8
2)
Programmeren van
een extra handzender:
2) Programmation d'un
émetteur portatif
supplémentaire :
2) Programming an
additional manual
transmitter:
2) Programmieren eines
zusätzlichen
Handsenders:
Druk op de programmatietoets
van
de reeds geprogrammeerde
zender tot
de motor iets op en
neer beweegt. Pas nu kunt U
beginnen niet programmeren. Zie
schets 4 fig.1 .
In geval van een meer-kanaals
zender eerst het juiste kanaal
selecteren op de handzender.
Schets 4 fig 2.
De ontvanger bevind zicht nu
gedurende 2 minuten in
programmatie mode.
Ondertussen van de zender niet
op STOP, NEER of OPEN toets
drukken.
Druk nu de programmatietoets
van
de nog te programmeren
zender
tot de motor terug iets
op en neer beweegt. Zie schets 4
fig.1
Appuyez sur la touche de
programmation
de l'émetteur
déjà programmé
jusqu'à ce que
le moteur se mette brièvement
en mouvement. Ce n'est qu'à
partir de ce moment que vous
pouvez commencer Ia
programmation. Référez-vous au
schéma 4, fig. 1. Si vous utilisez
un émetteur multi-canaux,
commencez par sélectionner le
bon canal sur l'émetteur.
Schéma 4, fig. 2.
Le récepteur se trouve à présent
pendant 2 minutes en mode
programmation. Pendant cette
période, vous ne pouvez pas
appuyer sur les touches
marquées ARRÊT, EN BAS ou
OUVERT.
Appuyez à présent sur la touche
de programmation
de l'émetteur
à programmer
jusqu'à ce que le
moteur se remette brièvement
en mouvement. Référez-vous au
schéma 4, fig. 1.
Press the programming button of
the transmitter that has already
been programmed
until the
motor moves up and down
slightly. Now you can start the
programming. See sketch 4 fig. 1.
If it is a multi-channel
transmitter, first select the right
channel on the manual
transmitter. Sketch 4 fig. 2.
The receiver wil] now be in
programming mode for 2
minutes. In the mean time do
not press on the STOP, DOWN or
OPEN buttons of the transmitter.
Now press the programming
button of
the transmitter to be
programmed
until the motor
moves up and down slightly
again. See sketch 4 fig. 1.
Drücken Sie die
Programmiertaste des
bereits
programmierten Senders
, bis
sich der Motor ein wenig nach
oben bzw. unten bewegt. Erst
jetzt können Sie mit dem
Programmieren beginnen.
Siehe Skizze 4 Abb. 1.
Bei einem Mehrkanalsender
zunächst den richtigen Kanal
am Handsender auswählen.
Skizze 4 Abb. 2.
Der Empfänger befindet sich
jetzt 2 Minuten im
Programmiermodus. Drücken
Sie in dieser Zeit nicht auf die
STOPP-, NACH UNTEN- oder
OFFEN-Taste des Senders.
Drücken Sie die
Programmiertaste des noch zu
programmierenden Senders,
bis sich der Motor wieder
etwas nach oben bzw. unten
bewegt. Siehe Skizze 4 Abb. 1.
In geval van een meer-kanaals
zender eerst het juiste kanaal
selecteren op de handzender.
Schets 4 fig 2.
De extra handzender is
geprogrammeerd van zodra de
motor iets op en neer heeft
bewogen. Testen als de extra
handzender nu werkt zoniet
herhalten.
Ontvanger keert automatisch
naar de normaler mode terug.
Voor elke extra te
programmeren zender punt 2
volledig herhalten.
Doet U gedurende twee minuten
nu niets of U drukt nogmaals op
de programmatietoets van de
reeds geprogrammeerde zender
in dan komen zender en
ontvanger automatisch in
normale toestand terug. Als
bevestiging gaat de motor iets
op en neer.
Si vous utilisez un émetteur
multi-canaux, commencez par
sélectionner le bon canal sur
l'émetteur. Schéma 4, fig. 2.
L'émetteur portatif
supplémentaire est programmé
dès que le moteur se met
brièvement en mouvement.
Testez le bon fonctionnement de
l'émetteur supplémentaire; s'il
ne fonctionne pas correctement,
répétez la programmation.
Le récepteur se réactive
automatiquement en mode
fonctionnement normal. Pour
tout nouvel émetteur
supplémentaire à programmer,
répétez intégralement les
opérations du point 2.
Si vous ne faites rien pendant
deux minutes ou si vous appuyez
de nouveau sur la touche de
programmation de l'émetteur
déjà programmé, l'émetteur et le
récepteur retournent
automatiquement en mode
fonctionnement normal. À titre
de confirmation de l'opération,
le moteur se met brièvement en
mouvement.
If it is a multi-channel
transmitter, first select the right
channel on the manual
transmitter. Sketch 4 fig. 2.
The additional manual
transmitter is programmed as
soon as the motor moves up and
down slightly again. Now test the
additional manual transmitter to
check it works and if not repeat
the process.
The receiver will automatically
return to normal mode. For
every additional transmitter to
be programmed completely
repeat point 2.
If you now do nothing for two
minutes or you press the
programming button of the
transmitter already programmed
again, then the transmitter and
receiver will automatically return
to normal mode. The motor will
move up and down slightly as
confirmation).
Bei einem Mehrkanalsender
zunächst den richtigen Kanal
am Handsender auswählen.
Skizze 4 Abb. 2.
Der zusätzliche Handsender
wurde programmiert, sobald
sich der Motor etwas nach
oben bzw. unten bewegt hat.
Testen, wenn der zusätzliche
Handsender jetzt funktioniert,
ansonsten wiederholen.
Empfänger kehrt automatisch
in den normalen Zustand
zurück. Für jeden zusätzlich zu
programmierenden Sender,
Punkt 2 ganz wiederholen.
Wenn Sie jetzt während 2
Minuten nichts tun oder
nochmals die Programmiertaste
des bereits programmierten
Senders drücken, kehren der
Empfänger und der Sender
automatisch in den normalen
Zustand zurück. Als Bestätigung
bewegt sich der Motor etwas
nach oben bzw. unten.
Содержание 722060
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 11: ...722 060 755 060 Poorten Portes Gates Tore...
Страница 12: ...Handbediening Manuellement Manual Manuell Buis motor Tubular Motor Tubulaire moteur Rohrmotor...
Страница 13: ...RW Motor RW Motor RW Moteur RW Motor...
Страница 14: ...T4k Motor t4kMotor t4k Moteur t4k Motor...
Страница 15: ......
Страница 17: ......
Страница 22: ......
Страница 23: ......
Страница 24: ......
Страница 25: ......
Страница 28: ......
Страница 48: ...20...