Virutex SVN250 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Una presión inferior utiliza menos aire.
El aire comprimido debe suministrarse desde un depósito 
para evitar pulsaciones. 

6. JUNTA DE GOMA

•  La  junta  instalada  de  origen  en  la  unidad,  ha  sido 

verificada y está lista para su utilización inmediata. Si 
necesita reinstalar la junta tenga en cuenta la forma 
de la misma. No doble la junta antes de su instalación, 

haciéndolo puede provocar una falta de sellado de la 

misma.

• Las piezas con formas y las de pequeño tamaño, pueden 

ser fijadas ajustando la junta a las dimensiones necesarias 
(Fig. 3), siempre inferiores a las de la pieza a sujetar. El 
kit de tres juntas incluido, cubre prácticamente todas 
las opciones posibles.

• Si es necesario cortar una junta se recomienda hacerlo 

con una longitud de 3 mm superior a la necesaria, ya 

que la junta se comprime con facilidad.
• Si corta una junta, es necesario asegurarse que los 
extremos hayan sido cortados bien rectos. Esto evitará 
que   haya pérdidas de vacío. Para obtener este tipo de 

corte recomendamos la utilización de un formón bien 

afilado, haciendo el corte de una sola vez y utilizando 

un mazo para golpear el formón.
Es preferible unir los extremos de la junta antes de 
colocar el resto de la misma en las ranuras de la unidad 

de fijación. La unión de la junta debe estar fijada en 

ambos lados A (Fig. 4).
Incluir siempre el orificio de succión del aire, en el interior 
de la forma delimitada por la junta.

También  están  disponibles  juntas  adicionales  como 

accesorio.

7. LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE SUCCIÓN DE 
POLVO O PARTÍCULAS

Aunque  la  mayor  parte  de  partículas  no  afectan  al 

funcionamiento de la unidad, en alguna ocasión podría 

llegar  a  bloquearse.  Simplemente  siga  las  siguientes 
instrucciones para desbloquearla.

1. Elimine el exceso de polvo y partículas de la superficie de 
trabajo mediante aire comprimido o un trapo limpio.

2. Reduzca la presión del aire hasta aproximadamente 

2,7 bar.

3. Localice la salida de aire en el lateral de la unidad 

(cuando está en funcionamiento se nota salir el aire).

4. Con el aire abierto bloquee la salida de aire con el 
dedo B (Fig. 5). NO COLOQUE LA CARA SOBRE LA UNI

-

DAD MIENTRAS ESTÉ BLOQUEANDO LA SALIDA DE AIRE, 
PUEDE SER PELIGROSO. EL POLVO EXPULSADO PUEDE 

INCIDIR EN SU CARA.

5. Se ha invertido el flujo del aire, y el aire sale ahora 

por el orificio de succión.

6. El polvo y las partículas son expulsadas a través del 

orificio de succión.

3. DESEMBALAJE Y VERIFICACIÓN

•  Dentro  del  embalaje  encontrará  los  siguientes  ele

-

mentos:
Unidad SVN250 con una junta de goma ya montada
Tubo transparente para el suministro del aire
Juego de tres juntas de goma

• La unidad SVN250 lleva montado un conector rápido 

(1/4” BSP). El extremo del tubo debe introducirse en el 

conector y presionar firmemente hacia el interior hasta 
que quede fijado (Fig. 1). Para verificar la instalación, 

tirar suavemente del tubo, el cual si está correctamente 
fijado no deberá salir de su emplazamiento.

•  Debe  tenerse  la  precaución  de  no  presionar  el  aro 
negro  del  conector  hacia  dentro,  mientras  la  unidad 
está en servicio. Ocasionaría que el tubo se desconec

-

tara inmediatamente, el tubo daría latigazos y podría 

causarle daños.

4. SUJECCIÓN

• El sistema de fijación SVN250 debe fijarse firmemente 

a un banco o superficie de trabajo. Para un mejor resul-
tado el banco o la superficie deben ser lo más rígidos 
posible. Una excesiva vibración de la pieza fijada  puede 

originar, en casos extremos, la pérdida de adherencia 
de la misma. Los orificios de sujección admiten tornillos 

de M6 o 1/4” (Fig. 2).

• La unidad acepta una cierta irregularidad de la super

-

ficie de la pieza a fijar, pero para obtener los mejores 
resultados, la superficie de soporte de la unidad debe 
ser plana.

5. SUMINISTRO DE AIRE

• El conector rápido 1/4” BSP, situado en el tubo trans

-

parente es muy común en la mayoría de válvulas.

Muchas  vávulas  de  cierre  y  conectores  utilizan  este 

sistema.

•  Recomendamos  utilizar  una  válvula  de  paso,  o  un 
conjunto  distribuidor  con  esta  unidad  y  que  dicha 
válvula o conjunto esté fijada firmemente en el lugar 
de trabajo. VIRUTEX puede suministrar bajo demanda 

estos accesorios (ver relación de accesorios)

• El suministro de aire debe ser entre 5,5 bar y 7 bar 
(600 a 700 kPa). Si supera 8 bar (800 kPa) puede dañárse 

seriamente la unidad y ser potencialmente peligroso.

• Menos de 5,5 bar (600 kPa) ocasiona una reducción 

de la fuerza de sujección. 

• El aire suministrado debe estar limpio. Si contiene polvo 
o aceite pueden bloquearse los componentes internos, 
provocando una reducción de la fuerza de sujección. La 
presencia de pequeñas cantidades de condensación de 

agua no afecta adversamente.

• Es posible utilizar un pequeño compresor para trabajar 
con la SVN250 ya que consume solamente 28 litros de 

aire por minuto a 5,5 bar de presión de suministro.

Содержание SVN250

Страница 1: ...ntien pneumatique Vakuum spannsystem Sistema di bloccaggio a vuoto Sistema de fixa o de v cuo Pr niowy system zasysaj cy SVN250 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSAN...

Страница 2: ...rona ESPA OL Sistema de fijaci n por vac o SVN250 3 ENGLISH SVN250 Vacuum clamping system 6 FRAN AIS Syst me de maintien pneumatique SVN250 8 DEUTSCH Vakuum spannsystem SVN250 10 ITALIANO Sistema di b...

Страница 3: ...s y entregar la m quina siempre acompa ada de stos El sistema neum tico de fijaci n por vac o SVN250 est destinado a fijar piezas con al menos una cara plana No tiene partes m viles y es activado por...

Страница 4: ...icio de succi n 6 El polvo y las part culas son expulsadas a trav s del orificio de succi n 3 DESEMBALAJE Y VERIFICACI N Dentro del embalaje encontrar los siguientes ele mentos Unidad SVN250 con una j...

Страница 5: ...dise ada para sujetar piezas altas 12 LIMPIEZA La unidad de fijaci n SVN250 no requiere una limpieza especial Basta por lo general con la utilizaci n de un chorro de aire para su limpieza No utilizar...

Страница 6: ...use This will cause the air hose to release immediately The air hose will flail and may cause injury 4 BOLTING DOWN The SVN250 needs to be bolted to a workbench or work column For best results the ben...

Страница 7: ...iece measures only 100 x 200 mm it remains on place and does not move even with a high power plunge router Note that the clamp has a rated holding power of 800 gr cm2 so a large area is held with grea...

Страница 8: ...s pi ces en bois plastique verre aluminium etc 2 CARACT RISTIQUES Force de serrage 800 g cm2 6 bar Dimensionsplateau 150x150mm Pressiondeservice 5 5 7bar D bit d air n cessaire 5 5 bar 28 l min Dimens...

Страница 9: ...per cussions sur le fonctionnement de l appareil celui ci peut l occasion arriver se bloquer Pour le d bloquer suivre ces instructions 1 liminer l exc s de poussi re et de particules de la surface de...

Страница 10: ...passage de l air travers la pi ce ce qui r duit consid rablement la force de serrage Les petites ouvertures peuvent tre bouch es au moyen de ruban adh sif 14 ACCESSOIRES EN OPTION 5046350 Tiroir de di...

Страница 11: ...Ger t ernsthaft besch digt werden und es k nnen Gefahrensituationen entstehen Bei unter 5 5 bar 600 kPa ist die Haftf higkeit herabgesetzt DieDruckluftmusssaubersein Mitgef hrterStauboder l k nnen die...

Страница 12: ...bei der Bearbeitung von Massivholz Die Astl cher k nnen einen Haftungsverlust an einem Ger t verursachen aber die anderen sorgen weiterhin f r einen sicheren Halt des Werkst cks 11 BESTIMMUNGSGEM SSE...

Страница 13: ...ere utilizzato con pezzi di legno plastica vetro alluminio etc 2 DATI TECNICI Forzaditenuta 800gr cm2a6bar Dimensionipiastradiaspirazione 150x150mm Pressioneoperativa 5 5 7bar Flussod arianecessariope...

Страница 14: ...si questa potrebbe bloccarsi Per sbloccarla seguire le istruzioni indicate di seguito 1 Eliminare l eccesso di polvere e particelle dalla su perficie di lavoro mediante aria compressa o con un panno p...

Страница 15: ...PZIONALI 5046350 Gruppo distributore per 5 unit 5004282 Borsa 3 guarnizioni di gomma sezione ovale 5004283 Guarnizione di gomma alta 10 mm x 6 mm da usare su superfici curve o irregolari 8538005 Tubo...

Страница 16: ...de causar graves danos na unidade Menos de 5 5 bar 600 kPa ocasiona uma redu o da for a de fixa o O ar fornecido deve estar limpo Se incluir p ou leo os componentes internos podem ficar bloqueados pro...

Страница 17: ...deira maci a Os n s podem provocar a perda de suc o numa das unidades mas as restantes mant m a fixa o adequada da pe a 11 UTILIZA O Aunidadedefixa oporv cuoSVN250foiconcebidapara a fixa o de materiai...

Страница 18: ...por v cuo as presta es deste produto s ser o as correctas dependendo da habilidade do utilizador Em locais situados a grande altitude as presta es da unidade s o mais reduzidas N o utilizar a unidade...

Страница 19: ...19 5 1 4 BSP on off on off VIRUTEX 5 5 bar 7 bar 600 700 k a 8 bar 800 k a 5 5 bar 600 k a 28 5 5 bar 600 k a 6 3 3 1 8 4 7 1 2 2 7 bar 3 4 B 5 5 6 7 8 9 8 3 1 8 3 4...

Страница 20: ...20 9 6 100 x 200 800 2 10 1 2 7 2 11 SVN250 12 13 800 2 MDF MDF 14 5046350 5 5004282 3 5004283 10x6 8538005 6 1 5038044 On off 1 4 5038047 6 x 1 8 5038046 1 4 5038049 6 15 16 VIRUTEX 12...

Страница 21: ...ie nale y pod czy do roboczej powierzchni awy lub kolumny W celu uzyska nia najlepszego rezultatu powierzchnia awy czy kolumny powinna by mo liwie najg adsza W niekt rych przypadkach nadmierne drgania...

Страница 22: ...wydmucha lub wymie pozosta y kurz 9 Po wykonaniu tych czyno ci urz dzenie ponow nie nadaje si do u ycia 8 NIEREGULARNE MA E KSZTA TY Urz dzenie mo e czy ma e cze ci o nieregular nych kszta tach we wg...

Страница 23: ...gumowe nak adki wielko i 10x6 mm do pofa dowanych i nieregularnuch powierzchni 8538005 Prze roczysta rurka w yk o rednicy 6 mm i d ugo ci 1 m 5038044 Zawory do zakr cania i odkr cania 5038047 Sztywny...

Страница 24: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: