![Yamaha F40BED Скачать руководство пользователя страница 105](http://html.mh-extra.com/html/yamaha/f40bed/f40bed_service-manual_901725105.webp)
3-14
MOTEUR
MOTORBLOCK
UNIDAD DEL MOTOR
CHK
ADJ
F
D
ES
(5) Déposer la jauge de pression d'huile.
(6) Installer le contacteur de pression
d'huile.
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
N.B.:
•
Le réglage du jeu des soupapes
doit être effectué lorsque le moteur
est “froid”.
•
Ne pas régler le jeu comme une
“culasse déposée”.
1. Mesurer
:
• Jeu de soupape d’admission
a
• Jeu de soupapes d’échappe-
ment
b
Hors spécifications
→
Régler.
N.B.:
Avant le réglage, débrancher les fils de
bougie, les flexibles de carburant
a
et le
flexible de soufflage de dans le carter
b
,
et déposer également le couvercle de
l'ensemble d'aimant du moteur, les bou-
gies, les boulons
c
et le couvercle de
culasse
d
.
Pression d'huile au ralenti
(à 55°C (131°F))
150 kPa (1,5 kgf/cm
2
, 21
psi)
Jeu des soupapes (moteur
froid)
Soupape d'admission
0,2 ± 0,05 mm
(0,008 ± 0,002 in)
Soupape d'échappement
0,3 ± 0,05 mm
(0,012 ± 0,002 in)
(5) Das Druckmeßgerät abnehmen.
(6) Den Öldruckschalter einbauen.
EINSTELLEN DES VENTILSPIELS
HINWEIS:
•
Die Einstellung des Ventil-
spiels sollte gemacht werden,
wenn der Motor “kalt” ist.
•
Das Spiel nicht als “ausge-
bauten Zylinderkopf” ein-
stellen.
1. Messen:
• Spiel des Einlaßventils
a
• Spiel des Ablaßventils
b
Abweichung von Herstelle-
rangaben
→
Einstellen.
HINWEIS:
Vor der Einstellung die Zündk-
erzenkabel, Kraftstoffschläuche
a
und den Entlüftungsschlauch
b
abziehen. Ebenso müssen die
Abdeckung des Schwungscheiben-
magnets, die Zündkerzen,
Schrauben
c
und die Zylinderko-
pfhaube
d
ausgebaut werden.
Öldruck im Leerlauf
(bei 55 °C)
150 kPa (1,5 kgf/cm
2
, 21
psi)
Ventilspiel (bei kal tem
Motor)
Einlaßventil
0,2 ± 0,05 mm
(0,008 ± 0,002 in)
Auslaßventil
0,3 ± 0,05 mm
(0,012 ± 0,002 in)
(5) Extraiga el manómetro de aceite.
(6) Instale el interruptor de presión del
aceite.
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA
VÁLVULA
NOTA:
•
El ajuste de la holgura de la vál-
vula debe realizarse cuando el
motor esté frío.
•
No efectúe el ajuste de la holgura
como en la sección “extracción de
la culata”.
1. Mida:
• Holgura de la válvula de
admisión
a
• Holgura de la válvula de escape
b
Fuera de especificaciones
→
Ajustar.
NOTA:
Antes del ajuste desconecte los cables de
las bujías
a
y la manguera de escape de
gases
b
, y también extraiga la cubierta
del conjunto de imanes del volante, las
bujías, los pernos
c
, y la cubierta de la
culata de cilindros
d
.
Presión del aceite a ralentí
(a 55°C (131°F))
150 kPa (1,5 kgf/cm
2
, 21
psi)
Holgura de la válvula (00
motor en frío)
Válvula de admisión
0,2 ± 0,05 mm
(0,008 ± 0,002 in)
Válvula de escape
0,3 ± 0,05 mm
(0,012 ± 0,002 in)
Содержание F40BED
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...