3-12
MOTEUR
MOTORBLOCK
UNIDAD DEL MOTOR
CHK
ADJ
F
D
ES
N.B.:
Passer au point mort et s'assurer qu'il est
possible de tirer sur le dém arreur. Si ce
n'est pas possible, recommencer la
procédure ci-dessus.
MOTEUR
VERIFIER LE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR
Vérifier:
• Niveau huile moteur
• Ci-dessus
a
→
Vérifier la
présence de carburant dans
l’huile moteur.
Ci-dessous
b
→
Ajouter de
l’huile moteur jusqu’à ce que le
niveau se trouve entre
a
et
b
.
REMPLACER L’HUILE MOTEUR
ET LE FILTRE A HUILE
1. Déposer:
• Bague d’étanchéité
a
• Bouchon de vidange
b
2. Déposer:
• Filtre à huile
c
3. Installer:
• Bouchon de vidange
4. Installer:
• Filtre à huile
c
N.B.:
Lubrifier le joint caoutchouc avec de
l’huile moteur avant l’installation.
Clé de filtre à huile
YU-38411 / 90890-01426
T
R
.
.
Bouchon de vidange
18 Nm
(1,8 m · kgf, 13 ft · lb)
T
R
.
.
Filtre à huile
17,5 Nm
(1,8 m · kgf, 13 ft · lb)
HINWEIS:
In der Neutralstellung sich vergewis-
sern, daß der Anlasser gezogen wer-
den kann. Wenn dies nicht der Fall
ist, die obigen Schritte wiederholen.
MOTORBLOCK
ÜBERPRÜFUNG DES MOTORÖLSTANDS
Kontrollieren:
• Motorölstand
Darüber
a
→
Auf Kraftstoff
im Motoröl hin überprüfen.
Darunter
b
→
Motoröl
nachfüllen, so daß der Stand
zwischen
a
und
b
liegt.
WECHSEL DES MOTORÖLS UND
ÖLFILTERS
1. Ausbauen:
• Öleinfülldeckel
a
• Ablaßstopfen
b
2. Ausbauen:
• Ölfilter
c
3. Einbauen:
• Ablaßstopfen
4. Einbauen:
• Ölfilter
c
HINWEIS:
Vor dem Einbau die Gummidich-
tung mit Motoröl einschmieren.
Ölfilterschlüssel
YU-38411 / 90890-01426
T
R
.
.
Ablaßstopfen
18 Nm
(1,8 m · kgf, 13 ft · lb)
T
R
.
.
Ölfilter
17,5
Nm
(1,8 m · kgf, 13 ft · lb)
NOTA:
Cambie a punto muerto y cerciórese de
que puede tirarse del arrancador. Si no
puede tirarse de él, repita el proced-
imiento anterior.
UNIDAD DEL MOTOR
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE DEL MOTOR
Compruebe:
• Nivel de aceite del motor
Por encima de
a
→
Comprue-
bar si hay combustible en el
aceite del motor.
Por debajo de
b
→
Añadir
aceite del motor hasta que el
nivel quede entre las marcas
a
y
b
.
SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL
MOTOR Y DEL FILTRO DE ACEITE
1. Extraiga:
• Tapa de llenado de aceite
a
• Tapón de drenaje
b
2. Extraiga:
• Filtro de aceite
c
3. Instale:
• Tapón de drenaje
4. Instale:
• Filtro de aceite
c
NOTA:
Engrase el sello de goma con el aceite
del motor antes de la instalación.
Llave para el filtro de aceite
YU-38411 / 90890-01426
T
R
.
.
Tapón de drenaje
18 Nm
(1,8 m · kgf, 13 ft · lb)
T
R
.
.
Filtro de aceite
17,5 Nm
(1,8 m · kgf, 13 ft · lb)
Содержание F40BED
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...