 

alkatrészeket és kiegészít

Ę

ket találja.

A RENDSZER LEÍRÁSA

A termék segít megvédeni a visel

Ę

je szemeit és arcát. Tartós védelmet 

nyújt a bizonyos ív-/gázhegeszt

Ę

 folyamatok során keletkez

Ę

 

szikrákkal/fröccsenéssel, UV és IR sugarakkal szemben ( 12 -es 

árnyalatnak megfelel

Ę

, függetlenül attól, hogy a sz

Ħ

r

Ę

 világos vagy sötét 

állapotban van, vagy az automatikus sötétítés funkció be van-e 

kapcsolva).

FIGYELMEZTETÉS!

A megfelel

Ę

 típus kiválasztás, oktatás, alkalmazás és a rendszeres 

karbantartás elengedhetetlen ahhoz, hogy a termék biztonságosan 

védje használóját. A termékek használatára vonatkozó bármely utasítás 

be nem tartása, és/vagy az egyéni véd

Ę

eszköz viselésének 

elmulasztása az expozíció teljes ideje alatt káros hatással lehet a visel

Ę

 

egészségére, súlyos betegséget vagy tartós munkaképtelenséget 

okozhat. Az alkalmazhatóság és a megfelel

Ę

 használat érdekében tartsa 

be a helyi szabályzatokat és olvasson el minden mellékelt információt. 

^

 A „Figyelem” jelzéssel ellátott részek nagyfokú odafigyelést 

követelnek.

MIN

ė

SÍTÉSEK

A termék teljesíteti a 89/686/EECeurópai irányelv 10. cikkelyének 

alapvet

Ę

 biztonsági követelményeit, ezért rendelkezik CE jelöléssel. A 

termék megfelel a harmonizált EN 175, EN 166és EN 379európai 

szabványoknak.A terméket megvizsgálta a tervezési fázisban DIN 

Certco Prüf- und Zertifierungszentrum (azonosítószám: 0196).

ALKALMAZÁSI KORLÁTOZÁSOK

^

 Csak a jelen kezelési útmutatóban feltüntetett, eredeti 3M márkájú 

cserealkatrészekkel és tartozékokkal használja a M

Ħ

szaki adatokban 

meghatározott feltételek között.

^

 A helyettesít

Ę

 elemek, matricák, festés vagy egyéb átalakítások, 

melyeket a jelen kezelési útmutatóban nem tárgyalunk, jelent

Ę

sen 

csökkenthetik a védelmi szintet, és érvényteleníthetnek minden jótállási 

igényt, vagy következményükként a termék nem fog megfelelni a 

védelmi besorolásának és a jóváhagyásoknak.

^

 A hagyományos szemészeti célú szemüveg fölött viselt 

véd

Ę

szemüveg továbbíthat ütéseket, ami veszélybe sodorja a visel

Ę

jét.

^

 A termék tervezett alkalmazásokon kívüli célra történ

Ę

 használata, 

mint például lézer hegesztés/vágás, maradandó látáskárosodáshoz 

vagy a látás elvesztéséhez vezethet.

^

 Súlyos égési sérüléseket okozhat, ha ezen hegeszt

Ę

sisakokat 

nagyteljesítmény

Ħ

 hegeszt

Ę

géppel fej felett végzett hegesztési 

munkákhoz használja, mivel fennáll az olvadt anyagok lecsöppenésének 

veszélye.

^

 Amennyiben a termék az ívre reagálva nem kapcsol sötét állapotba, 

azonnal hagyja abba a hegesztést, és vizsgálja meg a hegeszt

Ę

 sz

Ħ

r

Ę

t a 

jelen útmutatóban leírtak alapján. Ha olyan hegeszt

Ę

 sz

Ħ

r

Ę

vel folytatja a 

munkát, amely nem kapcsol sötét állapotba, átmenetileg elveszítheti 

látását. Ha a probléma nem azonosítható és javítható, ne használja a 

hegeszt

Ę

 sz

Ħ

r

Ę

t, segítségért vegye fel a kapcsolatot felettesével, a 

keresked

Ę

vel vagy a 3M vállalattal.

^

 A visel

Ę

 b

Ę

rével érintkez

Ę

 anyagoknál az egyének túlnyomó részénél 

nem tapasztalhatóak allergiás reakciók. Ezen termékek nem 

tartalmaznak természetes latexgumiból készült alkatrészeket.

^

 A villódzó fényforrások (pl. villanófényes stroboszkóp, biztonsági 

jelz

Ę

lámpa stb.) beindíthatják a hegeszt

Ę

 sz

Ħ

r

Ę

t, hatásukra akkor is 

villódzhat, ha nem történik hegesztés. Ez természetes minden 

automatikusan sötéted

Ę

 technológia esetén. Ez az interferencia nagy 

távolságból és/vagy visszavert fény esetén is el

Ę

fordulhat. A hegesztési 

területet le kell árnyékolni az ilyen interferenciákkal szemben, vagy a 

világítást LED villanólámpára kell cserélni. 

Stan rozja

Ğ

nienia: Poziom zaciemnienia3

Stan zaciemnienia: Poziom zaciemnienia 8 –12
Ochrona UV / IR: Zgodnie z poziomem zaciemnienia 12 (sta

á

a)

Czas przej

Ğ

cia ze stanu rozja

Ğ

nienia do zaciemnienia: 0,1 ms (+23 °C)

Czas rozja

Ğ

niania, ze stanu zaciemnienia do rozja

Ğ

nienia (opó

Ĩ

nienie): 

60 –  400ms
Typ baterii: 2 x CR2032

ĩ

ywotno

Ğü

 baterii: 2000 godzin

Temperatura robocza: -5 °C do + 55°C

Rozmiar g

á

owy: 50 –  64cm

Materia

á

Przy

á

bica:PA

Os

á

ona przednia:PA

Nag

á

owie:PA

Filtr spawalniczy:PA

Szybka ochronna:PC

Summary of Contents for Speedglas 9002NC

Page 1: ...3M Speedglas Welding Helmet 9002NC Just scan this QR code or go to youtube com 3MSpeedglas com...

Page 2: ...lobal Standards Mark programme GZXO USER INSTRUCTIONS FzB NOTICE D UTILISATION Dza GEBRAUCHSANWEISUNG Iz ISTRUZIONI PER L USO E INSTRUCCIONES DE USO HB GEBRUIKSAANWIJZING S BRUKSANVISNING d BRUGSANVIS...

Page 3: ...16 40 09 16 91 00 16 90 01 16 40 05 42 20 00 40 13 85 17 50 15 70 60 00 42 80 10 42 80 30 42 80 50 16 75 20 16 76 00 16 80 00 16 80 10 17 10 20 17 10 21 17 10 22 17 10 23 17 10 24 42 60 00 42 70 00 4...

Page 4: ...Variations in Luminous transmittance class Angle dependency class Certification mark or number of standard Note The above is an example Valid classification is marked on the welding filter 3M 1BT EN1...

Page 5: ...peau de l utilisateur ne provoquent pas de r actions allergiques chez la majorit des personnes Ce produit ne contient pas de composants base de latex naturel Teinte claire Teinte s fonc e s Identific...

Page 6: ...geltende Klassifizierung ist auf der Markierung am Schwei filter angegeben 3M 1BT EN166 optische Klasse 1 mittlere Energieeinwirkung bei extremen Temperaturen 5 C und 55 C BT 3M EN175B Norm Nr EN 175...

Page 7: ...T nungsstufe 8 12 UV IR Schutz Gem T nungsstufe 12 permanent Zeit zum Wechsel von hell nach dunkel 0 1 ms 23 C ffnungszeit zum Wechsel von dunkel nach hell Verz gerung 60 400 ms Batterietyp 2 x CR2032...

Page 8: ...Posizione I Tempo di apertura normale Posizione Tempo di apertura lungo IN USO Le pile devono essere sostituite quando la spia di pile quasi scariche lampeggia o se gli indicatori non lampeggiano quan...

Page 9: ...quipo si lo hace podr a da arlo No sumerja el equipo en agua ni pulverice directamente l quidos sobre l MANTENIMIENTO Sustituci n de componentes Arn s de la pantalla Consulte las figs B 4 B 5 Cubrefil...

Page 10: ...onen allergische reacties veroorzaken Deze producten bevatten geen componenten die gemaakt zijn van natuurlijk rubberlatex Knipperende lichtbronnen bijvoorbeeld stroboscooplampen waarschuwingslampen e...

Page 11: ...itetsst mpel eller norm Obs Figuren ovan r ett exempel G llande klassning anges p svetsglaset 3M 1BT SS EN166 optisk klass 1 medium energi inom det godk nda temperaturintervallet 5 till 55 C BT 3M 1BT...

Page 12: ...get robusthed S Yderligere m rkning p produktet henviser til andre standarder L L s brugsanvisning f r brug O Skal bortskaffes som elektrisk og elektronisk affald KLARG RING TIL BRUG Kontroll r omhygg...

Page 13: ...BRUKSANVISNING Les disse instruksjonene sammen med andre relevante instruksjoner og Referansehefter hvor du vil finne informasjon om godkjente kombinasjoner reservedeler og tilbeh r SYSTEMBESKRIVELSE...

Page 14: ...r den forventede holdbarheten til produktet ikke inkludert batteriet 5 r Vi anbefaler bruke originalinnpakning ved transport av produktet TEKNISKE SPESIFIKASJONER Vekt Sveiseskjerm 235g Sveiseglass 16...

Page 15: ...Seuraavassa esimerkki EN 379 K ytetyt paristot ja loppuun kuluneet tuoteosat on h vitett v paikallisten m r ysten mukaisesti Hitsauslasi on h vitett v elektroniikkaj tteen S ILYTYS ja KULJETUS S ilyt...

Page 16: ...de soldadura e as chapa de prote o cobertura com um len o ou pano sem cot o Limpe o capacete de soldadura com gua e detergente suave Para evitar danos no produto n o utilize solventes no processo de l...

Page 17: ...cobertura frontal consulte as figuras E 1 eE 8 pilhas consulte a fig F 1 As pilhas usadas e as pe as do produto desgastadas devem ser descartadas de acordo com as normativas locais O filtro de luz dev...

Page 18: ...tra UV IR De acordo com a tonalidade 12 permanente Tempo de comuta o de claro para escuro 0 1 ms 23 C Tempo de abertura de escuro para claro atraso De 60 a 400ms Tipo de pilha 2 x CR2032 Dura o da pil...

Page 19: ...lkich dostarczonych instrukcji Nale y zwr ci szczeg ln uwag na OSTRZE ENIA tam gdzie zosta y wskazane ZATWIERDZENIA Produkt spe nia podstawowe wymogi bezpiecze stwa zawarte w artykule 10 Dyrektywy Eur...

Page 20: ...okkal sszef gg sben ahol a j v hagyott kombin ci kat alkatr szeket s kieg sz t ket tal lja A RENDSZER LE R SA A term k seg t megv deni a visel je szemeit s arc t Tart s v delmet ny jt a bizonyos v g z...

Page 21: ...sz sz l d pap r vagy sz vet kend vel tiszt tsa meg a sz r t s a v d fed lemezt Enyhe mos szeres v zzel tiszt tsa meg a hegeszt sisakot A term k k rosod s nak elker l se rdek ben ne haszn ljon a tiszt...

Page 22: ...C 1 vnit n ochrann kryt viz obr D 1 D 2 sva ovac filtr a p edn kryt viz obr E 1 E 8 baterie viz obr F 1 Chr ni e o no en p es standardn o n br le mohou p en et n razy a p edstavovat tak riziko pro no...

Page 23: ...u it bat rie opotrebovan diely v robku sa musia zlikvidova v s lade s miestnymi predpismi Zv ra sk filter sa mus zlikvidova ako elektronick odpad SKLADOVANIE A PREPRAVA Skladujte v prostred s rozsahom...

Page 24: ...ost S Dodatne oznake na izdelku se nana ajo na druge standarde L Pred uporabo preberite navodila O Izdelek je treba zavre i med elektri ne in elektronske odpadke PRIPRAVA ZA UPORABO Skrbno preverite a...

Page 25: ...379 EN379 CE 2 1 1 1 3M 12 8 3 1 EN166 3M 1BT BT 55 5 B EN 175 3M EN175B S 3M S L O A 1 B 1 B 3 SHADE G 1 SHADE Sensitivity Sensitivity 1 2 TIG 3 TIG 4 DELAY DELAY I A 2 B 4 B 5 C 1 D 1 D 2 E 1 E 8 F...

Page 26: ...seerimist his M rkus laltoodu on n ide Kehtiv klassifikatsioon on m rgistatud keevitusfiltril 3M 1BT EN166 optiline klass 1 keskmise energiaga l gid rmuslikel temperatuuridel 5 C ja 55 C BT 3M EN175B...

Page 27: ...c var aktiviz t metin anas filtru liekot tam iesl gties un izsl gties ar gad jumos kad metin anas darbi netiek veikti Tas ir rakstur gi visiem ar autom tisk s aptum o anas tehnolo iju Gai s tonis Tum...

Page 28: ...i klas pa ym ta ant suvirinimo filtro 3M 1BT EN166 1 optin klas vidutin s energijos daleli sm gis esant kra tutinei temperat rai nuo 5 C iki 55 C BT 3M EN175B standarto EN 175 numeris vidutin s energi...

Page 29: ...B 3M S robustete marita S Marcajele suplimentare de pe produs se refera la alte standarde DESCRIEREA SISTEMULUI Produsul ajuta la protejarea ochilor si fetei purtatorului Ea asigura protectie permanen...

Page 30: ...r TEMPORIZARE Functia de temporizare Delay trebuie utilizata pentru a seta intervalul de redresare a filtrului de sudura de la intunecat la luminos in functie de metoda de sudura si de curent Pozitia...

Page 31: ...5B EN 175 B 3M S S L O A 1 B 1 BB 3 G 1 SHADE 1 SHADE Sensitivity Sensitivity 1 2 3 TIG 4 TIG I A 2 B 4 BB 5 C 1 D 1 BD 2 E 1 BE 8 F 1 30 C 70 C 90 30 C 60 C 75 5 235 160 90 54 x107 3 8 12 12 0 1 23 C...

Page 32: ...E u 12 10 89 686 EEC CE EN 175 EN 166 EN 379 DIN Certco Pr f und Zertifierungszentrum 0196 3M 3M 3M 1BT EN166 1 5 C 55 C BT 3M EN175B EN 175 B 3M S S L O A 1 B 1 B 3 G 1 SHADE 1 SHADE Sensitivity Sens...

Page 33: ...i moraju se odmah zamijeniti Prije upotrebe s filtra uklonite sav za titni film i sa sigurno u utvrdite da je va zavariva ki filtar opremljen vanjskom unutarnjom za titnom plo om poklopcem Zavariva ka...

Page 34: ...ku inama ODR AVANJE Zamjena pojedinih dijelova eona traka vidi sliku B 4 B 5 vanjska za titna plo a vidi sl C 1 nutarnja pokrovna plo a vidi sliku D 1 D 2 zavariva ki filtar i prednji pokrov vidi slik...

Page 35: ...ikacionog tela 0196 OGRANI ENJA PRI UPOTREBI Koristite samo 3M brendirane rezervne delove i pribore navedene u spisku u ovom korisni kom uputstvu i pod uslovima kori enja zadatim u poglavlju Tehni ke...

Page 36: ...di ili prskati direktno sa te nostima ODR AVANJE Zamena traka za glavu vidi sl B 4 B 5 spoljna za titna plo a vidi dl C 1 unutra nja za titna plo a vidi sl D 1 D 2 filter i prednji poklopac vidi sl E...

Page 37: ...inde piller de i tirilmelidir Kaynak filtresi zerindeki sens rler bkz ekil A 2 do ru fonksiyon i in her zaman temiz ve a k tutulmal d r TEM ZLEME TAL MATLARI DEZENFEKSIYON Kaynak filtresini ve koruma...

Page 38: ...L O A 1 B 1 B 3 G 1 SHADE 1 SHADE Sensitivity Sensitivity 1 2 3 TIG 4 TIG Delay I A 2 B 4 B 5 C 1 D 1 D 2 E 1 E 8 F 1 30 C 70C 90 30 C 60C 75 5 235 160 90 54 x 107 3 8 12 12 0 1 23 C 60 400 89 686 EEC...

Page 39: ...37 2 x CR2032 2000 5 C 55 C 50 64 PA PA PA PA PC 0 q 78 4 0 0 0 0 GTVEQ 2T H WPF GTVKHKGTWPIU GPVTWO 0 6 0 6 0 0 5 5 L O 5 5 5GPUKVKXKV 5GPUKVKXKV 6 6 s s s s s I I I Z OO 78 4 OU OU Z 4 EO 2 2 2 2 2...

Page 40: ...38 B 1 B 2 A 1 A 2...

Page 41: ...39 B 3 Position D Position C Position B Position A B 4...

Page 42: ...40 B 5 C 1...

Page 43: ...41 D 2 D 1...

Page 44: ...42 E 1 E 3 E 2...

Page 45: ...43 E 4 E 5 E 6 E 7...

Page 46: ...44 E 8 F 1...

Page 47: ...IR infrared radiation always blocked 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 Transmittance Light transmission curve Speedglas welding filters keep the welder protected from harmful UV and IR radiation This prote...

Page 48: ...46...

Page 49: ...47...

Page 50: ...48...

Page 51: ...el Nil St Maadi Cairo 202 2525 9007 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss 49 2131 14 26 04 3M Ireland The Iveagh Building The Park Carrickmines Dublin 18 1 800 320 500 3M South Africa 146a...

Page 52: ......

Reviews: