Virutex SVN250 Скачать руководство пользователя страница 12

12

2. Verringern Sie den Luftdruck bis auf ca. 2,7 bar.
3. Ermitteln Sie den Luftauslass auf der Seite des Geräts 
(bei  Betrieb strömt Luft aus).
4. Halten Sie den Luftauslass bei ausströmender Luft mit 
einem Finger B zu (Abb. 5). HALTEN SIE DAS GESICHT 
NICHT ÜBER DAS GERÄT, SOLANGE SIE DEN LUFTAUSLASS 
ZUHALTEN. DIES KÖNNTE GEFÄHRLICH SEIN! DER AUSGES

-

TOSSENE STAUB KÖNNTE AUF IHR GESICHT TREFFEN.
5. Der Luftstrom wird damit umgekehrt und die Luft 
tritt nun über die Ansaugöffnung aus.
6. Der Staub und die Teilchen werden über die Ansau

-

göffnung ausgeblasen.

7. Zur Beseitigung der Verstopfung müssen Sie den 

Vorgang möglicherweise mehrmals wiederholen.
8. Vergessen Sie nicht, den Staub zu entfernen.
9. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit.

8. UNREGELMÄSSIGE FORMEN ODER KLEINERE 
WERKSTÜCKE

Das Vakuum-Spanngerät SVN250 kann Werkstücke mit 
unregelmäßigen Formen halten. Dazu muss die Dichtung 
so in die Nuten eingelegt werden, dass sie sich am besten 
an die Form des Werkstücks anpasst. Dazu wird empfohlen, 
Dichtungen von unterschiedlicher Länge zu verwenden.
Wenn  eine  Dichtung  gekürzt  werden  soll,  damit  sie 
sich an die Form des Werkstücks anpasst, sollte sie ca. 
3 mm länger als erforderlich sein, da sie sich sehr leicht 
komprimieren lässt (Abb. 3 und 4).

9. KLEINERE WERKSTÜCKE

Abb. 6 zeigt ein korrekt befestigtes Werkstück, das sich 
absolut sicher bearbeiten lässt.

Trotz seiner kleinen Abmessungen (100 mm x 200 mm) 

wird es sicher gehalten, auch wenn es mit einer leis

-

tungsstarken Oberfräse bearbeitet wird.
Die  Spannkraft  der  Einheit  beträgt  800  g/cm

2

. Eine 

größere  Oberfläche  wird  daher  mit  größerer  Kraft 
gehalten als eine kleinere Fläche.
Verwenden Sie die größtmögliche, unter dem Werkstück 
vorhandene Haltefläche.

10. GROSSE WERKSTÜCKE

Es können bis zu 1 m

2

 große Werkstücke mit einem ein

-

zigen Gerät SVN250 eingespannt werden. Das Werkstück 
muss jedoch an seinen Enden eingespannt werden, da 
die Einwirkung der Hebelkraft das Werkstück vom Gerät 
lösen könnte (Abb. 7).
Bei sehr großen Werkstücken sollten 2 oder mehr Spann-
Einheiten verwendet werden.
Die  Verwendung  von  mehr  als  einer  Spann-Einheit 
erhöht die Sicherheit, insbesondere bei der Bearbeitung 
von Massivholz.
Die Astlöcher können einen Haftungsverlust an einem 
Gerät verursachen, aber die anderen sorgen weiterhin 
für einen sicheren Halt des Werkstücks.

11. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Vakuum-Spanngerät SVN250 wurde zur Befestigung 
ebener, nicht poröser Werkstücke ohne Beschädigung 
der Oberfläche entwickelt. Obwohl man mit dem Gerät 
Gegenstände  anheben  könnte,  wurde  es  nicht  dafür 
vorgesehen.
Dieses Produkt wurde nicht zur Verwendung mit bewe

-

glichen Werkstücken bzw. Gegenständen entwickelt.
Wenn das am Gerät gehaltene Werkstück an der Stelle, 
wo das Vakuum aufgebaut wird, gelocht bzw. durchtrennt 
wird, entsteht ein sofortiger Haftungsverlust.
Das Gerät SVN250 wurde nicht zur Befestigung hoher 

Werkstücke konstruiert.

12. REINIGUNG

Das Vakuum-Spanngerät SVN250 erfordert keine be

-

sondere  Reinigung.  Generell  reicht  es  aus,  das  Gerät 
mit Druckluft zu säubern.
Verwenden Sie bitte keine Lösungsmittel.
Interne Bauteile können durch Staub und Verunreinigungen 
beeinträchtigt werden. Achten Sie darauf, dass die Versor

-

gungsluft frei von Staub und Verunreinigungen ist, da sonst 

die Haftfähigkeit bedeutend verringert werden kann.

13. EMPFEHLUNGEN

Benutzen Sie bei jeder Einsatzform die größtmögliche 
Haltefläche. Je größer diese Fläche ist, umso größer ist 
auch die Haltekraft.
Der Druckluftschlauch ist transparent, damit man die 
Luftqualität kontrollieren kann. Staub und Öl in der Luft 
verringern die Leistungsfähigkeit des Geräts und kann 
schwerwiegende Störungen verursachen.
Obwohl es möglich ist, nur ein Rechteck auf der Geräte

-

fläche zu verwenden, wird dies besonders für Fräsarbeiten 
nicht empfohlen.
Die Spannkraft des Geräts SVN250 beträgt 800 g/cm

2

weshalb  gilt:  je  größer  die  Oberfläche,  umso  größer 
auch die Haltekraft.
Unbehandelte MDF-Platten sind porös und lassen sich 
nicht stabil befestigen.  Gemalte oder lackierte Platten 
lassen sich viel besser befestigen.
Durch Risse, Astlöcher und Öffnungen kann Luft durch 
das  Werkstück  ausströmen,  wodurch  die  Spannkraft 
bedeutend verringert wird.
Kleinere Öffnungen können mit Klebeband abgedichtet 
werden.

14. OPTIONALES ZUBEHÖR

5046350 Verteilereinheit für 5 Geräte.
5004282  Beutel  mit  3  Gummidichtungen  (ovaler 
Querschnitt).
5004283  Hohe  Gummidichtung,  10  mm  x  6  mm  für 
runde oder unregelmäßige Flächen.
8538005  Transparenter  Polyurethanschlauch,  6  mm, 

Содержание SVN250

Страница 1: ...ntien pneumatique Vakuum spannsystem Sistema di bloccaggio a vuoto Sistema de fixa o de v cuo Pr niowy system zasysaj cy SVN250 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSAN...

Страница 2: ...rona ESPA OL Sistema de fijaci n por vac o SVN250 3 ENGLISH SVN250 Vacuum clamping system 6 FRAN AIS Syst me de maintien pneumatique SVN250 8 DEUTSCH Vakuum spannsystem SVN250 10 ITALIANO Sistema di b...

Страница 3: ...s y entregar la m quina siempre acompa ada de stos El sistema neum tico de fijaci n por vac o SVN250 est destinado a fijar piezas con al menos una cara plana No tiene partes m viles y es activado por...

Страница 4: ...icio de succi n 6 El polvo y las part culas son expulsadas a trav s del orificio de succi n 3 DESEMBALAJE Y VERIFICACI N Dentro del embalaje encontrar los siguientes ele mentos Unidad SVN250 con una j...

Страница 5: ...dise ada para sujetar piezas altas 12 LIMPIEZA La unidad de fijaci n SVN250 no requiere una limpieza especial Basta por lo general con la utilizaci n de un chorro de aire para su limpieza No utilizar...

Страница 6: ...use This will cause the air hose to release immediately The air hose will flail and may cause injury 4 BOLTING DOWN The SVN250 needs to be bolted to a workbench or work column For best results the ben...

Страница 7: ...iece measures only 100 x 200 mm it remains on place and does not move even with a high power plunge router Note that the clamp has a rated holding power of 800 gr cm2 so a large area is held with grea...

Страница 8: ...s pi ces en bois plastique verre aluminium etc 2 CARACT RISTIQUES Force de serrage 800 g cm2 6 bar Dimensionsplateau 150x150mm Pressiondeservice 5 5 7bar D bit d air n cessaire 5 5 bar 28 l min Dimens...

Страница 9: ...per cussions sur le fonctionnement de l appareil celui ci peut l occasion arriver se bloquer Pour le d bloquer suivre ces instructions 1 liminer l exc s de poussi re et de particules de la surface de...

Страница 10: ...passage de l air travers la pi ce ce qui r duit consid rablement la force de serrage Les petites ouvertures peuvent tre bouch es au moyen de ruban adh sif 14 ACCESSOIRES EN OPTION 5046350 Tiroir de di...

Страница 11: ...Ger t ernsthaft besch digt werden und es k nnen Gefahrensituationen entstehen Bei unter 5 5 bar 600 kPa ist die Haftf higkeit herabgesetzt DieDruckluftmusssaubersein Mitgef hrterStauboder l k nnen die...

Страница 12: ...bei der Bearbeitung von Massivholz Die Astl cher k nnen einen Haftungsverlust an einem Ger t verursachen aber die anderen sorgen weiterhin f r einen sicheren Halt des Werkst cks 11 BESTIMMUNGSGEM SSE...

Страница 13: ...ere utilizzato con pezzi di legno plastica vetro alluminio etc 2 DATI TECNICI Forzaditenuta 800gr cm2a6bar Dimensionipiastradiaspirazione 150x150mm Pressioneoperativa 5 5 7bar Flussod arianecessariope...

Страница 14: ...si questa potrebbe bloccarsi Per sbloccarla seguire le istruzioni indicate di seguito 1 Eliminare l eccesso di polvere e particelle dalla su perficie di lavoro mediante aria compressa o con un panno p...

Страница 15: ...PZIONALI 5046350 Gruppo distributore per 5 unit 5004282 Borsa 3 guarnizioni di gomma sezione ovale 5004283 Guarnizione di gomma alta 10 mm x 6 mm da usare su superfici curve o irregolari 8538005 Tubo...

Страница 16: ...de causar graves danos na unidade Menos de 5 5 bar 600 kPa ocasiona uma redu o da for a de fixa o O ar fornecido deve estar limpo Se incluir p ou leo os componentes internos podem ficar bloqueados pro...

Страница 17: ...deira maci a Os n s podem provocar a perda de suc o numa das unidades mas as restantes mant m a fixa o adequada da pe a 11 UTILIZA O Aunidadedefixa oporv cuoSVN250foiconcebidapara a fixa o de materiai...

Страница 18: ...por v cuo as presta es deste produto s ser o as correctas dependendo da habilidade do utilizador Em locais situados a grande altitude as presta es da unidade s o mais reduzidas N o utilizar a unidade...

Страница 19: ...19 5 1 4 BSP on off on off VIRUTEX 5 5 bar 7 bar 600 700 k a 8 bar 800 k a 5 5 bar 600 k a 28 5 5 bar 600 k a 6 3 3 1 8 4 7 1 2 2 7 bar 3 4 B 5 5 6 7 8 9 8 3 1 8 3 4...

Страница 20: ...20 9 6 100 x 200 800 2 10 1 2 7 2 11 SVN250 12 13 800 2 MDF MDF 14 5046350 5 5004282 3 5004283 10x6 8538005 6 1 5038044 On off 1 4 5038047 6 x 1 8 5038046 1 4 5038049 6 15 16 VIRUTEX 12...

Страница 21: ...ie nale y pod czy do roboczej powierzchni awy lub kolumny W celu uzyska nia najlepszego rezultatu powierzchnia awy czy kolumny powinna by mo liwie najg adsza W niekt rych przypadkach nadmierne drgania...

Страница 22: ...wydmucha lub wymie pozosta y kurz 9 Po wykonaniu tych czyno ci urz dzenie ponow nie nadaje si do u ycia 8 NIEREGULARNE MA E KSZTA TY Urz dzenie mo e czy ma e cze ci o nieregular nych kszta tach we wg...

Страница 23: ...gumowe nak adki wielko i 10x6 mm do pofa dowanych i nieregularnuch powierzchni 8538005 Prze roczysta rurka w yk o rednicy 6 mm i d ugo ci 1 m 5038044 Zawory do zakr cania i odkr cania 5038047 Sztywny...

Страница 24: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: