background image

17

7) Motor is ontregeld :

7) Le moteur est déréglé.

7)

Motor is misaligned:

7) Motor ist verstellt:

Na verloop van tijd en na het

maken van een paar fouten weet

men het totaal niet meer. Soms

is liet ook nodig van de motor

opnieuw in te stellen omdat deze

totaal ontregeld is.

- Afstand bediening ontkoppelen

en restreeks op de motor

werken door de gewone kabel

terug te monteren.

- Witte en ook de gele knop

indrukken.

- BLAUW - ZWATE of BLAUW -

BRUINE draden geßruiken om

op en neer te gaan. Poort

zowat halverwege zetten. Nu

ongeveer 30 cm openen

( stijgen ).

- Zit de motor aan de linker kant

van de buis de gele knop van

de motor uitdrukken.

Zit de motor echter aan de

rechter kant van de buis niet

de gele knop maar wel de

witte knop van de motor

uitdrukken. Nu ongeveer 60

cm sluiten ( zakken ). Zit de

motor aan de linker kant van

de buis de witte knop van de

motor uitdrukken.

- Zit de motor echter aan de

rechter kant van de buis niet

de witte knop maar wel de

gele knop van de motor

uitdrukken.

Nu is de motor opnieuw klaar

om in te regelen

Après un certain temps et après

avoir commis plusieurs erreurs,

on ne sait plus du tout ce qui se

passe. Parfois, il est également

nécessaire de régler à nouveau le

moteur étant donné que celui-ci

est totalement déréglé.

-

Débrancher la commande à

distance et travailler

directement sur le moteur en

remontant le câble ordinaire.

-

Appuyer sur le bouton blanc

ainsi que sur le bouton jaune.

-

Utiliser les fils BLEU - NOIR ou

BLEU - BRUN pour monter et

descendre. Placer la porte à

peu près à mi-chemin.

Ensuite, ouvrir de 30 cm

(montée).

-

Si le moteur est à gauche du

tube, appuyer sur le bouton

jaune du moteur.

Si le moteur est à droite du

tube, ne pas appuyer sur le

bouton jaune, mais bien sur le

bouton blanc du moteur.

À présent, fermer d'environ 60

cm (descente).

Si le moteur est à gauche du

tube, appuyer sur le bouton

blanc du moteur.

-

Si le moteur est à droite du

tube, ne pas appuyer sur le

bouton blanc, mais bien sur le

bouton jaune du moteur.

À présent, le moteur est de

nouveau prêt pour un réglage.

After a while and after having

made a few mistakes, we can be

completely lost.

Sometimes it is also necessary to

readjust the motor because it is

completely misaligned.

- Disconnect the remote control

and work directly on the motor

by reinstalling the regular cable.

- Press in the white and yellow

buttons.

- Use the BLUE—BLACK or

BLUE—BROWN wires to raise

and lower the gate. Place the

gate roughly halfway. Now

open the gate about 30 cm

(raising).

- If the motor is on the left side

of the tube, press out the

yellow motor button.

However, if the motor is on the

right side of the tube, press out

the white button instead of the

yellow one.

Now close the gate about 60

cm (lowering).

If the motor is on the left side

of the tube, press the white

motor button.

- However, if the motor is on the

right side of the tube, press the

yellow button instead of the

white one.

The motor is now ready to be

aligned again

Aufgrund der zwischenzeitlich

vergangenen Zeit und nach

diversen Fehlern ist nichts mehr

deutlich. Manchmal ist es

deshalb notwendig, den Motor

wieder neu einzustellen, da

dieser komplett verstellt ist.

-

Fernbedienung abkoppeln und

direkt am Motor arbeiten,

indem das normale Kabel

wieder angeschlossen wird.

-

Weißen und gelben Knopf

drücken.

-

BLAU - SCHWARZE oder BLAU -

BRAUNE Kabel für Hoch- und

Runterfahren verwenden. Tor

ungefähr auf halbgeöffnete

Position fahren. Jetzt ca. 30 cm

öffnen (hochfahren).

-

Befindet sich der Motor links

vom Rohr, dann den gelben

Knopf am Motor drücken.

Befindet sich der Motor aber

rechts vom Rohr, dann nicht

den gelben, sondern den

weißen Knopf am Motor

drücken.

Jetzt ca. 60 cm schließen

(herunterfahren).

Befindet sich der Motor links

vom Rohr, dann den weißen

Knopf am Motor drücken.

-

Befindet sich der Motor aber

rechts vom Rohr, dann nicht

den weißen, sondern den

gelben Knopf am Motor

drücken.

Der Motor kann jetzt wieder neu

eingestellt werden.

Содержание 722060

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...divers mod les Avec ou sans fen tre Avec ou sans ressort commande manuelle ou avec un moteur et la commande distance Dimensions max 6 x 6 m avec un filet Max 4 x 4 avec une toile enti rement tanche N...

Страница 4: ...si res SECHES au moyen d une brosse ou d air comprim Mainetnance of the gauze cloth Hot water max 70 C with if necessary a general domestic cleaning product Brief contact with acids bases in diltuted...

Страница 5: ...art 11 2 Niemals vergessen Bolzen 8 x 16 in Einzelteil 11 3 Tandwielkast 3 Bo te d engrenages 3 Gearbox 3 Getriebe 4 Of motor 4 Ou moteur 4 Or motor 4 Oder Motor 5 In geval men n grote poort wil in n...

Страница 6: ...r hten auf die richtige Breite abzuschneiden Breite x 4 cm Falls die Gaze aus zwei aneinander verschwei te Teilen besteht Der Anfang und das Ende der Schwei nacht sind qualitativ nie gut und nie perfe...

Страница 7: ...DERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 1 Zeil 1 Filet 1 Canvas 1 Schirm 2 Kader voor oprolpoorten 2 Encadrement pour portes roulantes 2 Fr...

Страница 8: ...ittings for the most usual cases are included in this kit At the end of the installation procedure you may well end up with some surplus parts or in situations with which we are unfamilair you may nee...

Страница 9: ...ich we are unfamilair you may need some extra fittings Mit Hilfe der vorliegenden Anleitung sollten Sie in der Lage sein die gelieferten Einzelteile schnell und in der richtigen Reihenfolge zu montier...

Страница 10: ...lich einige von unseren Einzelteilen entweder nicht einsetzen k nnen bzw sich selbst einige dazu besorgen m ssen WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST W...

Страница 11: ...722 060 755 060 Poorten Portes Gates Tore...

Страница 12: ...Handbediening Manuellement Manual Manuell Buis motor Tubular Motor Tubulaire moteur Rohrmotor...

Страница 13: ...RW Motor RW Motor RW Moteur RW Motor...

Страница 14: ...T4k Motor t4kMotor t4k Moteur t4k Motor...

Страница 15: ......

Страница 16: ...oli r sultat de la deuxi me photo avant de poursuivre Plus de 20 ann es d exp rience nous ont permis de tirer cet enseignement Call it what you will the end result does not look good The first photo s...

Страница 17: ......

Страница 18: ...les ci puissent encore se desserrer apr s coup Utiliser une longue vis six pans creux Fixer la vis solidement Ensuite utiliser un contre crou comme arr t Voir la photo pour les pi ces applicables Fixi...

Страница 19: ...s les endroits moins sollicit s ou qui sont simplement entra n s Voir couleur verte Dans le cas de portes ou d autres entra nements Utiliser la clavette la plus longue possible 8 x 7 x 20 Only in the...

Страница 20: ...rbent la totalit de l effort et le risque de voir le palier se d placer est beaucoup plus r duit If you place the bearing crooked then it can move if the bolts are not tightened enough or if there is...

Страница 21: ...les verdrehen Ergebnis Der manueller Antrieb oder Motorantrieb wird schwer laufen Letztendlich wird die sechseckige Mutter Artikel 390 rei en All parts of the drive must be well aligned If not the sys...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...INDUSTRIESTRAAT 8 C 8755 RUISELEDE BELGIE Tel 32 051 68 97 73 Fax 32 051 68 99 92 Mobilofoon 32 0475 43 56 78 E MAIL INFO VERVAEKE BE WWW VERVAEKE BE...

Страница 27: ...uvez trouver un petit film sur l Internet You tube ridder motors 2 setting mechanical limits Achtung Beim Starten Drehrichtung des Motors kontrollieren und die richtige Funktion der Endschalterkontakt...

Страница 28: ......

Страница 29: ...sation simultan e d une t l commande et d un interrupteur est IMPOSSIBLE Si vous souhaitez pouvoir commander le m canisme au d part de plusieurs points d acc s vous devez utiliser diff rents metteurs...

Страница 30: ...ed and suddenly ceases to do so during fine tuning this can be the reason why If it still does not work after a short cooling down period this is not the reason why If you have the type of gate that c...

Страница 31: ...s the channel being programmed It is only possible to program CHANNEL BY CHANNEL TRANSMITTER BY TRANSMITTER If you want to be completely certain and avoid mixing up your programming the best solution...

Страница 32: ...u moment o le moteur se met en marche puis s arr te l op ration demand e a t effectu e Le r cepteur est tanche Receiver Art 188 Works 300 metres in the open air and 20 m if there are 2 reinforced conc...

Страница 33: ...puyez sur le bouton poussoir blanc du moteur Si le moteur se trouve droite du tube n appuyez pas sur le bouton blanc mais sur le bouton poussoir jaune du moteur Le moteur est galement r gl pour la pos...

Страница 34: ...ce que la porte soit abaiss e dans la position souhait e rel chez Ie bouton b When starting up a new installation Motor with a remote control See sketches 2 3 and 4 1 Connect the remote control to th...

Страница 35: ...eur 13 V rifiez nouveau les r glages des positions haute et basse titre de contr le 10 If the motor is on the left side of the tube press the white button on the motor However if the motor is on the r...

Страница 36: ...al van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handzender Schets 4 fig 2 De extra handzender is geprogrammeerd van zodra de motor iets op en neer heeft bewogen Testen als de e...

Страница 37: ...uttons of the transmitter Sie haben mehrere Handsender und m chten einen l schen um ihn sonst wo zu verwenden Dr cken Sie die Programmiertaste des bereits programmierten Senders den Sie behalten m cht...

Страница 38: ...ur la touche de programmation de l metteur d j programm l metteur et le r cepteur retournent automatiquement en mode fonctionnement normal titre de confirmation de l op ration le moteur se met bri vem...

Страница 39: ...Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 fig 1 In geval van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handz...

Страница 40: ...twas nach oben bzw unten Der Empf nger befindet sich jetzt 2 Minuten im Programmiermodus Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 f...

Страница 41: ...utilisez un metteur multi canaux commencez par s lectionner le bon canal sur l metteur Sch ma 4 fig 2 D s que le moteur s est mis bri vement en mouvement le r cepteur est programm en fonction de l met...

Страница 42: ...mais DEUX FOIS Rel chez la touche de programmation de l metteur tout est effac b Assuming that the final tuning of the motor still has to be done again Remove the power from the receiver for more tha...

Страница 43: ...r blanc du moteur Le moteur est d sormais r gl pour la position haute Now go through the following points 1 See figures 2 3 and 4 2 Remove the yellow protective hood from the motor 3 Fine tune the mot...

Страница 44: ...et basse titre de controle Si vous ne faites rien pendant deux minutes le r cepteur retourne automatiquement en mode fonctionnement normal 7 Let the gate roll down with the manual transmitter Keep pre...

Страница 45: ...eur Si le moteur est droite du tube ne pas appuyer sur le bouton blanc mais bien sur le bouton jaune du moteur pr sent le moteur est de nouveau pr t pour un r glage After a while and after having made...

Страница 46: ...n is dan de enige oplossing Gedurende de winter zal bij koud weer de afstand waarbij het werkt veel kleiner zijn dan bij mooi warm weer Deze soort kleine batterij geeft nu eenmaal veel minder ener gie...

Страница 47: ...t le r cepteur sont bien programm s Si donc vous n entendez pas de d clic lors de l actionnement de la commande distance c est que le r cepteur est d truit There is a small relay in the receiver to sw...

Страница 48: ...20...

Отзывы: