6. Beim Fahren sollte immer ein Elternteil
anwesend sein. Niemals alleine fahren.
7. Vor Fahrtantritt muß die Maschine von
einem Elternteil sorgfältig überprüft wer-
den.
8. Die abgebildeten Fahrzeugbereiche nicht
berühren, da es sonst zu Verbrennungen
kommen kann.
9. Keine sich drehenden oder sich bewegen-
den Teile berühren.
10. Vor dem Starten des Motors sicherstellen,
daß sich das Getriebe in der Leerlaufstel-
lung befindet.
6. Ne jamais partir seul à moto. Toujours partir
avec son instructeur.
7. Avant de rouler, bien veiller à ce qu’un instruc-
teur ait contrôlé attentivement la machine.
8. Ne pas toucher les pièces illustrées, car il y a
risque de brûlures.
9. Ne pas toucher les pièces mobiles ou tournan-
tes.
10. Avant de mettre le moteur en marche, bien
veiller à être au point mort.
Содержание TT-R125LW
Страница 22: ...INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENT ENGINE CHASSIS ELECTRICAL ...
Страница 47: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 63: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 78: ...SPEC 2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cylinder head tightening sequence ...
Страница 95: ...SPEC 2 11 CARACTÉRISTIQUES D ENTRETIEN Ordre de serrage de la culasse ...
Страница 112: ...SPEC 2 11 WARTUNGSDATEN Anzugsreihenfolge Zylinderkopfschrauben ...
Страница 119: ...SPEC MEMO ...
Страница 135: ...INSP ADJ MEMO ...
Страница 230: ...4 23 ENG CAMSHAFT AND ROCKER ARMS 5 Install Camshaft bearing holder 1 Bolt 2 T R 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb LT ...
Страница 461: ... ELEC MEMO ...
Страница 468: ...PRINTED IN JAPAN 00 1 2 1 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...