SILOTOP
®
Series R01
-
-
-
-
2
WA.03505.02
M. 48
11.05
SAFETY INSTRUCTIONS
- The connections with the mains
supply should be carried out
by qualified personnel.
- Carry out a correct grounding
of the filter components by con-
necting the earth wires and en-
sure that the filter is well
mounted onto the supporting
structure (hopper, silo etc.)
which must be equally ground-
ed according to industrial
standards.
- Before carrying out mainte-
nance jobs, ensure that the fil-
ter is disconnected from mains
and air supply and that the
compressed air reservoir is
empty.
- Before starting, make sure all
protections are installed cor-
rectly.
- WA M
®
declines any re-
sponsability for damages
to things or people caused
by the absence of such ac-
cident prevention devices
if, at the order, they are not
expressly required by the
Customer.
UNFALLVERHÜTUNG
- Die elektrischen Anschlüsse
dürfen nur von geschultem
Fachpersonal vorgenommen
werden.
- Die einzelnen Filterkomponen-
ten mit den mitgelieferten Er-
dungskabeln verbinden. Si-
cherstellen, daß der Filter or-
dungsgemäß auf Silo, Behäl-
ter, Trichter o.ä. befestigt ist
und daß letzterer ebenfalls
geerdet ist.
- Bevor Wartungsarbeiten am
Filter durchgeführt werden,
Strom- und Druckluftzufuhr un-
terbrechen und sicherstellen,
daß Druckluftbehälter leer ist.
- Vor der Inbetriebnahme sicher-
gehen, daß alle Schutzvorrich-
tungen richtig installiert wur-
den.
- WAM
®
übernimmt keinerlei
Verantwortung für Schä-
den an Personen oder Ge-
genständen, falls diese auf
das Fehlen der Unfall-
schutzvorrichtungen zu-
rückzuführen sind, und
diese bei der Bestellung
nicht ausdrücklich ange-
fordert wurden.
PREVENZIONI
ANTINFORTUNISTICHE
- Il collegamento alla rete elettri-
ca deve essere eseguito da
personale specializzato.
- Effettuare una corretta messa
a terra collegando fra loro i vari
corpi costituenti il filtro ed as-
sicurandosi che il filtro stesso
sia collegato in maniera ade-
guata ad una struttura (silo, tra-
moggia od altro) a sua volta
correttamente messa a terra.
- Prima di effettuare ogni inter-
vallo sul filtro interrompere il
collegamento elettrico e pneu-
matico ed accertarsi che il ser-
batoio aria compressa sia vuo-
to.
- Prima dell’avviamento assicu-
rarsi che tutte le protezioni si-
ano correttamnte installate.
- La WAM
®
declina ogni re-
sponsabilità per danni a
cose o persone provocati
dall’assenza di tali disposi-
tivi antinfortunistici, qualo-
ra al momento dell’ordine
questi non siano stati
esplicitamente richiesti dal
Cliente.
PREVENCIÓN CONTRA ACCIDENTES
UNFALLVERHÜTUNG
SAFETY INSTRUCTIONS
PREVENZIONE ANTINFORTUNISTICHE
PREVENCIÓN CONTRA ACCI-
DENTES
- La conexión con la red eléctri-
ca la debe efectuar personal
especializado.
- Efectuar una correcta puesta
a tierra, conectando entre sí
los diversos cuerpos que cons-
tituyen el filtro y cerciorándo-
se que el filtro mismo esté co-
nectado en modo idóneo con
una estructura (silo, tolva o
estructura similar) a su vez
correctamente puesta a tierra.
- Antes de efectuar trabajos con
el filtro interrumpir la conexión
eléctrica y neumática y cercio-
rarse que el depósito de aire
comprimido esté vacío.
- Antes del arranque cerciorar-
se que todos los dispositivos
de protección estén correcta-
mente instalados.
- La firma WAM
®
declina toda
responsabilidad por daños
a las cosas o a las perso-
nas provocados por la au-
sencia de dichos disposi-
tivos de prevención acci-
dentes, si los mismos no
fueron explícitamente re-
queridos por parte del
cliente en el momento del
pedido.