SILOTOP
®
Series R01
-
-
-
-
2
WA.03505.02
M. 41
11.05
COMMISSIONING
Preliminary checks
After completing the electrical
and compressed air connec-
tions, carry out the following
checks:
- Check to ensure the controller
board is powered and set cor-
rectly.
- Ensure that the pressure at the
filter reservoir is 6 bar.
- Check all nuts and bolts and
locks to ensure they are locked
perfectly.
- Check all elements to ensure
they are fixed properly to the
seal frame.
- Check the seals to ensure they
are not damaged and that the
inspection hatch is closed.
- Ensure that the warning and
instruction signs are present.
- Check piping connected to the
filter (if these are present) to
ensure they are secured and
assembled carefully.
Start-up procedure
Proceed as follows (after pre-
liminary checks):
1) Start up the dust discharger
(rotary valve, screw convey-
or…)
2) Start up the air compressor.
3) Start up the controller (MS led
ON).
4) Start up the cleaning cycle
(CLEAN LED ON)
5) Check all solenoid valves to
ensure they work correctly
(the yellow LED switches on
when the board sends the
impulse to the solenoid valve)
6) Check the cleaning cycle du-
ration and the pause time.
Frequent checks of the opera-
tion of the filter
particulary dur-
ing the first few weeks
are
essential.
Only through these checks one
will find out whether the present
pause duration in sufficient in
view of a correct cleaning of the
filter cartdriges.
INBETRIEBNAHME
Kontrollen vor Inbetrieb-nah-
m e
Nachdem die pneumatischen und
elektrischen Anschlüsse vorge-
nommen sind, muß sichergestellt
werden, daß:
- Sicherstellen, dass die elektro-
nische Karte korrekt versorgt
und eingestellt wird.
- 6 bar Druckluft am Duckbehäl-
ter des Filters anstehen.
- Alle Verschlüsse (Schrauben,
Schnellverschlüsse) fest ange-
zogen bzw. verschlossen
sind.
- Alle Filterelemente luftdicht ein-
gepreßt sind.
- Alle Dichtungen intakt sind und
das komplette Gerät dicht ver-
schlossen ist.
- Daß alle Warn- und Hinweis-
schilder angebracht sind.
- Sicherstellen, dass alle etwai-
gen Leitungen, falls vorhan-
den, die am Filter angeschlos-
sen sind, sorgfältig ver-
schraubt und zusammenge-
baut werden.
Einschalten des Filters
Nachdem alle vorgenannten
Kontrollen erfolgt sind, wie folgt
weiterverfahren:
1) Eventuell nachgeschaltetes
Austraggerät (Zellenrad-
schleuse, Schnecke) ein-
schalten.
2) Kompressor einschalten.
3) Elektronische Steuerung ein-
schalten (LED-Anzeige „ON“
an).
4) Den Abreinigungszyklus star-
ten (LED-Anzeige „MS“ an)
5) Sicherstellen, dass alle Mag-
netventile korrekt funktionie-
ren (die gelbe LED-Anzeige
leuchtet auf, wenn die Karte
dem Magnetventil den Impuls
sendet).
6) Die Dauer der Abreinigung
und den Abstand zwischen
einer Abreinigung und der
nächsten prüfen.
Nach dem Einbau des Filters
sollte
speziell in den ersten
Betriebswochen
kontrolliert
werden, ob der Abreinigungszy-
klus korrect funktionert.
Insbesondere muß gepüft wer-
den, ob die werksseiting einge-
stellte Pause dauer für den Ein-
satzfall geeignet ist oder verän-
dert werden muß.
AVVIAMENTO
Controlli preliminari
Avendo ultimato i collegamenti
elettrici e pneumatici occorre ef-
fettuare i seguenti controlli preli-
minari:
- Controllare che la scheda elet-
tronica sia correttamente ali-
mentata e settata.
- Controllare che la pressione al
serbatoio filtro sia di 6 bar.
- Controllare che tutti le viti e i
ganci siano stretti.
- Controllare che tutti gli elemen-
ti siano correttamente fissati sul
disco portaelementi.
- Controllare che le guarnizioni
siano tutte integre e chiudere il
portello d’ispezione.
- Controllare, se presenti, che
tutte le eventuali tubazioni col-
legate al filtro siano accurata-
mente avvitate e assemblate.
Procedura di avviamento
Terminati i controlli preliminari,
effettuare la seguente procedu-
ra per l’avviamento:
1) Avviare l’eventuale scarica-
tore di polvere (roto-cella, co-
clea...)
2) Avviare compressore aria.
3) Alimentare la scheda elettro-
nica (led MS acceso)
4) Avviare il ciclo di pulizia (led
CLEAN acceso)
5) Controllare che tutte le elet-
trovalvole funzionino corret-
tamente (il led giallo si ac-
cende quando la scheda in-
via l’impulso all’elettrovalvo-
la)
6) Verificare la durata dello spa-
ro e l’intervallo tra uno sparo
e l’altro.
E’ essenziale che, una volta in-
stallato il filtro, venga controllato
il ciclo di pulizia
sopratutto du-
rante le prime settimane di
funzionamento.
Ciò è necessario per rendersi
conto se il tempo di pausa pre-
impostato è sufficiente o meno
per effettuare una corretta puli-
zia nel Vostro specifico.
INSTALACIÓN - ARRANQUE
EINBAU - INBETRIEBNAHME
INSTALLATION - COMMISSIONING
INSTALLAZIONE - AVVIAMENTO
ARRANQUE
Controles preliminares
Finalizadas las conexiones eléc-
tricas y neumáticas, es necesa-
rio efectuar los siguientes con-
troles preliminares:
- Controlar que la tarjeta electró-
nica esté correctamente ali-
mentada y configurada.
- Controlar que la presión en el
depósito filtro sea de 6 bar.
- Controlar que todos los torni-
llos y los ganchos estén bien
ajustados.
- Controlar que todos los elemen-
tos estén correctamente fija-
dos en el disco porta-elemen-
tos.
- Controlar que las juntas estén
en perfecto estado y cerrar el
registro de inspección.
- Controlar, si están previstas,
que las eventuales tuberías
conectadas con el filtro estén
bien enroscadas y ensambla-
das.
Procedimiento de arranque
Finalizados los controles preli-
minares, efectuar el siguiente
procedimiento de arranque:
1) Arrancar el eventual descar-
gador de polvo (válvula rota-
tiva, sinfín).
2) Arrancar el compresor aire.
3) Alimentar la tarjeta electróni-
ca (led MS encendido)
4) Arrancar el ciclo de limpieza
(led CLEAN encendido)
5) Controlar que todas las elec-
troválvulas funcionen co-
rrectamente (el led amarillo se
enciende cuando la tarjeta
envía el impulso a la electro-
válvula)
6) Controlar la duración del so-
plado y el intervalo entre un
soplado y otro.
Es esencial que, una vez insta-
lado el filtro, se controle el ciclo
de limpieza
sobre todo duran-
te las primeras semanas de
funcionamiento.
Esto para darse cuenta si el tiem-
po de pausa predefinido es sufi-
ciente o no para efectuar una
limpieza correcta en su caso
específico.