background image

3

Programmeren van de
handzender:

- Is dit een 1-kanaal zender is er

weinig of geen probleem. U

kunt niet missen van kanaal.

- Is dit een meer-kanaals zender:

Voordat U programmeert of

wist goed kijken met welk

kanaal men bezig is zodat men

niet door elkaar het verkeerde

kanaal aan het programmeren

is.

Led 1 t.e.m. led 4 zijn kanaal 1

t.e.m. 4. Indien alle led's branden

is dit kanaal 5, Schets 4 fig 2.

Dus belangrijk bij het

programmeren Het lampje wat

brand is het kanaal wat men

programmeert. Men moet en

kan enkel KANAAL PER KANAAL,

ZENDER PER ZENDER

programmeren.

Als U zeker wil spelen en

voorkomen dat U plots alles door

elkaar programmeert is de beste

oplossing de ontvanger die U

niet wil programmeren zonder

spanning te zetten.

Enkel dus de ontvanger die U wil

programmeren onder spanning

zetten. Dan kan U NOOIT door

elkaar programmeren.

Programmation de
l'émetteur portatif :

-

S’il s'agit d'un émetteur mono-

canal, il n'y a que peu, voire

pas de problèmes. Vous ne

pouvez pas vous tromper de

canal.

-

S'il s'agit d'un émetteur multi-

canaux : avant de débuter la

programmation, vous devez

bien vérifier le canal avec

lequel vous opérez pour éviter

de programmer un canal

erroné.

Les voyants 1 à 4 correspondent

aux canaux 1 à 4.

Lorsque tous les voyants sont

allumés, cela signifie que le canal

5 est actif. Schéma 4 fig. 2.

N'oubliez donc pas, lors de la

programmation : le voyant

allumé correspond au canal que

vous programmez. Vous ne

devez/pouvez effectuer !a

programmation que CANAL PAR

CANAL ou ÉMETTEUR PAR

ÉMETTEUR. Si vous voulez jouer

la carte de la sécurité et éviter de

tout programmer dans le

désordre, la meilleure solution

consiste à mettre hors tension le

récepteur que vous ne voulez

pas programmer.

Donc, veillez à ce que le seul

récepteur sous tension soit celui

que vous voulez programmer. En

procédant de la sorte, vous ne

pourrez JAMAIS mélanger les

canaux.

Programming the manual
transmitter:

-

If it is a 1-channel transmitter

there is no or hardly any

problem. You can't miss the

channel.

-

If it is a multi-channel

transmitter before you

program it or delete anything,

take a good look at which

channel is being used so that

you don't get confused and

program the wrong channel.

LEDs 1 to 4 are channels 1 to

4.

If all the LEDs are on it is channel

5. Sketch 4 fig. 2.

Important during programming:

the LED that is on is the channel

being programmed. It is only

possible to program CHANNEL

BY CHANNEL, TRANSMITTER BY

TRANSMITTER. If you want to be

completely certain and avoid

mixing up your programming,

the best solution is to switch off

the power of the receiver that

you do not want to program.

So only power on the receiver

that you want to program. Then

you can NEVER mix up your

programming.

Programmieren des
Handsenders:

-

Bei einem Einkanalsender gibt

es kaum ein Problem: Sie

können den Kanal nicht

verfehlen.

-

Bei einem Mehrkanalsender

müssen Sie vor dem

Programmieren bzw. Löschen

zunächst gut schauen, mit

welchem Kanal Sie sich gerade

beschäftigen, so dass Sie nicht

den falschen Kanal

programmieren.

LED 1 bis einschließlich LED 4

stimmen mit Kanal 1 bis

einschließlich 4 überein.

Wenn alle LEDs leuchten, stimmt

dies mit Kanal 5 überein. Skizze 4

Abb. 2.

Wichtig beim Programmieren:

Die leuchtende Lampe weist auf

den Kanal hin, den Sie gerade

programmieren. Man muss und

kann nur KANAL PRO KANAL,

SENDER PRO SENDER

programmieren.

Wenn Sie sicher sein und eine

falsche Programmierung

vermeiden möchten, empfiehlt

es sich, den Empfänger, den Sie

nicht programmieren möchten,

auszuschalten. Schalten Sie

deshalb nur den Empfänger ein,

den Sie programmieren

möchten:

So können Sie

NIE

falsch

programmieren.

Handzender : Art 177

Indien U op één van de toetsen

van de handzender drukt en de

led op de voorkant licht niet op

zijn er twee mogelijkheden: ( Zie

schets 4 fig 2).

-

Batterij in de handzender

moet vervangen worden.

-

Indien een nieuwe batterij

niet helpt is de handzender

of ontvanger stuk .

Émetteur portatif : Art 177

Lorsque vous appuyez sur une

des touches de l’émetteur

portatif et que le voyant ne

s'allume pas sur la face avant, il y

a deux possibilités (voir schéma 4

fig. 2).

-

Les piles de l'émetteur doivent

être remplacées.

-

Si de nouvelles piles ont été

mises en place sans que cela

change quoi que ce soit,

l'émetteur ou le récepteur est

défectueux.

Manual transmitter: Art 177

If you press on one of the

buttons of the manual

transmitter and the LED on the

front does not light there are

two possibilities (see sketch 4

fig. 2):

-

The battery of the manual

transmitter needs replacing.

-

If a new battery does not

help, the manual transmitter

or receiver is broken.

Handsender:

Art 177

Wenn Sie auf eine Taste des

Handsenders drücken und die

LED an der Vorderseite nicht

aufleuchtet, gibt es zwei

Möglichkeiten (siehe Skizze 4

Abb. 2):

-

Die Batterie im Handsender

muss ersetzt werden.

-

Wenn das nicht hilft, ist der

Handsender oder der

Empfänger defekt.

Содержание 722060

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...divers mod les Avec ou sans fen tre Avec ou sans ressort commande manuelle ou avec un moteur et la commande distance Dimensions max 6 x 6 m avec un filet Max 4 x 4 avec une toile enti rement tanche N...

Страница 4: ...si res SECHES au moyen d une brosse ou d air comprim Mainetnance of the gauze cloth Hot water max 70 C with if necessary a general domestic cleaning product Brief contact with acids bases in diltuted...

Страница 5: ...art 11 2 Niemals vergessen Bolzen 8 x 16 in Einzelteil 11 3 Tandwielkast 3 Bo te d engrenages 3 Gearbox 3 Getriebe 4 Of motor 4 Ou moteur 4 Or motor 4 Oder Motor 5 In geval men n grote poort wil in n...

Страница 6: ...r hten auf die richtige Breite abzuschneiden Breite x 4 cm Falls die Gaze aus zwei aneinander verschwei te Teilen besteht Der Anfang und das Ende der Schwei nacht sind qualitativ nie gut und nie perfe...

Страница 7: ...DERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 1 Zeil 1 Filet 1 Canvas 1 Schirm 2 Kader voor oprolpoorten 2 Encadrement pour portes roulantes 2 Fr...

Страница 8: ...ittings for the most usual cases are included in this kit At the end of the installation procedure you may well end up with some surplus parts or in situations with which we are unfamilair you may nee...

Страница 9: ...ich we are unfamilair you may need some extra fittings Mit Hilfe der vorliegenden Anleitung sollten Sie in der Lage sein die gelieferten Einzelteile schnell und in der richtigen Reihenfolge zu montier...

Страница 10: ...lich einige von unseren Einzelteilen entweder nicht einsetzen k nnen bzw sich selbst einige dazu besorgen m ssen WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST W...

Страница 11: ...722 060 755 060 Poorten Portes Gates Tore...

Страница 12: ...Handbediening Manuellement Manual Manuell Buis motor Tubular Motor Tubulaire moteur Rohrmotor...

Страница 13: ...RW Motor RW Motor RW Moteur RW Motor...

Страница 14: ...T4k Motor t4kMotor t4k Moteur t4k Motor...

Страница 15: ......

Страница 16: ...oli r sultat de la deuxi me photo avant de poursuivre Plus de 20 ann es d exp rience nous ont permis de tirer cet enseignement Call it what you will the end result does not look good The first photo s...

Страница 17: ......

Страница 18: ...les ci puissent encore se desserrer apr s coup Utiliser une longue vis six pans creux Fixer la vis solidement Ensuite utiliser un contre crou comme arr t Voir la photo pour les pi ces applicables Fixi...

Страница 19: ...s les endroits moins sollicit s ou qui sont simplement entra n s Voir couleur verte Dans le cas de portes ou d autres entra nements Utiliser la clavette la plus longue possible 8 x 7 x 20 Only in the...

Страница 20: ...rbent la totalit de l effort et le risque de voir le palier se d placer est beaucoup plus r duit If you place the bearing crooked then it can move if the bolts are not tightened enough or if there is...

Страница 21: ...les verdrehen Ergebnis Der manueller Antrieb oder Motorantrieb wird schwer laufen Letztendlich wird die sechseckige Mutter Artikel 390 rei en All parts of the drive must be well aligned If not the sys...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...INDUSTRIESTRAAT 8 C 8755 RUISELEDE BELGIE Tel 32 051 68 97 73 Fax 32 051 68 99 92 Mobilofoon 32 0475 43 56 78 E MAIL INFO VERVAEKE BE WWW VERVAEKE BE...

Страница 27: ...uvez trouver un petit film sur l Internet You tube ridder motors 2 setting mechanical limits Achtung Beim Starten Drehrichtung des Motors kontrollieren und die richtige Funktion der Endschalterkontakt...

Страница 28: ......

Страница 29: ...sation simultan e d une t l commande et d un interrupteur est IMPOSSIBLE Si vous souhaitez pouvoir commander le m canisme au d part de plusieurs points d acc s vous devez utiliser diff rents metteurs...

Страница 30: ...ed and suddenly ceases to do so during fine tuning this can be the reason why If it still does not work after a short cooling down period this is not the reason why If you have the type of gate that c...

Страница 31: ...s the channel being programmed It is only possible to program CHANNEL BY CHANNEL TRANSMITTER BY TRANSMITTER If you want to be completely certain and avoid mixing up your programming the best solution...

Страница 32: ...u moment o le moteur se met en marche puis s arr te l op ration demand e a t effectu e Le r cepteur est tanche Receiver Art 188 Works 300 metres in the open air and 20 m if there are 2 reinforced conc...

Страница 33: ...puyez sur le bouton poussoir blanc du moteur Si le moteur se trouve droite du tube n appuyez pas sur le bouton blanc mais sur le bouton poussoir jaune du moteur Le moteur est galement r gl pour la pos...

Страница 34: ...ce que la porte soit abaiss e dans la position souhait e rel chez Ie bouton b When starting up a new installation Motor with a remote control See sketches 2 3 and 4 1 Connect the remote control to th...

Страница 35: ...eur 13 V rifiez nouveau les r glages des positions haute et basse titre de contr le 10 If the motor is on the left side of the tube press the white button on the motor However if the motor is on the r...

Страница 36: ...al van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handzender Schets 4 fig 2 De extra handzender is geprogrammeerd van zodra de motor iets op en neer heeft bewogen Testen als de e...

Страница 37: ...uttons of the transmitter Sie haben mehrere Handsender und m chten einen l schen um ihn sonst wo zu verwenden Dr cken Sie die Programmiertaste des bereits programmierten Senders den Sie behalten m cht...

Страница 38: ...ur la touche de programmation de l metteur d j programm l metteur et le r cepteur retournent automatiquement en mode fonctionnement normal titre de confirmation de l op ration le moteur se met bri vem...

Страница 39: ...Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 fig 1 In geval van een meer kanaals zender eerst het juiste kanaal selecteren op de handz...

Страница 40: ...twas nach oben bzw unten Der Empf nger befindet sich jetzt 2 Minuten im Programmiermodus Druk nu de programmatietoets van de te programmeren handzender tot de motor iets op en neer gaat Zie schets 4 f...

Страница 41: ...utilisez un metteur multi canaux commencez par s lectionner le bon canal sur l metteur Sch ma 4 fig 2 D s que le moteur s est mis bri vement en mouvement le r cepteur est programm en fonction de l met...

Страница 42: ...mais DEUX FOIS Rel chez la touche de programmation de l metteur tout est effac b Assuming that the final tuning of the motor still has to be done again Remove the power from the receiver for more tha...

Страница 43: ...r blanc du moteur Le moteur est d sormais r gl pour la position haute Now go through the following points 1 See figures 2 3 and 4 2 Remove the yellow protective hood from the motor 3 Fine tune the mot...

Страница 44: ...et basse titre de controle Si vous ne faites rien pendant deux minutes le r cepteur retourne automatiquement en mode fonctionnement normal 7 Let the gate roll down with the manual transmitter Keep pre...

Страница 45: ...eur Si le moteur est droite du tube ne pas appuyer sur le bouton blanc mais bien sur le bouton jaune du moteur pr sent le moteur est de nouveau pr t pour un r glage After a while and after having made...

Страница 46: ...n is dan de enige oplossing Gedurende de winter zal bij koud weer de afstand waarbij het werkt veel kleiner zijn dan bij mooi warm weer Deze soort kleine batterij geeft nu eenmaal veel minder ener gie...

Страница 47: ...t le r cepteur sont bien programm s Si donc vous n entendez pas de d clic lors de l actionnement de la commande distance c est que le r cepteur est d truit There is a small relay in the receiver to sw...

Страница 48: ...20...

Отзывы: